Японские пятистишия - [17]

Шрифт
Интервал

— я не молюсь в дороге,
И жертвы приносить я не хочу.
Что жертва бедная,
Когда имеют боги
Из кленов алых драгоценную парчу?![81]
Минамото Мунэката
Слова, что ты мне говорила,
Меня безжалостно покинув навсегда,
Твои слова — как блеклая листва:
Она свой цвет зеленый изменила
Быстрей, чем осень к нам пришла!
Санэката
Едва проснулся и взглянул,
Рукав от слез насквозь был влажен,
И слез не счесть,
Как жемчуг белый,
Покрывший зелень вешних трав…
Фудзивара Хидэёси
В ночь эту светлую с сияющей луной,
Как видно, на берег прилив нахлынул:
В заливе Нанива
Сквозь листья тростников
Бегут, сверкая белым светом, волны…
Неизвестный автор
Так холоден и чист
Прозрачный свет луны,
Сияющей в огромном синем небе,
Что гладь воды, где отражался лунный лик,
Покрылась сразу крепким льдом от стужи.
Неизвестный автор
О, падающий снег
Растает непременно,
Недаром нынче с распростертых гор
Шум от бегущих вниз потоков вешних
Становится все громче, все сильней!
Фудзивара Окикадзэ
Кого избрать в друзья на этом свете?
Быть может, верную сосну в Такасаго?[82]
Но это ведь не друг
Моих времен далеких
Таких друзей, увы, давно уж нет…
* * *
Надеяться на встречу — безнадежно,
С тобою не увидеться нам вновь!
Лишь в снах…
Но сны — недолговечней яшмы хрупкой,
А явь — намного призрачнее снов!
Неизвестный автор
Как видно, то весна,
Алея еле-еле в далеких небесах,
Сюда пришла:
Над склонами горы Кагуяма[83]
Тумана протянулась дымка…
Неизвестный автор
Что человеческое сердце в этом мире?
Как «лунною травой» окрашенная ткань
Легко меняет цвет,
В нем постоянства мало:
Сегодня — любит, завтра — нет!..
Такаиэ
Разлуки путь
Всегда исполнен горя,
И трудно побороть в себе тоску,
Но тяжелее расставаться вдвое
В вечерний час осеннею порой…
Дзюкурэн-хоси
Снежинками любуясь, я подумал:
Быть может, нынче ты ко мне придешь?
В саду моем
На ярко-белом снеге
Еще никто не оставлял следов…
Юки наисинно-но Кий
Не уберечь рукав у берегов Такаси,[84]
Все знают, как капризна там волна.
И ты — как та волна…
Ах, я не верю в счастье:
Полюбишь — и в слезах лишь смочишь рукава!
Аривара Мотоката
Так, каждый раз, когда идет к концу
Наш старый год
И новый наступает,
Все больше снега выпадает,
И мне становится все больше лет…
Саки-но дайсодзё Дзиэн
Взгляну кругом: на пиках снега груды,
Лишь белизна пустынных гор везде,
Одна тоска!
О, ты, живя в столице
И зная это, — пожалей меня!
Фудзивара Таканобу
Ах, есть всегда печаль в любой разлуке,
Пусть неизвестен даже тот,
Кто в путь идет,
Из бухты Мацура чужой корабль плывет,
Но грустно провожать его мне в путь далекий!..
Неизвестный автор
Смотрите, воды Тацута-реки,
Парчою затканные ярко-алой,
Прошиты нитями унылого дождя.
Десятый месяц все зовут не зря
Печальным месяцем, покинутым богами…
Минамото Акифуса
О, пусть годов твоих[85] нам никогда не счесть,
И жизнь твоя пускай конца не знает,
Не знает туч!..
Как яркий солнца луч,
Что нам с небес безоблачных сверкает!
Фудзивара Санэсада
Любуюсь на цветы, идя к себе домой,
Дорога к дому вся в цветах душистых,
И я не тороплюсь,
Ведь больше нет тебя,
Никто не ждет меня с тревогой и тоскою…
Неизвестный автор
Ах, только так на свете и бывает!
И полон я напрасною тоской
О той, которую мне больше не увидеть,
Как этот ветерок,
Что скрыт от наших глаз…
Кодай-готаю Кэнсэйдзё
На скошенной соломе тростниковой
Забылся я в пути недолгим сном…
Как хорошо!
Луна над яшмовой рекою,
А небо — в свете утренней зари.
Фудзивара Акисукэ
В просвет среди бегущих в небе туч,
Гонимых вдаль порывом бурным ветра
Осеннею порой,
Пролился лунный луч,
О, блеска лунного великолепье!
Неизвестный автор
Ах, именно в конце печальном года,
Когда все чаще выпадает снег,
Я понял, что не знает увяданья
И не меняется
Цвет сосен вековых.
Кинто
Вот, нынче б не пришли, — и листья алых кленов,
Сверкающих в селенье среди гор,
Нам не увидеть бы…
Ах, так и все мы — люди,
Как этот клен, не вечны на земле!
* * *
Пусть водопада шум навеки отзвучал,[86]
О нем расскажут древние преданья:
Пусть много лет прошло,
Для мира мертвым стал,
А слава будет жить еще веками.

Еще от автора Неизвестный Автор
Галчонок

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сборник рассказов о порке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Саньтии Веды Перуна

Саньтии Веды Перуна (Книга Мудрости Перуна) одно из древнейших Славяно-Арийских Священных Преданий, сохраненных Жрецами-хранителями Древнерусской Инглиистической церкви Православных Староверов-Инглингов.


Призраки ночи

В книге собраны предания и поверья о призраках ночи — колдунах и ведьмах, оборотнях и вампирах, один вид которых вызывал неподдельный страх, леденивший даже мужественное сердце.


Закат  вечности

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


mmmavro.org | День 131, Победа

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Сказки попугая (Тота кахани)

«Сказки попугая» — сборник литературно обработанных индийских народных сказок, восходящих к глубокой древности.«Сказки» отображают жизнь различных классов индийского общества и идеологию индо-мусульманской мелкобуржуазной интеллигенции. Рядом с бытовым анекдотом и любовной новеллой мы встречаем здесь сатиру, — порой замаскированную басней, — на правящие классы, полицию, духовенство, суд.Написанные изящным языком, расцвеченные многими стихотворениями, обильно пересыпанные пословицами, поговорками, изречениями, «Сказки попугая» сочетают в себе элементы художественной прозы, поэзии и фольклора и занимают видное место в классической литературе на языке индустани.


Китайский эрос

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно-художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве.


Повесть о дупле (Уцухо-моногатари). Часть 1

«Повесть о дупле» принадлежит к числу интереснейших произведений средневековой японской литературы эпохи Хэйан (794-1185). Автор ее неизвестен. Считается, что создание повести относится ко второй половине X века. «Повесть о дупле» — произведение крупной формы в двадцати главах, из произведений хэйанской литературы по объему она уступает только «Повести о Гэндзи» («Гэндзи-моногатари»).Сюжет «Повести о дупле» близок к буддийской житийной литературе: это описание жизни бодхисаттвы, возрожденного в Японии, чтобы указать людям Путь спасения.


Сказание о земле Муцу

«Сказание о земле Муцу» повествует о событиях Первой Девятилетней войны, длившейся с 1051 по 1062 гг. Ёриёси из рода Минамото возглавил карательную экспедицию на северо-восток о-ва Хонсю, которая была послана с целью наказать предводителей рода Абэ — Ёритоки и его сыновей Садатоо, Мунэтоо и других.


Тысяча и одна ночь. Книга 10

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Тысяча и одна ночь. Книга 4

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.