Яйцо Дракона - [93]
— Если бы только мы вращались вокруг него с большей скоростью, чтобы отдельные вспышки слились в кольцо, — подумала она. — При частоте пять герц звезда попадает аккурат в зону мерцания и будет неимоверно раздражать.
Она приблизилась к выходу из шлюза и выставила наружу голову. Теперь, когда ее поле зрения расширилось, Амалита целиком увидела кольцо приливных компенсаторов, вращавшихся вокруг корабля. Совершая по пять оборотов в секунду вокруг их общего центра, они одновременно двигались по орбите относительно Яйца Дракона. Поскольку их было шесть, астероиды практически сливались друг с другом в сплошное кольцо.
Амалита сделала паузу, чтобы привыкнуть к этому зрелищу. По экватору Драконоборца кружился белый светящийся шар, под прямым углом к которому парило раскаленное докрасна кольцо, которое обращалось вокруг корабля подобно крутящемуся на столе обручальному кольцу. Оба вращения были скоординированы таким образом, чтобы плоскость кольца всегда образовывала прямой угол с направлением на нейтронную звезду.
— Как дела? — донесся голос Цезаря из интеркома в скафандре.
— Нормально, — ответила Амалита. — Я просто жду, пока голова привыкнет к этой круговерти. Она напомнила мне, как я, еще во время учебы в Лунной Балетной Академии, пыталась попасть в книгу рекордов Гиннеса, совершив максимальное число фуэте подряд. Сделав больше сотни оборотов на одной ноге, я промахнулась, потеряла из вида опорную точку, и меня одолело головокружение — но, мне кажется, даже тогда у меня перед глазами все кружилось не так, как сейчас.
Она взглянула на верхнюю часть Драконоборца, где располагалась огромная центральная башня, служившая вместилищем солнечного зеркала, лазерного радара, микроволнового зонда и других приборов для изучения звезды. Башня вращалась с частотой пять оборотов в секунду, обеспечивая постоянную ориентацию инструментов относительно Яйца Дракона. — Ты не остановил башню, — пожаловалась она. — Я не могу ей заняться, пока она вращается.
— Я подумал, что нам стоит повременить с остановкой башни, раз уж первым делом тебе придется снять с кронштейна на корпусе лазерную антенну, и установить ее на новое место ты сможешь не раньше, чем спустя несколько минут, — ответил Цезарь. — После остановки башни нам придется прервать связь с обитателями звезды. Абдул как раз составляет простенькое сообщение, в котором будет сказано, что мы остановим передачу лишь на короткое время — чтобы они не решили, будто мы сдались и просто улетели.
Амалита оглядела экватор Драконоборца и, наконец, отыскала на нем одну из лазерных параболических антенн. Зафиксировав на нем взгляд, она стабилизировала субъективные направления верха и низа. Затем она велела своим глазам игнорировать яркие объекты, кружащиеся на периферии зрения; активировав магнитные ботинки, Амалита ступила на корпус корабля.
Выпрямившись, она ощутила поигрывавшие с ее телом пульсации остаточных гравитационных сил. Помимо колебаний в самих полях тяготения, небольшие флуктуации испытывала и компенсация в целом, поскольку Драконоборец медленно менял свою орбитальную позицию, перебираясь из точки над восточным полюсом в позицию, соответствующую холмообразной структуре на поверхности звезды. Время от времени ее то отталкивало от корабля с силой в долю g, то, наоборот, притягивало обратно к его корпусу.
Амалита осторожно пробралась к ближайшей лазерной антенне. Первым делом она отсоединила коаксиальный кабель, по которому подавалось модулированное напряжение изнутри Драконоборца, затем — силовой кабель, снабжавший энергией сам лазер, после чего, наконец, взялась за крепежные болты. Система была спроектирована должным образом, и болты, даже будучи выкрученными, оставались внутри каркаса, и потому не могли просто уплыть, даже находясь в состоянии невесомости. Ухватившись за одну из опор громоздкого агрегата, она, соблюдая осторожность, направилась обратно, тяжело ступая по округлому корпусу Драконоборца.
— Док, приступай к торможению башни, — сообщила она через радиопередатчик скафандра. — Я вне досягаемости струйных рулей.
Двигаясь по закругленному корпусу, она увидела, как вращающаяся башня медленно останавливается, а на поверхности Драконоборца вспыхивают сопла реактивных двигателей, сбрасывающих лишний импульс.
Приближаясь к неподвижной башне, Амалита подняла глаза вверх и, бегло оглядев всю ее трехметровую длину, отыскала лазерный радар. Спутниковая антенна была спрятана под огромным зеркалом, переносящим метровое изображение Яйца Дракона непосредственно на проекционный стол внутри корабля.
Она уже была довольно далеко от шлюза, и поэтому пристегнула к кольцу у основания башни второй страховочный трос. Затем Амалита осторожно переступила со сферического корпуса Драконоборца на цилиндрическую башню. Она дала себе несколько секунд, чтобы скорректировать субъективное понимание верха и низа, после чего поднялась вверх, продолжая держаться за громоздкую параболическую антенну лазерного радара. Чем больше она отдалялась от центра Драконоборца, тем ниже становилась точность полей приливной компенсации. Оказавшись посередине башни, она заметила, что фокусы, которые гравитация проделывала с ее телом, стали слишком заметными, чтобы на них можно просто не обращать внимание. Ей казалось, будто в скафандре копошатся крошечные эльфы, которые толкают и дергают ее за разные части тела. Разбалансирована была и итоговая компенсация приливных сил, так что антенна лазерной системы связи, набиравшая вес по мере подъема по колонне, постепенно начинала тянуть ее вперед.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.
Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.
Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.
Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.