Язык цветов - [11]

Шрифт
Интервал

     – Как это «разбил»? – ужаснулась Лори. – Что он сделал?

     – О, – гневно махнула рукой Ширли, – он сделал с Мери-Эллен то, что делал со всеми девушками. Соблазнил и бросил. Только Мери-Эллен была такая чистая, такая невинная, и она успела всем сердцем полюбить его. Она была в отчаянии. Когда подошло время экзаменов, провалилась по всем предметам, и ее исключили.

     – Какой ужас! – воскликнула Лори.

     – Это был худший семестр в моей жизни, – покачала головой Ширли. – Мери-Эллен только и делала, что плакала, плакала и плакала. Она лежала на кровати и плакала, сидела за столом и плакала, приходила ко мне в комнату и плакала. А он даже не хотел говорить с ней. Тогда Мери-Эллен стала отправлять к нему меня, и в конце концов Джефф отказался разговаривать и со мной. Какое ему было до нас дело!

     Лори сочувственно кивнула.

     – А потом, – у Ширли скривились губы, – ее отчислили, и она вернулась домой. Поссорившись с родителями, Мери-Эллен уехала в Чикаго и – она так переживала из-за Джеффа – связалась там с отвратительным типом в татуировках, с серьгой в ухе, разъезжающим на мотоцикле. Ей просто было все равно. Она считала, что без Джеффа Ремингтона ее жизнь не имеет смысла. Она все равно что умерла.

     – Не может быть! Как ужасно!

     Ширли покачала головой.

     – Однажды, когда Мери-Эллен попросила меня позвонить Джеффу, он мне ответил совершенно безразличным тоном: «Слушай, я рад тебя слышать, но у меня баскетбол». Можешь себе вообразить? Из-за него рушится жизнь девушки, а у него нет времени говорить по телефону, потому что у него баскетбол!

     – Как так можно?!

     – Вот именно, – ядовито согласилась Ширли.

     Некоторое время они сидели молча. Рассказ Ширли расстроил Лори, но и отчасти удивил. Она ожидала услышать о Джеффе нечто страшное, а не то, что он проявил безразличие по отношению к какой-то девушке. Или Ширли рассказала не все? Что-то, видимо, осталось невысказанным, потому что о таких вещах действительно не говорят.

     Зазвонил телефон. Лори и Ширли переглянулись. Ширли прищурилась.

     – Ответить должна ты. Если б знала, что он будет досаждать моей кузине, расправилась бы с ним давным-давно.

     Лори подошла к телефону с колотящимся сердцем и сняла трубку. Сделав глубокий вдох, она постаралась собраться с силами.

     – Лори? Это Джефф. – Его тихий голос звучал проникновенно. – Мне очень неприятно, что мы с вами так расстались. Кажется, у вас обо мне сложилось превратное представление. Мне бы хотелось попытаться переменить его. У меня есть два билета на джазовый концерт, и если вы...

     Лори сердито расправила плечи. Рассказ Ширли все еще звучал у нее в ушах. Что этому человеку нужно от нее?

     – Я буду очень признательна, – сказала она, отчетливо выговаривая каждое слово, – если впредь вы больше не будете звонить мне.

     – Но... – начал было Джефф.

     Лори положила трубку.

     Их с Ширли взгляды снова встретились.

     – Ты поступила совершенно правильно, – удовлетворенно кивнула головой Ширли, снова прищуриваясь. – Но почему он бегает за тобой? Обычно он заставлял женщин бегать за собой. Мне все это не нравится.

     Лори рассеянно покачала головой. Она не имела понятия, почему Джефф Ремингтон преследует ее. Но сегодня с той же решительностью он преследовал и других женщин. Только те без колебаний буквально падали ему в руки. Тэмми Фарентино мурлыкала как кошка, купаясь во внимании, которое ей оказывал Джефф. Сьюзен, танцуя с ним, прижималась к нему как можно крепче и откликалась ослепительной улыбкой на каждое его слово.

     Со щемящим сердцем Лори вспомнила свои ощущения, когда Джефф обнимал ее: его высокий рост, чарующую улыбку, красивое смуглое лицо и пронизывающий взгляд черных глаз.

     Лори попыталась отмахнуться от этих воспоминаний. У нее спокойная размеренная жизнь, в которой нет места никаким неожиданностям. И она постарается, чтобы все осталось таким, как есть.


