Ярополк и Олег - [4]
Здeсь обeщаюся дать руку въ награжденье.
Безъ сердца даръ руки печальный будетъ даръ
И слабо наградитъ твой страстный нынe жаръ,
Олегу будучи супругою суждены...
Съ младенчества мой долгъ любить я пріученна.
ЯРОПОЛКЪ.
Что слышу... люта вeсть... и столько презрeнъ я,
Что не скрывается къ Олегу страсть твоя!
И предо мною ты свою являешь душу!
ПРЕДСЛАВА.
Открывшися тебe, твою надежду рушу,
Я возбудить хочу гласъ должности твоей
Разсудкомъ погасить сей огнь твоихъ страстей.
ЯРОПОЛКЪ.
Ругательствомъ своимъ усугубляй презрeнье,
Но трепещи: на все рeшусь въ моемъ стремленьe!
Еще отъ рукъ моихъ твоя зависитъ часть:
Чего нельзя любви, свершить то можетъ власть.
ПРЕДСЛАВА.
Не унижай, о князь, своей верховной власти!
Предъ твердостью моей ничтожны всe напасти.
Коль умереть должна, иль чести измeнить,
Познай, что съ нею въ гробъ готова я сойтить.
(Предслава съ Заидою уходятъ )
ЯРОПОЛКЪ одинъ.
Не льстись, свирeпая, съ Олегомъ съединиться,
Не буду я одинъ любовію томиться...
И всe мученія несчастной страсти сей,
Жестокая, душe я пренесу твоей!
Любимаго тобой ты вeчно не увидишь,
Твой истомится духъ, ты жизнь возненавидишь,
И горестью твоей моя отдохнетъ грудь,
Иду сопернику закрыть во Кіевъ путь,
Коль безъ надежды я терзаться долженъ мукой;
Чета противная, и ты страдай разлукой!
ДЕЙСТВІЕ ВТОРОЕ.
Театръ представляетъ тронную комнату.
Ярополкъ и Свeнальдъ.
СВeНАЛЬДЪ.
Принявши ревности стремительный совeтъ,
Какихъ, о государь, ты ждать былъ долженъ бeдъ!
Претивъ во градъ вступить Олегу и посольству,
Ты могъ привесть народъ къ опасному крамольству.
Олегу намъ нельзя противостать войной,
Когда онъ съ войсками подъ нашею стeной,
Когда и силою себe пути откроетъ,
И чтобы въ градъ войти, и самы стeны сроетъ.
Ты ярости его какой явишь оплотъe
Къ нему уже давно приверженъ здeсь народъ.
Олегъ, подъ кротостью скрывая сердце злобно,
Россіянъ искреннихъ прельстить возмогъ удобно.
Сія страна гласитъ: Олегъ намъ всeмъ отецъ,
Онъ слава Россіянъ и нашихъ царь сердецъ.
Коль съ нимъ ты вступишь въ брань, страшись тогда измeны!
ЯРОПОЛКЪ.
Соперника ль введу во здeшнія я стeныe
СВeНАЛЬДЪ.
Необходимости прійми въ сей день законъ!
Излишней твердостью теряютъ часто тронъ,
Ты знаешь, государь, какъ жду я браней время;
Ни истощенье силъ, ни лeтъ печально бремя
Не возмогли еще изъ рукъ исторгнуть мечъ.
И такъ не страхъ воины мою внушаетъ рeчь,
Но страхи за тебя, за честь твоей державы,
Вступивъ съ Олегомъ въ брань, лишишься ты Предславы.
Не отвратитъ бeды твоихъ друзей любовь,
И за тебя въ бою прольемъ мы тщетно кровь.
ЯРОПОЛКЪ.
Такъ счастья сей четы я буду здeсь свидeтель.
СВeНАЛЬДЪ.
Притворство, государь, полезна добродeтель.
Притворствуй временно, и бракъ ихъ отлагай,
И случая отмстить въ терпeньи ожидайe
ЯРОПОЛКЪ.
Ахъ, такъ: народу мстить и мстить хочу ужасно!
Познаешь, градъ, меня какъ прогнeвлять опасно!
Твоимъ владыкой я, коль твой Олегъ герой --
Оплачешь ропотъ ты кровавою слезой.
СВeНАЛЬДЪ.
Не столько, государь, сей виненъ градъ престольный,
Сколь твой виновенъ братъ тщеславный и крамольный:
Вездe и всeхъ вeковъ народъ разсудкомъ слабъ,
Обманутъ хитростью слeпый коварства рабъ.
Ты видишь, что за тронъ былъ страхъ мой ненапрасенъ:
Для власти и любви Олегъ равно опасенъ.
Почтобъ онъ въ градe семъ искалъ себe друзей,
Когда бы не желалъ короны онъ твоейe
Уже симъ проискомъ виновенъ предъ державой.
ЯРОПОЛКЪ.
Виновенъ онъ; увы, злодeй любимъ Предславой!
СВeНАЛЬДЪ.
Когдабъ позволилъ ты мнe предложить совeтъ,
Престалъ бы сей Олегъ быть ревности предметъ,
Здeсь будетъ отъ тебя зависимъ онъ судьбою....
(За театромъ слышна воинская музыка.)
Но шествіе его возвeщено трубою.
Хоръ народный за театромъ

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.

Герой пьесы — глухонемой юноша (Му-Му), воспринимает мир иначе, нежели его полноценное окружение. Он чувствует острее и глубже, но может выразить себя наиболее полно лишь через пластику. Он как бы существует в двух измерениях — реальной действительности и воображаемой, раскрывающейся в танце. Мелодраматическая линия строится на любви Му-Му и девушки, искалеченной в автокатастрофе ее богатым бойфрендом.

Прижизненное издание. Сборник выпущен в 1922 году Книгоиздательством "Геликон". В него вошли мистерия в четырех действиях "Золотое сердце" и трагедия в пяти действиях "Ветер".Язык русский дореформенный.

1789 год, в Париже толпа берёт Бастилию, а в таверне «Зелёный попугай» завсегдатаи и вновь прибывшие, преимущественно представители аристократии, собираются, чтобы стать зрителями на ставшем традиционным весьма странном представлении.

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Алексей Константинович Толстой (1817–1875) — классик русской литературы. Диапазон жанров, в которых писал А.К. Толстой, необычайно широк: от яркой сатиры («Козьма Прутков») до глубокой трагедии («Смерть Иоанна Грозного» и др.). Все произведения писателя отличает тонкий психологизм и занимательность повествования. Многие стихотворения А.К. Толстого были положены на музыку великими русскими композиторами.Второй том Собрания сочинений А.К. Толстого содержит драматические произведения.http://ruslit.traumlibrary.net.