Японский ковчег - [93]

Шрифт
Интервал

В машине все трое молчали до того момента, пока здание небоскреба не осталось далеко позади. Наконец Кодзи нарушил тишину.

– Все по плану? – осведомился он, доставая из пиджака серебристый карманный компьютер. – Давай проверим, что там.

– В целом по плану, – кивнул Вик и протянул фарфоровую флэшку, украшенную миниатюрными гравюрами.

– Красота! – хмыкнул Кодзи, вставляя переносной носитель в единственный порт мини-компьютера.

На дисплее показались строчки иероглифов, которые, по всей вероятности, отражали содержание файлов. Кодзи поочередно трогал их пальцем, и на экране один за другим возникали чертежи с подробными обоснованиями конструктивных решений. Вик, сидя рядом, рассеянно следил за изображениями, не стараясь вникнуть в их смысл. Японского он не знал, так что все содержимое флэшки оставалось для него загадкой, но в аутентичности самого предмета сомнений не было. Желтые глаза и хищный оскал питона вновь и вновь вставали перед мысленным взором майора. Кодзи между тем закончил сверку, скопировал папку в память компьютера и отдал оригинал Вику.

– Поздравляю! – торжественно сказал он с ноткой легкой иронии в голосе. – Задание выполнено блестяще. Сам будешь передавать в центр или мне послать сейчас?

– Сам пошлю, – коротко ответил Вик, снова убирая флэшку в карман. – Это не проблема. А сейчас надо замести следы. Из отеля я выписался еще утром. Билет на завтрашний рейс Эр Франс оплачен. Прямой рейс до Парижа. Вещи уже здесь, у Нины в машине, но боюсь, улететь не получится. К сожалению. Там над головой дежурного была камера, а я ведь потерял маску… Когда поднял, заметил прямо перед собой объектив. Меня уже наверняка пробили по въездному фото и биометрии, так что герр Мюнцер засветился. Придется где-то отсиживаться неопределенное время.

– Не беспокойся, – впервые подала голос Нина, приостанавливаясь на светофоре и поглядывая на светящееся окошко навигатора. – Кодзи вылетает из Ханэды в Гонконг уже через час. Мы подбросим его в аэропорт – тут совсем рядом. А потом я тебя отвезу в одно надежное место на ближайшие сутки. Меня вряд ли кто-то заподозрит. Машина прокатная, а номера на ней не родные. В лицо меня никто видеть не мог, так что все чисто. Я права?

– Часа через два, как только проснется контролер, они начнут охоту. Если полиция уже подняла тревогу и идет по следам, то отели небезопасны. – резонно заметил Вик. – На улице, конечно, можно пользоваться все той же маской, но в аэропортах никого не обманешь и от всех камер не спрячешься. При нынешних методах распознавания им даже не надо будет видеть мое лицо – камеры среагируют на фигуру, походку, осанку… Так что придется лечь на дно и выжидать. Сейчас первым делом поменяем номера на твоей машине, а эти в канал!

Между тем Хонда, покинув скоростную магистраль, уже подъезжала к территории аэропорта. Нина притормозила в полукилометре от пункта проверки документов.

– Дальше пешком. Но не прямо по дороге, а вот тем переулком. Видишь – вон там, слева?

Выйдешь сначала к пакгаузам, а за ними уже Международный терминал. Не перепутай с внутренними линиями.

– Знаю, – успокоил ее Кодзи. – Не перепутаю. Ну что ж, тогда прощаемся до следующего раза. До встречи на Земле, если от нашего шарика еще что-то останется!

Он вышел из кабины, перешагнул через дорожное ограждение и упругим шагом направился в сторону складов.

– А почему, собственно, он летит в Гонконг? – вдруг как бы про себя произнес Вик. – Почему именно в Гонконг? Или оттуда еще куда-то?

– Не знаю, – пожала плечами Нина. – Я не интересовалась. Думала, что ты в курсе. Разве он тебе ничего не говорил?

– Нет. Но сейчас уже поздно задавать вопросы.

Хонда развернулась и, набирая скорость, вскоре исчезла в темноте.

