Японский ковчег - [144]

Шрифт
Интервал

Но такого не могло быть! Вечером накануне он просматривал видеогид, присланный Курбановым, – заключительный ролик его наглядных отчетов о ходе строительства. Подробнейшая инструкция для пользователя огромного эко-комплекса. Лифты, столовые, спортзалы, бани, больница, продовольственный комбинат, электронное оборудование тысяч номеров, биометрические пропускные системы, энергопитание, вентиляция, техника безопасности… Где все это? Как мог гигантский подземный дворец мгновенно исчезнуть, испариться, словно по воле злого волшебника из «Тысяча и одной ночи»?! Мираж? Наваждение?

Внезапно на выступе стены прямо перед провалом что-то смутно блеснуло и вновь погасло. Направив туда луч фонаря, Игорь Юрьевич увидел на камне три предмета: осколок артиллерийского снаряда, помятую фирменную эмблему с капота «Ламборгини» и горский кинжал без ножен.

– Кажется, у вас большие проблемы, полковник? – послышался рядом знакомый скрипучий голос Старикова.

– Боюсь, что не только у меня, товарищ генерал, – честно ответил Игорь Юрьевич.

Эпилог

В зале VIP пекинского международного аэропорта Шоуду было малолюдно. Вероятно, за день до намеченной ядерной атаки на астероид пассажиры предпочли укрыться вместе с семьями где-нибудь в убежищах поближе к дому. Только в дальнем углу под торшером сидела пожилая пара, обвешанная камерами, – должно быть, припозднившиеся состоятельные туристы из Австралии или Штатов, которым приспичило перед Концом света непременно запечатлеть храм Неба и Запретный город. Бесшумно сновали служащие в униформе, предлагая зеленый чай трех сортов, кофе и минеральную воду. Махмуд взял тонкую фарфоровую чашечку с чаем и отпил маленький глоток. Надо привыкать. Вероятно, теперь ему долго придется пить такой чай по утрам и вечерам. Впрочем, говорят, чай пуэр очень полезен для здоровья.

Он поудобней откинулся в кожаном кресле горчичного цвета и занялся изучением расписанной под старину ширмы с кленовыми листьями по створкам. Впрочем, ширма вполне могла быть и настоящим антиквариатом: у этих китайцев не поймешь, где подлинный артефакт, а где умелая подделка. Надо будет, пожалуй, кое-что почитать по китайскому искусству. Конечно, если астероид удастся перехватить и в Китае еще останется достаточно древностей для приличной частной коллекции. Неплохо также узнать побольше о китайских нравах и обычаях – все-таки страна древней культуры, особая ментальность. Ему уже приходилось вести дела с китайскими бизнесменами – и это всегда было непросто. Может быть, стоит подумать всерьез о личной жизни – надо уточнить, кто из китаянок в последнее время выигрывал международные конкурсы красоты. Что ж, Махмуд Курбанов еще молод, богат и недурен собой. Пора отдохнуть от бизнеса, отрешиться от житейских забот. Как все же приятно впервые за много лет расслабиться с сознанием выполненного долга!

Высокий китаец в темном костюме с вишневым галстуком улыбнулся ему от дверей и склонил голову в легком поклоне.

– Здравствуйте, господин Курбанов, – сказал он на хорошем русском языке с легким акцентом. – Позвольте присесть. Рад видеть вас живым и здоровым. Надеюсь, сервис Air China вас не слишком разочаровал. Нас иногда критикуют за мелкие недостатки, но, полагаю, в первом классе обслуживание, как и должно быть, на высоте.

Китаец снова чуть улыбнулся, довольный удачным каламбуром.

– Спасибо, все было нормально, – сказал Махмуд. – Я больше привык к своему частному Боингу, но на сей раз выбора не было. Итак, вы всё получили. Рекламаций нет?