ГЛАВА ТРЕТЬЯ


     Джефф перезвонил на следующий день, но Лори вновь бросила трубку. Заявив, что именно так и нужно было поступить, Ширли отметила решительный поступок кузины куском шоколадного торта.

     Вечером Ширли собрала чемодан и уехала в Сент-Джозеф. Лори облегченно вздохнула, радуясь возможности наконец побыть одной.

     Но едва она вошла в дом, зазвонил телефон. Лори напряженно застыла.

     – Алло? – неуверенно ответила она.

     – Не кладите трубку. Это Джефф. Лори, я прошу только об одном: позвольте мне сказать хоть несколько слов. У вас обо мне неверное представление...

     При звуках его голоса у нее по телу пробежала дрожь, и Лори снова вспомнила пристальный взгляд его черных глаз.

     В висках стучало, слова застревали в горле.

     – Я... просила... вас... больше... не... звонить.

     – Лори, ну пожалуйста, давайте встретимся за чашкой кофе. Мне необходимо поговорить с вами. И все.

     Лори не хотела встречаться с Джеффом, не хотела ни о чем с ним говорить. Слишком много людей просили ее быть с ним поосторожней. Джефф очень привлекателен, чертовски привлекателен, но в его поведении есть что-то странное, от чего Лори становилось не по себе.


Еще от автора Бетани Кэмпбелл
Язык цветов

Весна — время надежд, когда каждому сердцу особенно внятен язык цветов, язык чувств.Роскошная свадьба в церкви св. Бенедикта объединила героев этих трех романов: тут и отец невесты, через 25 лет встретившийся со своей женой, и цветочница, оформлявшая церемонию и нашедшая здесь свою любовь. А подружке невесты и шаферу свадьба их друзей помогла забыть все обиды и вновь обрести счастье.


Девочка, ты чья?

Еще вчера у нее было все – карьера, успех и, главное, семья. Казалось, ее счастье незыблемо.А сегодня ей пришлось узнать о темных, тягостных и смертельно опасных тайнах, окружающих “счастливую семью”.Кто поможет ей? Кто станет ее защитником, рискуя собственной жизнью?Только мужчина, который ее полюбит – и готов будет сражаться за свою любовь до последнего вздоха!..


Тени над озером

Келли Кординер, начинающая детская писательница, жила в придуманном мире фантазий до тех пор, пока судьба не столкнула ее с загадочным человеком. Однако знакомство оказалось не из приятных из-за вмешательства некоей недоброжелательницы…


Рекомендуем почитать
Танец для двоих

Тихая, незаметная учительница музыки Катя. Однажды ей не повезло, и она перестала надеяться на счастье. Но случайная встреча перевернула ее жизнь. Саша красив, благороден, интеллектуален. Они словно СОЗДАНЫ для того, чтобы быть вместе. Вот только — ПОЧЕМУ он так упорно скрывает от возлюбленной свою профессию?..


Один прекрасный день

Вирджиния Хьюстон в детстве пережила тяжелую психологическую травму. Ей кажется, что будущее не сулит ничего хорошего, что любовь не бывает прочной и всегда заканчивается страданиями. Она переезжает с места на место, нигде не задерживаясь надолго, боясь любых привязанностей: к городу, работе, людям… Встретив однажды мужчину, которого полюбила, она в панике бежит от него, исчезает в неизвестном направлении.Но Майкл Йетс, ее покинутый возлюбленный, в поисках Джин, похоже, готов перевернуть весь мир…


Дышу тобой, или Любовь всем возрастам покорна

Варвара и Василиса — бойцы по натуре, они это все что у них есть. Жизнь их трудная, но они не отчаиваются, а борются и всегда идут вперед. Андрей и Антон росли в семьях где царило счастье, любовь, понимание и забота. Они привыкли добиваться всего своим трудом и ни у кого не идут на поводу. Что-же будет когда они встретятся, такие разные и одновременно похожие.


Другая жизнь

Камилла — девушка из древнего рода, ее судьба предопределена еще с рождения. У нее есть жених, с которым у нее мало общего, и почтенные родственники, которые следят за каждым ее шагом. Все меняется, когда совершенно случайно на Камиллу обращает внимание известный режиссер и приглашает ее сняться в необычном фильме…


Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.