Он догнал ее у колеса обозрения.
— Спокойной ночи, увидимся утром, — бросила она через плечо. Внезапно улыбка засияла на ее лице, и она спросила: — Ну что, Стэн, уже закончили сегодня работать?
Стив обернулся и увидел пожилого мужчину.
— Добрый вечер, мисс! — ответил тот. — Да, уже пора домой.
Стив вопросительно взглянул на Эмбер, — может, она познакомит его с этим человеком?
— Стэн, это Стив Роквелл, — проговорила Эмбер, словно угадав желание Стива.
Стэн протянул руку.
— Очень приятно познакомиться. Любой кавалер этой молодой леди сразу становится моим другом.
Стив с улыбкой ответил на рукопожатие.
— О! Стэн, это не мой кавалер! Он… — Эмбер замолчала, подыскивая слова.
Стив понял, что ее смущает: Эмбер не хотела, чтобы работники парка знали, что она встречается с юристом, который приехал сюда ликвидировать бизнес ее отца.
— Я ее старый друг, — быстро пришел он к ней на выручку, за что был вознагражден благодарным взглядом. — Кстати, я никогда в жизни не катался на колесе обозрения, — добавил Стив.
Поняв его намек, Стэн засуетился.
— А, хорошо. Тогда, сэр, прошу вас садиться в кабинку. Ничто не может сравниться с приятным ощущением, когда вы качаетесь в воздухе, держа руку вашей возлюбленной!
Схватив Эмбер за руку, Стив воскликнул:
— Пойдем, моя возлюбленная! Мне кажется, нам будет весело!
— О да, конечно! — с улыбкой ответила Эмбер и пошла вместе с ним в кабину.
Когда они уселись на удобные сиденья, Стив прижался к Эмбер.
Немного отодвинувшись от него, она сказала:
— Стэн не привык видеть меня с мужчинами.
Стив обнял ее за плечи. Мысль о том, что у нее могут быть другие мужчины, почему-то показалась ему крайне неприятной. И это всего лишь после дня знакомства!
Внезапно колесо обозрения замедлило ход и остановилось на самой высокой точке, предоставляя им возможность полюбоваться панорамой.
Однако Стива сейчас не интересовало ничего, кроме Эмбер.
— А вы любите экспериментировать? — тихо спросил он и начал нежно целовать ее в губы.
Эмбер слегка вздрогнула и так же нежно ответила ему. Страсть начала охватывать их.
Стив понимал, что поступает безрассудно. Эмбер — дочь человека, бизнес которого ему предстоит разрушить. Но он ничего не мог поделать с собой, он просто околдован ею! И судя по ее ответному поцелую, она тоже к нему неравнодушна!
Ни к одной из женщин, с которыми Стив встречался раньше, он не испытывал такой страсти, как к Эмбер.
Поглаживая его волосы, она еще сильнее прижалась к нему.
О боже! Кажется, она готова сейчас даже на близость со мной! — подумал Стив.
От их объятий ее короткое платье задралось, еще больше оголяя ноги. Стив нежно погладил Эмбер по бедру.
— Ой! — воскликнула она, вздрогнув от его прикосновения.
Стив посмотрел на нее со страстью.
— Это, кажется, ваша рука, — внезапно строго сказала Эмбер. — По-моему, нам уже пора спускаться.
В этот момент колесо обозрения снова начало двигаться. Оба сидели молча.
Внизу Стэн открыл дверь кабинки, и Эмбер быстро вышла из нее.
— Спасибо, Стэн. Это было великолепно! — с восторгом произнес Стив, крепко пожимая Стэну руку.
— Не сомневаюсь, мистер Роквелл. Приходите снова! — ответил тот.
Они улыбнулись друг другу, словно заговорщики.
Повернувшись, Стив пошел вслед за Эмбер.
Почему он гоняется за ней? Ведь раньше именно за ним бегали женщины.
— Увидимся утром? — спросил Стив, схватив ее за руку и останавливая.
— Не знаю, смогу ли я простить ваше поведение.
— Боже мой! Я всего лишь поцеловал вас. Не надо так нервничать.
— Кто сказал, что я нервничаю? — резко возразила Эмбер и, повернувшись на высоких каблуках, быстро пошла прочь.
— Приятных сновидений! — крикнул он ей вслед.
Она задела его самолюбие, ни одна женщина не поступала с ним так, как она.
Стив усмехнулся: в конце концов, его главная задача — постараться сделать все, чтобы Эмбер Лоуренс стала его другом!
Войдя в номер отеля, Стив услышал звонок телефона. Это была его мать.
— Дорогой! — воскликнула она. — Где ты был? Я звонила тебе весь вечер!
— Дела, мама. Разве ты не знаешь, что я должен трудиться, чтобы заработать на жизнь?
Он услышал, как мать недовольно вздохнула, и представил себе ее возмущенное лицо.
— Дорогой, не надо так говорить! — сказала она. — Ты прекрасно знаешь, что можешь обойтись без работы. Ты делаешь это только из-за упрямства, чтобы чувствовать себя независимым!
Его мать — Джорджия Роквелл — никогда не понимала его стремления быть самостоятельным и лично решать все свои сложные проблемы. Не стоит сейчас пытаться переубедить ее, он уже не однажды пытался это сделать.
— Чего ты хочешь, мама? — спросил Стив.
— Бабушке совсем плохо. Мне бы хотелось, чтобы ты знал об этом, — с грустью ответила та.
При воспоминании о бабушке Стив ощутил боль в сердце. Эта хрупкая старая женщина, очень любившая его, умирала от рака.
— Что говорят врачи? — поинтересовался Стив.
— Врачи попытаются помочь ей прожить еще несколько месяцев. Это все, что они могут для нее сделать, — печально ответила мать.
Стива охватила паника. Когда его бабушке Этель врачи поставили диагноз, она попросила Стива помочь ей. Если бы Стив женился и подарил ей правнука, это могло бы стать хорошим стимулом для борьбы за жизнь. Они договорились об этом втайне от матери. Ведь бабушка презирала ее страсть к деньгам и собиралась оставить свое наследство детям Стива.