Яйцо Дракона - [88]

Шрифт
Интервал

Когда они добрались до самого высокого базового лагеря, Убийца Скороходов отправилась на поиски тайников с едой. Припасы оказались на месте, их не потревожили обитавшие в горах животные, но и мясо, и стручки стали твердыми, как сама кора. Это озадачило Убийцу Скороходов, ведь правильно упакованный кусочек высушенного мяса, конечно, должен был затвердеть, но явно не до состояния камня — и даже по прошествии целого колосса оборотов.

То же самое произошло и с прочими тайниками, хотя до некоторых из них уже давно добралась местная живность. Наконец, они оказались у перевала в верхнем предгорье, откуда можно было увидеть расположенный вдалеке форт. Преодолев возвышение, Убийца Скороходов и Скальный Смотрящий остановились, потрясенные открывшейся перед ними картиной. Форт исчез.

— Это же Рай Светила! — воскликнул Скальный Смотрящий.

— Нет, — мгновением позже сказала Убийца Скороходов. — Это не он. На вид город почти не уступает столице по размерам, но здания расположены иначе.

— Ты права, — согласился Скальный Смотрящий. — Но откуда он здесь взялся?

— Видимо, мы с тобой пробыли растениями дольше, чем думали, — решила Убийца Скороходов. — Когда мы с тобой попадем в город, кое-то из жителей будет сильно удивлен.

— Это при условии, что они нас вообще помнят, — пессимистичным тоном заметил Скальный Смотрящий, направляясь вниз по склону следом за Убийцей Скороходов.

Командир Убийца Скороходов возглавила путь в город. Минуя поля, где зрел урожай, они оглядели груженых стручками сборщиков, но не заметили среди них ни одного знакомого.

На подступах к городу встречные чила оказывали им должные знаки уважения, видя красовавшийся на груди Убийцы Скороходов четверной знак отличия, но в то же самое время странно перешептывались, обращая внимание на явно моложавую внешность командира взвода. Впервые в жизни Убийца Скороходов почувствовала неуверенность в собственных силах.

Сделав остановку на военной пищевой станции у городской границы, они тихонько расслабились и наелись до отвала. Никуда не торопясь, они вслушивались в разговоры курьеров, посещавших станцию по вопросам Объединенного Клана. Они ожидали услышать вести о новом Лидере, но вместо этого с удивлением узнали, что город, в котором они оказались, назывался Восхождением Скорохода.

Скальный Смотрящий поинтересовался насчет этого названия у смотрителя пищевой станции. Разобравшись в странностях его жаргона, смотритель вкратце поведал им о том, как город получил свое имя.

— Почти три дюжины колоссов тому назад на этом месте была голая равнина, — объяснил он. — Именно тогда к восточному полюсу направилась экспедиция, пытавшаяся наладить контакт с Очами Светила. Во главе экспедиции стоял командир взвода по имени Дробитель Скороходов или как-то так; он лично совершил восхождение на эти холмы, чтобы обратиться к Божественным Очам, но так и не вернулся. Его отряд прождал несколько колоссов, но в итоге сдался. К тому моменту некоторые из них получили увольнение по старости и остались здесь, а весь остальной отряд вернулся на границу Империи. Теперь граница проходит прямо здесь, у Восхождения Скорохода, и наш город переживает настоящий расцвет, уж поверьте.

— Где мы можем найти кого-нибудь из старых солдат? — спросил Скальный Смотрящий.

— Где же еще? — отозвался станционный смотритель. — В мясных ларях, конечно. А если им повезло, и не подвело здоровье, то они, скорее всего, ухаживают за мальками в питомниках.

Поначалу Убийца Скороходов была рада услышать, что город получил свое название в честь ее подвига, но если типичный горожанин знал о ней столько же, сколько станционный смотритель, значит она была права, решив держать рот на замке и позволив говорить за себя четверному знаку командира взвода. Разузнав, где находятся питомники, пара направилась туда в надежде встретить по дороге кого-нибудь — не важно, кого именно — из знакомых чила.

Дорога к питомнику проходила мимо обрыва невысокой скалы. Приближаясь к ней, Убийца Скороходов заметила идущий с вершины луч ослепительно яркого света. Она увидела наверху чила с каким-то аппаратом, от которого к далекому горизонту исходил мигающий, бело-голубой луч.

— Давай пройдем через вершину этой возвышенности, — предложила, как всегда любопытная, Убийца Скороходов. — Я хочу выяснить, откуда берется этот луч света.

Скальный Смотрящий недовольно зашевелил подошвой, давая понять, что прошлого опыта скалолазания ему хватит на всю оставшуюся жизнь, но затем любопытство взяло верх и над ним, и оба чила принялись неспешно взбираться на вершину скалы, после чего направились к дежурившему там солдату.