– Благодарю вас от имени товарища Вэй Кунмина. Ваша система прямых поставок через Москву была прекрасно организована. Все получено в полной сохранности и смонтировано согласно инструкциям в кратчайший срок. Видеозапись строительных работ в Ниигате и японский видеогид нам очень помогли. Рекламаций и претензий нет. Чикаро уже запущен в эксплуатацию. Наше партийное руководство, бизнес-элита и научно-техническое сообщество выражают глубокое удовлетворение комфортными условиями проживания. Конечно, пятнадцать тысяч человек для Китая – очень маленькая величина, но тем не менее вашими молитвами нам удастся сохранить сердце и мозг нации. Большое спасибо. Сесе, фейчанг фансе[87].

– Я видел только первых два транша на счету. Надеюсь, вы перевели оставшуюся сумму?

– Конечно, можете проверить. Весь гонорар, ровно три миллиарда швейцарских франков, переведен на ваш счет в Credit Suisse.

– Прекрасно. Мой номер готов?

– Простите, какой номер вы имеете в виду?

– Мой VIP номер в бункере чикаро. Я еще просил внести в проект некоторые коррективы.

– Ах, ваш рэнг фанг[88], номер в бункере чикаро? Нет, к сожалению, он не готов.

– Что значит не готов? Доводка оборудования? А когда он будет готов? Сегодня к вечеру?

– Боюсь, что нет. И завтра к вечеру тоже едва ли. И послезавтра.

– О чем вы говорите, господин Ляо?! Послезавтра наступит Конец света!

– Вполне возможно, господин Курбанов. Это будет очень трагическое событие.

– Послушайте, господин Ляо! – не сдержался Махмуд. – Может быть, хватит морочить голову. Что происходит? Где мой зарезервированный VIP номер?

– Ваш номер, господин Курбанов, на месте, на тридцать шестом этаже бункера. Но, к сожалению, вы не сможете им воспользоваться.


Рекомендуем почитать
Клубничная поляна. Глубина неба [два рассказа]

Опубликовано в журнале «Зарубежные записки» 2005, №2.


Посвящается Хлое

Рассказ журнала «Крещатик» 2006, № 1.


Плешивый мальчик. Проза P.S.

Мало кто знает, что по небу полуночи летает голый мальчик, теряющий золотые стрелы. Они падают в человеческие сердца. Мальчик не разбирает, в чье сердце угодил. Вот ему подвернулось сердце слесаря Епрева, вот пенсионера-коммуниста Фетисова, вот есениноподобного бича Парамота. И грубые эти люди вдруг чувствуют непонятную тоску, которую поэтические натуры называют любовью. «Плешивый мальчик. Проза P.S.» – уникальная книга. В ней собраны рассказы, созданные Евгением Поповым в самом начале писательской карьеры.


Посеянным в огонь

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Долгота дней

Дилогия «Долгота дней» состоит из двух частей. Одна — собственно романное тело. Вторая — новеллы, автором которых является один из персонажей романа. Романное тело представляет собой сказку о войне. Собрание новелл, напротив, выдержано в духе реализма.Рафеенко с легкостью соединяет казалось бы несоединимое, использует дерзкие риторические приемы, щедро разбрасывает по тексту аллюзии, цитаты и перефразировки. Все его бесшабашные чудеса не просто так, а с намерением, с идейной подоплекой, за ними кроется четкая система представлений об устройстве мира и отношении к нему.


Муза

1967 год. Оделль Бастьен поступает на работу в Скелтоновский институт, и одновременно начинается ее роман с Лори Скоттом.1936 год. Олив, дочь арт-дилера Гарольда Шлосса, тайком пишет картины. В Малаге, куда ее семья приехала из Англии, она встречает художника Исаака Роблеса – это ее первый роман.Сестра Исаака, Тереза, искренне желая помочь Олив поверить в свой талант, решает выдать ее работы за картины своего брата, а Гарольд Шлосс берется их продать. Так в одночасье к Исааку приходит слава.Спустя 30 лет его картины пользуются популярностью и стоят бешеных денег.