Ящик Пандоры - [76]

Шрифт
Интервал

— Слышал, что тебя нужно поздравить.

— Да. Я не собиралась ничего скрывать, но все случилось так быстро. Мы поехали на выходные в Лас-Вегас и там как-то проходили мимо конторы мирового судьи, и вот, как ты знаешь, теперь мы женаты.

Все это звучало так, будто для нее это привычное дело.

— Я сама до сих пор не могу в это поверить, — произнесла она с нервным смешком. — Это какое-то безумие. Но я надеюсь, что привыкну. И мне очень хочется познакомить тебя с Троем, — не умолкала она. — Он просто помешан на машинах. Это его работа, он гонщик-каскадер. Не знаю, как насчет мотоциклов, но они ему, наверное, тоже нравятся. Я думаю, вам будет очень весело поездить вместе.

Повисла пауза. Я ждал, что она еще что-нибудь скажет, что-нибудь о наших отношениях. Мы впервые говорили со времени нашей ссоры, и я ожидал от нее извинений, хоть в какой-нибудь форме. Но не дождался.

— Ну, всего тебе хорошего, — холодно сказал я.

— И тебе, — ответила она. — Кстати, как там Сара?

Я сказал, что у нее все прекрасно и что мне пора уходить.

— Ну, увидимся.

Я повесил трубку. Так вот каков конец наших отношений — ни смысла, ни чувства. Я сидел за столом, не в силах двинуться, выдохшийся и опустошенный.

А позже она позвонила снова:

— Гари, это опять я.

— Да? — сдержанно ответил я. — Чем могу быть полезен?

Она заговорила не сразу.

— Знаешь, у нас в агентстве что-то не так. Лори ушла, и я не могу понять, в чем дело. Я не видела ее с того дня, как мы с Троем вернулись из Лас-Вегаса. Она только оставила записку, что уходит, и пропала.

— Это, наверное, большая неприятность для тебя. — По правде говоря, меня мало волновало, что случилось с Лори Макс.

— Я представить себе не могу, где она, — проговорила Пандора упавшим голосом. — Я ездила к ней домой, но домохозяйка сказала, что она съехала. Я звонила ее подруге Сюзанне, у которой раньше жила, но она тоже ничего не знает.

— Я уверен, что все у нее в порядке.

— Надеюсь, — вздохнула она. — Я очень надеюсь, что она скоро даст о себе знать. Но, так или иначе, в офисе без нее полный бедлам. Работа накапливается, а сегодня днем полетели все наши компьютеры.

— Какая жалость.

— И никто не может понять, в чем дело. Мне надо ввести некоторые документы, но сканер не работает, как я ни билась.

— Думаю, тебе надо обратиться на фирму. Там есть множество людей, которые будут рады решить все эти проблемы.

Она вздохнула:

— Я знаю. Но мне было бы гораздо легче, если бы ты зашел и сам посмотрел.

— Я? Вот уж не уверен. Ты ведь теперь замужем, — с ехидством напомнил я ей. — Разве не муж должен тебе помогать выпутываться из неприятностей?

Она смутилась:

— Понимаешь, Трой не очень практичен.

Я оставил это без комментариев, хотя был просто в бешенстве. Сколько раз в моей жизни мне приходилось выручать Пандору из беды, думал я. И что за глупость рассчитывать, что даже после ее замужества, после того, как мы не общались несколько месяцев, я продолжу выступать в роли спасителя.

— Прости, — сказал я, — но я занят.

И повесил трубку.

Весь день я все-таки думал об этом звонке и о том, что за этим крылось. Пандора могла бы прекрасно обойтись без меня, чтобы починить компьютеры, она могла пригласить любого мастера. Я знал, что дело не в этом. Мне вдруг пришло в голову, что, возможно, так она хотела восстановить со мной отношения, что это была своего рода оливковая ветвь. И ничего удивительного, если теперь, когда она благополучно вышла замуж, ей захотелось уладить недоразумения со своим старым другом.

И конечно, оказался прав. Часа в три телефон зазвонил снова.

— Послушай, Гари, — быстро заговорила она, — я знаю, что мы расстались не лучшим образом. И я признаю, что ты был тогда во многом прав. Но прошло уже пять месяцев, и я хочу, чтобы мой лучший в мире друг ко мне вернулся.

Я вздохнул:

— Ну, ладно, ладно. Я зайду сегодня днем и посмотрю, что там с твоим чертовым компьютером.

Около пяти я заехал в агентство. Я плохо представлял, что меня там ждет. Боялся, что возникнет какая-то неловкость, но она выбежала навстречу и бросилась мне на шею.

— Спасибо, что пришел.

Я тоже обнял ее. Должен признаться, снова увидеть ее было здорово.

Все, что она сказала про обстановку в офисе, оказалось правдой. Там царил хаос. Звонили телефоны, факсы громоздились на столе, у двери лежали кипы неотправленных фотографий. Вместо Лори там теперь работала девушка, выпускница университета Лойолы, но она пребывала в растерянности.

Я ничего не понимал. Там никогда не случалось такого беспорядка, даже когда Лори брала выходной. Но тогда, не без сарказма заметил я себе, работа в офисе была для Пандоры главным приоритетом. Теперь, когда она вышла замуж, все, очевидно, изменилось.

Я понял, что невзлюбил ее мужа, даже ни разу его не видев.

Пандора привела меня в свой кабинет и усадила за компьютер.

— Теперь эта чертова штука вообще вырубилась, я ее даже выключить не могу.

Я отстранил ее и велел не мешать.

Проблема оказалась пустяковой. Я справился быстро, потребовалось лишь заменить один кабель. Я направился в приемную, чтобы порадовать Пандору, но у двери замер на месте.

