Ястреб в огне - [27]
- Да. - Ответила Мириам. - Сейчас попросим Марту...
- У тебя такое лицо, будто ты увидела приведение. И уже не плачешь. - Би внимательно посмотрела на Мириам. - А только секунду назад...
Дверь зала с грохотом распахнулась. Наемники, игравшие в карты у дальнего края стойки, вскочили, хватая оружие, и тут же отступили. В двери ворвались четверо мужчин, вооруженных длинными игольниками, которые мгновенно заняли позиции у входа. Следом за ними в зал не торопясь спустился человек в простом сером плаще.
- Барон. - Би встала. - Я не слышала, что ты вернулся...
- Об этом знает только шериф. Он уже отчитался за все, что произошло в мое отсутствие. - Барон оглядел зал, его взгляд остановился на наемниках. - Люди Ланье?
- Да.
- Ваш шеф разворачивает технику у восточных ворот, можете идти к нему.
- Нам только он приказывает. - Ответил старший из наемников.
- Это место мне нужно для проведения переговоров. Скажете Ланье, что я лично отвечаю за его безопасность. Или мне связаться с ним и сказать, что у меня проблемы?
- Нет, никаких проблем - Ответил наемник.
- Переговоры? - Спросила Би, глядя, как наемники облачаются в тяжелые доспехи, оставленные ими возле стойки.
- Да. - Барон подошел ближе. Мириам показалось, что в прошлый раз он выглядел немного иначе. Лицо осунулось, под глазами проступили тени, и двигался он не совсем уверенно, как человек, проведший много часов в неподвижности или в кресле пилота. При его приближении Арго тоже встал, но барон только кивнул ему, словно старому знакомому.
- Выпьешь? - Спросил Арго.
- Конечно. - Ответил барон.
- С кем переговоры? - Снова спросила Би.
- Твой старый знакомый. - Барон поднял стакан с виски. Под его плащом больше не мерцала красная броня - там изгибались черные жгуты и металлические полосы экзоскелета, почти такого же, как у Би.
- У меня много знакомых.
- Этого ты точно не забыла. - Барон залпом выпил, и стукнул стаканом о стол. - У тебя кровь на броне, вот тут, и там...
- Знаю.
Наемники Ланье пошли к выходу. Их старший обернулся, чуть не столкнувшись в дверях еще одним человеком, спускающимся по лестнице. Тот выругался, и замер, глядя в дула игольников телохранителей барона.
- Пропустить! - Скомандовал барон, и на свет вышел Картель - немного не такой, каким его запомнила Мириам. Купец осунулся и похудел за последние двенадцать часов. Как и барон, он видимо почти не спал. Следующие за ним охранники тоже замешкались, и остались стоять у дверей, пропустив его в зал.
- С ним? - Спросила Би. - Сейчас?
- Самое время. - Сказал барон, присаживаясь прямо на стол. Мириам встала и отошла чуть в сторону, чтобы видеть его. - Правда, Иосиф?
- Ты позвал меня, чтобы издеваться, Саймон? - Картель встал перед бароном, прямой и грозный, каким увидела его когда-то Мириам на веранде «Гелиотропа». - Сюда, здесь, перед этими людьми...
- Ребекка Ли - офицер Корпуса-прайм, приближенная короля Чикаго. Арго, чемпион Колоссеума, известен тем, что не любит болтать. Иосиф, ты привередлив - когда еще в этом городе собиралось настолько изысканное общество? Или тебя не устраивает моя компания?
- Я считаю, что сейчас самое время собрать Совет города...
- Иосиф, ты отстал от жизни. Я в городе всего три часа, но уже знаю, что большинство членов совета покинули город. Он не в состоянии собраться, и следовательно - вся полнота военной власти принадлежит мне.
- Я, как его глава...
- Ты не возглавляешь ничего. Объявлен комендантский час, горожане вооружаются, гвардия выходит на боевые посты.
- Тогда я должен отдать приказы...
- Глава Молотов, Флай Кьюри, полтора часа назад присягнул мне на верность. Его предыдущие контракты разорваны, Молоты перешли под командование шерифа. Или есть еще кто-то, кому ты хочешь отдать приказы?
Картель не спеша оглядел барона и Би, стоящую чуть в стороне от него.
- Тогда зачем я здесь? В городе взрывают башни, твоя подруга разгоняет людей на площади, и устраивает в Яме резню, достойную мясника. Наверное, мне стоит позаботиться о своем здоровье и семье...
- Не раньше, чем мы разрешим пару вопросов. - Барон пинком пододвинул к Картелю стул. - Может, тебе лучше сесть?
- Спасибо, нет.
