Язык и философия культуры - [204]
чувственный, чувственность 32, 34, 69,
77—78, 80–81, 84, 265, 334, 343
Экспериментирование 332, 333 энергия 29, 31, 162, 418
внешнее проявление 144
духовная народа 349, 418
индивидуальная 338, 339 исчезновение 136
ослабленная 86
поле деятельности 144 препятствия пробуждают — 96
силы 153
характера 59 энциклопедия
всех языков 348
языкознания в целом 367 эпическое
воздействие 256
действие 237
единство 233
настроение 236
эпопея 227, 237, 238, 246, 247, 250, 262
бюргерская 255
героическая 255 существенные свойства эпопеи 237
эпос 236
эстетика 14, 161, 163, 164, 179, 275 эстетическая
односторонность 225
система 250 эстетическое
воздействие 275
настроение 275 суждение 332
чувство 181
этимология, этимологический 350, 355
Юрисдикция 104
Я 39 162
и другой (Ты) 399, 400
явление 21, 47, 213, 292
природы 302
язык 361, 365, 382, 403, 412
как единое целое 363, 396
как фрагмент целого 361 внутреннее творчество — 365
всеобщий 366
задачи, решаемые любым — 362
изобретатели 366
искусного и изящного строения 393 письменное использование родного — 367
и поведение человека 347, 354 сохранность остатков первоначально высокоразвитого языка 384
как предмет изучения 348–349, 361, 377, 383
как средство взаимопонимания 396 виды изучения —: философское и историческое изучение 362; частное (для навыков понимания речи и письма^ и всеобщее (для проникновения в суть языков, в их взаимосвязи) 367
и человек (человечество) 349, 365, 376, 377, 378, 405, 411, 412, 419
сущность (природа) 349, 350, 363, 369, 375, 378, 381, 397, 400, 406, 409, 410, 414
границы 349, 363, 368, 375, 378
языковой 346, 402, 414
выдающиеся — предпосылки народа 412—413
интенция 402 общеязыковая задача 389
семьи 390
символизация 401 содержательное и многостороннее соединение — выражения с понятием 367
сознание (см. сознание)
узус 398
форма 401
языкознание 347, 363, 368, 385, 386
общее 360—361
сравнительное 391, 396
СОДЕРЖАНИЕ
ФИЛОСОФСКАЯ АНТРОПОЛОГИЯ ВИЛЬГЕЛЬМА ФОН ГУМБОЛЬДТА
А. В. Г у л ы г а. Философская антропология Вильгельма фон Гумбольдта 7 Идеи к опыту, определяющему границы деятельности государства. Перевод
М. И. Левиной 25
О различии между полами и его влиянии на органическую природу. Перевод
О. А. Гулыга 142
Эстетические опыты. Первая часть. О „Германе и Доротее" Гёте. Перевод
А. В. Михайлова 160
Размышления о всемирной истории. Перевод М. И. Левиной 279
Размышления о движущих причинах. всемирной истории. Перевод М. И. Левиной 287
О задаче историка. Перевод М. И. Левиной 292
ОТ АНТРОПОЛОГИИ К ЛИНГВИСТИКЕ
Г. В. Рамишвили. От сравнительной антропологии к сравнительной
лингвистике309
План сравнительной антропологии. Перевод С. А. Старостина318
О духе, присущем человеческому роду. Перевод С. А. Старостина. .337 Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков.
Перевод О. А. Гулыга346
Проверка исследований о коренных обитателях Испании посредством
баскского языка. Перевод С. А. Старостина350
Опыт анализа мексиканского языка. Перевод М. А. Журинской360
Характер языка и характер народа. Перевод О. А. Гулыга……..370
О двойственном числе. Перевод С. А. Старостина382
О буквенном письмен его связи со строением языка. Перевод С. А. Старостина403
Примечания. Составили: А. В. Гулыга, М. И. Левина А В. Михайлов.
Г. В. Рамишеили, Вяч. Вс. Иванов, С. А. Старостин424
Предметный указатель. Составила В. И. Постовалова,440
Вильгельм фон Гумбольдт
язык и философия культуры
ИБ № 13285
Редактор М. А. Оборина Художник Я. С. Клейнард Художественный редактор Ю. В. Булдаков Технические редакторы Е, В. Джиоева, В. Ю. Никитина Корректор Н. И. Шарганова
Сдано в набор 05.12.84. Подписано в печать 16.08.85. Формат 60 X 90'/ie. Бумага типографская № 1. Гарнитура литературная. Печать высокая. Условн. печ. л. 28,5 + 0,06 печ. л. вклеек. Усл. кр. — отт. 28, 56. Уч. — изд. л. 28,89. Тираж 14 000 экз. Заказ № 771. Цена 2 р. 10 к. Изд. № 39075
Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Прогресс» Государственного комитета СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 119847, ГСП, Москва, Г-21, Зубовский бульвар, 17
Отпечатано в Ленинградской типографии Яв 2 головном предприятии ордена Трудового Красного Знамени Ленинградского объединения «Техническая книга» им. Евгении Соколовой Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли, 198052, г. Ленинград, Л-52, Измайловский проспект, 29 с матриц ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени MIIO «Первой Образцовой типографии имени А. А. Жданова» Союзполиграфпрома при Государственном комитете СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 113054, Москва,
Валовая, 28*
1 Только в этом смысле следует понимать выпады Гумбольдта против «подражания природе». То, что художническое воображение берет свои образы не из пустоты, из действительности, он знал и поэтому отмечал в другом месте: «Так кяк искусство по своему существу есть подражание, у художника всегда есть изображаемый им по-своему прообраз» (G. 5МBd, 2, S, 378),
* G. 5„Bd. 7, 5, 384.
1Der Briefwechsel zwischen Schiller und Wilhelrrfvon Humboldt, Bd. I. Berlin, 1962, S. 267. В другом письме (от 25.6.1797 г.) он настаивает: «Всякий художник идеализирует, но хороший при этом остается все же индивидуальным».
Вильгельм фон Гумбольдт (1767–1835) — выдающийся немецкий мыслитель-гуманист — является создателем теоретических основ науки о языке. В представленных в настоящем сборнике работах затрагиваются важнейшие проблемы общеязыковедческого и философского характера, которые являются предметом оживленных дискуссий почти во всех странах мира. Многие поставленные В. фон Гумбольдтом задачи и высказанные им идеи еще не получили разработки в современном языкознании; они потребуют новых усилий гряду¬щих поколений ученых-мыслителей, и не одних только лингвис¬тов.
Предлагаемая вашему вниманию книга – сборник историй, шуток, анекдотов, авторами и героями которых стали знаменитые писатели и поэты от древних времен до наших дней. Составители не претендуют, что собрали все истории. Это решительно невозможно – их больше, чем бумаги, на которой их можно было бы издать. Не смеем мы утверждать и то, что все, что собрано здесь – правда или произошло именно так, как об этом рассказано. Многие истории и анекдоты «с бородой» читатель наверняка слышал или читал в других вариациях и даже с другими героями.
Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
Институт литературы в России начал складываться в царствование Елизаветы Петровны (1741–1761). Его становление было тесно связано с практиками придворного патронажа – расцвет словесности считался важным признаком процветающего монархического государства. Развивая работы литературоведов, изучавших связи русской словесности XVIII века и государственности, К. Осповат ставит теоретический вопрос о взаимодействии между поэтикой и политикой, между литературной формой, писательской деятельностью и абсолютистской моделью общества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.