Ясный взгляд на твои проблемы - [24]
В принципе, устроилась я неплохо. Народ в таверну заходил более менее приличный. Мужики хоть и пили алкоголь, но не буянили.
Хорошо, что решила продолжить маскарад с переодеваниями. По пьяне, думаю, кто-нибудь да не удержался приласкать подавальщицу. А вот трогать парнишку местное мускулинное общество считало неприемлемым. И слава ёжикам! Беспокоили только дамы, что просто облизывали меня взглядом. Но это как-то можно пережить. С женщиной всё равно справиться будет проще.
Ноги и спина гудят, глаза слипаются, а спать осталось всего ничего. Но стоило голове устроиться на подушке, и сон как рукой сняло. Мысли полезли наружу, не давая уставшей голове отдохнуть.
"Интересно, как дела у Кары и Гордона. Надеюсь, князь выполнил мою просьбу, — нахмурилась и сразу улыбнулась, — если то моё письмо можно считать просьбой. Чистой воды манипуляция! Ну и ладно. Лишь бы сработало".
Как по заказу сквозь серый туман проступил кабинет, что я уже видела однажды. Кабинет князя.
За столом, откинувшись на спинку кресла, восседал Тираид. Напротив него расположился Гордон, устало смотря на своего господина.
— Не хочу, — похоже уже не в первый раз произнёс мой названный дядя, — я отошёл от дел.
— А я тебя не спрашиваю. Это приказ, — жёстко отрезал князь. Потом его тон смягчился. — Тебе это нужно. Хотя бы попробуй. Не пойдёт, найдём другое применение твоим талантам.
— Почему мой повелитель не хочет меня отпустить? — с интересом спросил Гордон.
Правитель же хищно улыбнулся и протянул другу листок бумаги. Это была моя записка.
— Одна небезызвестная нам дама решила упрекнуть меня в бессердечности.
Гордон устало выдохнул и осторожно заглянул в глаза своему воспитаннику.
— Прости её, мой повелитель. Она не из этих мест. В ней нет почтения к власть имущим.
— Не переживай, мой друг, — успокоил князь своего наставника, — она права, поэтому я и взбешён. Мне не следовала тогда отпускать тебя. Но это в прошлом, — отмахнулся князь. — Лучше скажи, что с нимфой не так? Как она узнала о нападении и почему оставила Кару с посторонним мужиком и ушла?
— Нимфу? — понимающе усмехнулся дядя.
— Нимфу, — подтверждающе кивнул Тираид, — говори!
И туман сошёлся.
Есть такая птица, которая к добру или худу перекочевала в Дрик вместе со мной. Кукареканье с утра пораньше было слышно даже через стены дома.
"Ууу, перья бы повыдирала", — погрозила я стене кулаком.
Перед глазами всё ещё стояла сцена в кабинете. Боюсь, Гордон не станет противиться воле князя. Вот дьявол этот Тираид!
— Тираид… — задумчиво произнесла имя моей неприятности, — Тир-раид… Раид… Аид! Точно Аид! Так и буду его звать!
Ободрённая своей гениальностью и точностью полученного имени, которое как никакое другое подходит этому человеку, пошла умываться. Пора снова работать.
— Доброе утро, Федор, — поздоровалась я с хозяином, входя в зал. До открытия ещё было пара часов.
— Доброе, — ответила мне гора мышц, а потом поздравил с успешным первым днём.
— Спасибо, буду стараться, — ответила я. Приятно, когда ценят твои старания.
— Иди завтракать, — кивнул Федор на кухонную дверь, — Марон тебя покормит.
Я только кивнула и пошла есть. Хозяин же более не обращал на меня внимание, принимаясь вытирать кружки, в которые наливал пиво.
— Доброе утро, Марон, — поздоровались я с женщиной, стоило войти на кухню.
— Как спалось? — улыбнулась она.
— Нормально, — стараясь выглядеть спокойно, ответила.
— Садись есть, — сказала хозяйка, ставя чашку каши на стол.
— Спасибо, — уселась я.
Так прошёл месяц. Вокруг царила тишь да гладь. К нагрузкам в качестве разносчика уже привыкла. Теперь удавалось заканчивать работу пораньше, поэтому появилось свободное время, которое я тратила или на прогулки по городу, или на отдых, которого сейчас так не хватает. Но я не жалуюсь.
Не знаю, кого благодарить, но уже второй раз мне везёт повстречать хороших людей.
Сначала был благородный и добрый Гор с малышкой Карой, сейчас справедливый Федор с заботливой Марон. Из видений удалось узнать причину такого трепетного отношения хозяев таверны ко мне.
Пару лет назад они потеряли сына. Ему тогда было примерно столько же, сколько и мне. Король объявил, что хочет подавить восстание в соседнем государстве и для этого провозгласил набор рекрутов. Все парни от шестнадцати лет были отправлены на границу. Не вернулся никто… Генералы просто прикрыли свои войска детьми. Их уничтожили, даже не заметив.
Так обычно и происходит. Власть не смогла договориться, а свою кровь будут проливать простые жители. И всё это подаётся под сытным соусом патриотизма. Только вопрос: а чего стоит такая любовь к своему государству?
Кто-то скажет, что это юношеский максимализм. Но это не отменяет того, что самое ценное, что есть у человека, — это его жизнь. И она одна. И никто не в праве решать, как эту жизнь человеку прожить.
Глава 11
Дневник Сэл
"Возможно ты задавалась вопросом: почему ты, не зная языка, можешь понимать, говорить и даже читать и писать на нём. Один мудрый человек много лет назад объяснил данный феномен. Он назвал это лингвистической восприимчивостью. Возможно, что и на Земле ты замечала за собой способность к языкам…"
БЕТА–РЕДАКТОРЫ: Issa, Элья, ТайлинБЕТА–СОВЕТНИК: IngkoЖАНР: приключения/AUПЕРСОНАЖИ: Том Реддл и множество новых персонажей.РЕЙТИНГ: GДИСКЛЕЙМЕР: На все выдумки Дж. К. Роулинг, а за свое непременно отвечу.СОДЕРЖАНИЕ: Во дворе Хогвартса еще не росла Гремучая ива, Дамблдор не был директором единственной в Англии школы чародейства и волшебства, а будущим Пожирателям смерти едва исполнилось по одиннадцать. А Он… Он пока только мечтает совершить «много великих дел», пусть «ужасных, но все же великих».ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:а) Перевод имен и фамилий росмэновский!!!б) Некоторые «факты» условны или вовсе придуманы, будьте снисходительны.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...
Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.