- Очень хорошо, тогда перейдем к делу. О резне... Кто-то неизвестный, вырезал тайное убежище Шипов - группы, которую шериф подозревает в подрыве оружейных башен и атаке на госпиталь. Вырезал так, что не осталось ни одного свидетеля, а те Шипы, которым посчастливилось опоздать туда, сами сдались людям шерифа. Видимо, очень не хотели иметь дело с этим... неизвестным.
- Неизвестный? Да это просто смешно...
- Шипы, допрошенные шерифом, заявили, что действовали в сговоре с Пауками. И выдали еще одно убежище, но в нем оказалась всего пара человек - один из которых действительно носил татуировки Пауков. В ходе допроса он признал, что их здесь больше... и указал на главного.
Барон выдержал паузу, и Мириам заметила, как напряглись телохранители Картеля. Но цвет самого купца не изменился - словно тот слишком устал, чтобы переживать.
- Рейдер по имени Шото, правая рука главы Шипов, ныне покойного. Обоих не раз видели рядом с тобой.
- И что? - Картель пожал плечами. - Со мной видели половину города. Я вел с ними деловые переговоры, это все знают.
Ее зовут Мириам – и она мертва. Как мертвы и ее друзья, проигравшие свою последнюю битву против механических ангелов, спустившихся с небес. Но что значит смерть в мире, уже не раз сожженном атомной войной? Теперь ей предстоит узнать, какая сила правит призрачными городами, и древними развалинами, затерянными в песках. Армия рейдеров уничтожена – но враг, стоящий за ней, не повержен. И дороги мертвых ведут к нему, через призрачные селения и пустыню, лагеря цирков и новые битвы – к сияющим стенам Крепостей и трону Короля дорог.
Ее зовут Мириам, и она воскресла из мертвых. Остались позади пустынные дороги, битвы с рейдерами и древние города. Новый враг ждет ее в небесах, новый дар пробуждается внутри нее, помогая сражаться. И нечто невиданное ждет впереди – Аланта, сияющий рай посреди пустыни, сожженной атомным огнем. Но так ли прекрасно это сияние вблизи? И какую цену придется заплатить ей, и ее друзьям, добиваясь расположения Короля дорог?
Земля опустошена несколькими термоядерными конфликтами. Континенты превращены в выжженные пустыни, над которыми властвуют банды рейдеров. Немногочисленные безопасные крепости контролируются обитателями орбитальных станций, продающими технологии избранным.Самая страшная банда движется из пустыни, грабя и убивая. На ее пути оказывается один из городов. Барон, правящий им, готов пойти на самые жесткие меры для обороны, а охраняющие его отряды наемников ничем не лучше обычных уголовников. Судьба забрасывает в город Би, загадочную воительницу, обладающую незаурядными боевыми навыками, и Мириам – казалось бы, обычную девушку.
Довольно далекое будущее, последствия большой космической войны между двумя цивилизациями. Враг повержен, но и человечество практически уничтожено, уцелели только несколько дальних колоний…
Я – единственный наследник императора, не переживший покушение на себя в собственном доме. Благодаря матери я не умер, а перенесся в тело подростка на другом конце света. Смогу ли я пройти Школу выживания, Интриги Японских Кланов и просто выжить, чтобы вернуться домой и отомстить?
Приключения Марка в мире-подземелье продолжаются. Но ни единым Континентом тройного духа славится верхнее измерение. Вскоре главному герою и его друзьям предстоит столкнуться с еще более удивительными возможностями, которые всегда сопровождаются великими испытаниями. Рабство не может быть вечным!
Чужой мир, чужое солнце. И всё под этим солнцем грозит смертью. Маленький отряд пробирается через руины мёртвого города к Станции. Но, суждено ли, кому-то из них дойти…
От двух бывших военных офицеров и отмеченных наградами авторов, пугающе достоверный геополитический триллер, который представляет морское столкновение между США и Китаем в Южно—Китайском море в 2034 году - и путь оттуда к кошмарному глобальному пожару. 12 марта 2034 года коммодор ВМС США Сара Хант находится на мостике своего флагмана, управляемого ракетного эсминца USS John Paul Jones, проводя обычное патрулирование свободы судоходства в Южно-Китайском море, когда ее корабль обнаруживает неоснащенный траулер, явно терпящий бедствие, с мостика которого поднимается дым.
Глупо обижаться на судьбу, если сам выбрал свой путь. Остается только брести во тьме, надеясь на лучшее, и стараться не натворить больше зла, чем готова взвалить на себя усталая совесть. Или же… отбросить человечность и переродиться в нечто новое? Для того, кто приоткрыл дверь к магии, дороги назад уже нет. Слишком много людей вовлечено в бешеную пляску ужаса. И их жестокость ничто по сравнению с тем, на что я готов пойти ради ускользающих крупиц силы. Содрогнись мир, маг разума идет!