Увидев знак отличия пехотинки, отвечавшей за работу с устройством, Убийца Скороходов была озадачена. Вместо обычного знака отличия та носила символ в виде горизонтальной черты. Убийце Скороходов приходилось молчать, чтобы не навлечь на себя неприятности, ведь командир взвода должен был обращаться к пехотинцу по его или ее званию, и потому вновь позволила своему четверному знаку говорить за себя. Изобразив смутную заинтересованность, она неторопливо подползла к пехотинке на манер приглашенного инспектора.


Рекомендуем почитать
Антивирус

Сейчас об этом мало кто помнит, но еще каких-то 30 лет назад фантастику читали все – от пионеров до пенсионеров. И вовсе не потому, что авторы звали в технические вузы или к звездам. Читатели во все времена любили интересные истории об обычных людях в необычных обстоятельствах. Николай Горнов, омский журналист и писатель, – один из немногих, кто это помнит. И до сих пор не разделяет фантастику и литературу. Написанные за последние пять лет тексты, составившие его третью книгу, в сегодняшнем понимании трудно назвать фантастикой.


Проект «Око»

Конец двадцать первого столетия. Опасность ядерной войны давно миновала, но окружающая реальность далека от утопии. Цивилизация пала жертвой собственной жадности: тотальные засухи привели к голоду и почти полному вымиранию человечества. Пока никому ненужное ядерное оружие тихо гниет в пусковых шахтах по всему миру, власть захватили военные – единственные, кто смог установить хоть какое-то подобие порядка. В надежде подавить сопротивление недовольных новым мироустройством, подконтрольные правительству ученые создают оружие, принципиально отличающееся от всего придуманного ранее.Главные герои становятся перед выбором: примкнуть к происходящему или умереть? Все осложняется тем, что в этой борьбе нет «хороших» или «плохих», есть только стремление выжить.


Самое запутанное дело комиссара

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Не все потеряно

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Лени изволит предаваться Хранитель Подземелья — он совершенно не желает работать! Арка #12: Святая

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


У неё синдром восьмиклассника, но я всё равно хочу любить её!

Простите, что без предупреждения, но у меня есть к вам один разговор. Я, Тогаши Юта, в средней школе страдал синдромом восьмиклассника. Синдром восьмиклассника, настигающий людей, находящихся в переходном возрасте, не затрагивает ни тело, ни ощущения человека. Заболевание это, скорее, надуманное. Из-за него люди начинают видеть вокруг себя зло, даже находясь в окружении других людей, но к юношескому бунтарству он не имеет никакого отношения. Например, люди могут быть такого высокого мнения о себе, что им начинает казаться, что они обладают уникальными, загадочными способностями.


Революция-20

Сборник рассказов двух американских писателей, плодотворно трудившихся на ниве фантастики в середине XX века.


Анабасис во времени

Роберт Янг АНАБАСИС ВО ВРЕМЕНИ Фантастические произведения Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2014 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young The Vizier's Second Daughter (1985) Alec's Anabasis (1977) e.a. Составитель А.А.Лотарев Коллаж на обложке Ирина Телегина Фронтиспис Manuel Perez Clemente Янг, Роберт Ф. Я 60 Анабасис во времени: Фантастические произведения / Роберт Янг; [пер. с англ.]. -Ясноград: Бригантина, 2014. - 340 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник новых переводов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю американского писателя-фантаста. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2014 © состав, Бригантина, 2014.


Ад - это космос

Злобные инопланетные формы жизни, сходящие с ума космонавты, роботы, восставшие против людей, загадочные мистические явления, где дело происходит в космосе и на чужих планетах, а чем страшнее это дело, тем лучше.


Дитя Марса

Зарубежная фантастика Роберт Янг ДИТЯ МАРСА Фантастические повести и рассказы Перевод с английского Ясноград «Бригантина» 2016 УДК 82.035 ББК 84.7 Я 60 Robert F. Young Mars Child (1985) и др. Составитель С. В. Составитель Оформление обложки по мотивам работ David Sala Фронтиспис Алексей Липатов Янг, Роберт Ф. Я 60 Дитя Марса: Фантастические пов. и расск. / Роберт Янг; [пер. с англ.]. —Ясноград: Бригантина, 2016. — 368 с., илл. — (Зарубежная фантастика). Сборник повестей и рассказов Роберта Янга, полюбившегося советскому читателю писателя-фантаста из США. Без объявл. Отдел научно-фантастической прозы © перевод, Анна Петрушина, 2016 © все остальное, Бригантина, 2016.