Там стоял мужчина. Я видел его только в профиль, но у меня возникла уверенность, что мы встречались раньше. Когда он обернулся, я узнал его. Тот парень — красивый, как кинозвезда, которого я видел в феврале на бульваре Санта-Моника. Тот самый, который шел вместе с Лори мимо этого здания.


Еще от автора Мэри Шелдон
Каролин и Каро

Вы никогда не думали прожить две жизни сразу? Свою и… свою? Не думали, что судьбу можно перехитрить, если чуть пристальнее посмотреть в зеркало? Каролин и Каро. Голливудская актриса и скромница Манхэттена. Их жизни совпадают и пересекаются, отвергая законы геометрии. Они не подозревают друг о друге. Обе хотят луну с неба — ничуть не меньше. И, кажется, получают ее.Впервые на русском языке роман Мэри Шелдон, дочери писателя Сидни Шелдона.


Рекомендуем почитать
Царица снов

Роман “Царица снов” написан в традиционном для литературы прошлого, но таком редком сегодня сентиментально-авантюрном жанре. В центре романа — судьба прекрасной молодой женщины Лолианы, история любви Лолианы и благородного предводителя разбойников Короля Джоуда, любви, которой, кажется, противостоит весь мир, полный насилия, вероломства, зла.


Валентина. Леоне Леони

Рожденная для светской жизни аристократка Аврора Дюпен нарушила все правила, по которым жили ее современницы, и стала знаменитой Жорж Санд. Первые романы она писала, чтобы обеспечить себе самостоятельный доход в Париже, куда бежала от мужа. Героини ее произведений пока не в силах вырваться из плена предрассудков, но в их душах любовь побеждает страх и смирение: аристократка Валентина («Валентина») отдает свое сердце простому юноше в надежде, что он сумеет его удержать, а добрая и гордая Жюльетта («Леоне Леони») верит, что ее всепобеждающая любовь поможет освободить возлюбленного из плена темных страстей.


Все для тебя

Все главные герои книги — женщины, даже если в центре повествования мужчина. Наташа, молодая учительница, влюбляется в собственного ученика, но не умеет противостоять агрессии окружающих… Рита наконец встречает своего единственного, но до этого светлого дня успевает хлебнуть лиха… Марина живет жизнью, которой позавидовали бы героини мексиканских сериалов… Светка так и не понята своим Тираном, но через много лет все же заставляет его глубоко страдать… Истории, рассказанные в этой книге, обречены на успех, как все истории о Золушке и о любви.


Отражение

«Обсидиан», «Оникс» и «Опал» – знаменитая сага о Лаксенах, теперь рассказанная от имени Деймона Блэка, который восхищает и бесит, и вызывает целую бурю чувств у целой армии своих поклонниц. Деймон – инопланетянин, Кэти – обычная земная девушка, их встреча была случайной, но между ними установилась удивительная космическая связь, и стремление докопаться до истины выводит героев на след секретной организации. В ситуации, когда друзья становятся смертельными врагами, а помощь приходит словно ниоткуда, остается только один путь – вперед…


Мгновения жизни

Эта книга — о любви. О любви, которая и есть сама жизнь. О ее мгновениях — счастливых, печальных, трагических. Две женщины, творческие натуры (одна — фотограф, другая — художник; одна — молодая, другая — доживающая свой век), рассказывают историю своей любви и своей жизни. Их судьбы странным образом связаны картиной неизвестного художника, которую одна из них получает в подарок от человека спустя два года после его смерти…


Я больше не люблю тебя

Тесс около сорока. У нее любящий и привлекательный муж, трое детей, уютный дом и интересная работа. Кажется, есть все…Учеба, новые увлечения и перспективы удачной карьеры — не поставят ли они под угрозу тихое семейное счастье?Эмоциональная и искренняя история.


Пятновыводитель для репутации

В Новый Орлеан пришла весна, и у Шарлотты Лярю, как всегда, полно работы. Казалось бы, не о чем беспокоиться. Но однажды — конечно же, совершенно случайно — она становится свидетельницей очередного преступления. В старинной вазе, принадлежащей ее клиентке и приятельнице, обнаруживается скелет.Шарлотта Лярю снова в гуще событий.Разгораются старые споры, открываются тайны прошлого, и Шарлотта чувствует, что ей предстоит грязная работенка. К счастью, она отлично умеет справляться с преступлениями…Динамичный, остросюжетный романтический детектив Барбары Колли «Пятновыводитель для репутации» — впервые на русском языке.


Чище некуда

В Новом Орлеане октябрь, и большинство жителей наслаждается поистине чудесной осенью, радуясь ярким краскам и свежему ветру. Но только не Шарлотта Лярю — не в этом году.Погруженная в работу (успешную службу горничных) и переживания по поводу надвигающегося дня рождения (страшно сказать — 60), Шарлотта Лярю не интересуется сплетнями. Она всеми силами пытается не обращать внимания на слухи — у нее полно дел поважнее. Проклюнувшийся роман с полицейским… уборка, чистка окон… новая работа в старом доме Девилье.


Убийство в сливочной глазури

Ты — владелица пекарни и кафе, преподаешь кулинарное искусство. Что для тебя важнее — раскрыть таинственное убийство или разгадать рецепт кексов, который ревнивая владелица унесла в могилу? Телефон и женская страсть к длинным беседам — неплохое подспорье умелому детективу, у которой, между прочим, хватает забот: Ханна Свенсен печет пирожные, готовит книгу кулинарных рецептов жителей провинциального городка, воспитывает кота, флиртует с мужчинами, ищет преступника, и список ее неотложных дел неуклонно растет.Но, в отличие от изобретательницы загадочных кексов в помадно-сливочной глазури, Ханна Свенсен умеет делиться.