Глава XLIII

Генерал Симомура

– Да, полковник Савада, я уже знаю, что вы упустили русских агентов, за которыми должны были охотиться, и дали им беспрепятственно выкрасть секретные документы у старика Хори. Действительно, неприятность, но я вам прощаю, – махнул рукой генерал Симомура. – В конце концов мы предвидели такой разворот событий. Кража дает нам оправдание наших дальнейших действий: теперь мы не должны выпрашивать формального разрешения компании Хори на продажу их изобретения за рубеж, не так ли? Будем считать, что сведения похищены, утечка от нас не зависит, а наша политическая игра не касается никого, кроме правительства. Русские провели свою операцию ювелирно, надо им отдать должное. Однако ни они, ни вы, ни сам господин Хори не знают, что в памятном ларце, преподнесенном главе корпорации к окончанию строительства в 2003 году, отсутствует ключевая информация. Там не указаны ни состав материалов для модульных блоков, ни принципы работы системы жизнеобеспечения.

Ведь Роппонги-хиллз был первым японским чикаро – небоскребом и «землескребом» одновременно с вертикальным подземным бункером на десять тысяч человек. Наши люди еще тогда, много лет назад, сумели надежно защитить стратегически важные данные от любых покушений. То есть по этим чертежам действительно можно построить красивую настольную или – оцените каламбур – подстольную модель настоящего бункера-


Рекомендуем почитать
Вода с сиропом

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Похищение Европы

2015 год. Война в Сирии разгорается с новой силой. Волны ракетных ударов накрывают многострадальный Алеппо. В городе царит хаос. Шурали Хан — красивейший и образованнейший человек в своем роду — является членом группировки Джабхат ан-Нусра. Шурали завербован в 2003 году на одной из американских военных баз в Ираке. По разоренной Сирии кочуют десятки тысяч беженцев. Шурали принимает решение присоединиться к ним. Среди руин Алеппо Шурали находит контуженного ребёнка. Мальчик прекрасен лицом и называет себя Ияри Зерабаббель.


Первый снег

Автор – профессиональный адвокат, Председатель Коллегии адвокатов Мурадис Салимханов – продолжает повествование о трагической судьбе сельского учителя биологии, волей странных судеб оказавшегося в тюремной камере. Очутившись на воле инвалидом, он пытается строить дальнейшую жизнь, пытаясь найти оправдание своему мучителю в погонах, а вместе с тем и вселить оптимизм в своих немногочисленных знакомых. Героям книги не чужда нравственность, а также понятия чести и справедливости наряду с горским гостеприимством, когда хозяин готов погибнуть вместе с гостем, но не пойти на сделку с законниками, ставшими зачастую хуже бандитов после развала СССР. Чистота и беспредел, любовь и страх, боль и поэзия, мир и война – вот главные темы новой книги автора, знающего систему организации правосудия в России изнутри.


Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить. Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться. Рассказанная с двух точек зрения — сына и матери — история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека. Роман — финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер. На русском языке публикуется впервые.


Жизнь и другие смертельные номера

Либби Миллер всегда была убежденной оптимисткой, но когда на нее свалились сразу две сокрушительные новости за день, ее вера в светлое будущее оказалась существенно подорвана. Любимый муж с сожалением заявил, что их браку скоро придет конец, а опытный врач – с еще большим сожалением, – что и жить ей, возможно, осталось не так долго. В состоянии аффекта Либби продает свой дом в Чикаго и летит в тропики, к океану, где снимает коттедж на берегу, чтобы обдумать свою жизнь и торжественно с ней попрощаться. Однако оказалось, что это только начало.


Время вновь зажигать звезды

Виржини Гримальди с присущей ей чуткостью и душевным теплом рассказывает историю трех женщин. Историю о том, что, какой бы страшной беда ни была, выход есть всегда. И очень важно не забывать об этом. Анне тридцать семь. Работая с утра до ночи, она пытается свести концы с концами и поднять двух дочерей. На личном счастье она давно поставила крест. Хлое семнадцать. Когда-то прилежная ученица с большой мечтой, она забросила лицей, решив отказаться от планов на будущее и работать, чтобы хоть как-то помочь маме. Лили двенадцать.