Янки при дворе короля Артура - [84]

Шрифт
Интервал

— Развѣ вамъ неизвѣстны законы нашей страны? Пора было бы ознакомиться съ ними. Вы для насъ чужеземцы и вы этого не отрицаете. Можетъ быть, вы и свободные люди, мы этого не отрицаемъ, но точно также вы можете быть и рабами. Законъ говоритъ совершенно ясно: не нужно доказывать, что вы рабы, но нужно доказать, что вы не рабы.

Но я сказалъ:

— Дайте намъ только время послать въ Астолатъ; или дайте намъ послать въ Валлэй Голинессъ…

— Замолчите, добрый человѣкъ, это слишкомъ необычайныя требованія и вы не можете надѣяться, что для васъ это сдѣлаютъ. Это займетъ слишкомъ много времени и будетъ неудобно для вашего господина…

— Господина? Идіотъ! — возмутился король. — У меня нѣтъ никакого господина, я самъ г…

— Молчите, ради Бога! — воскликнулъ я.

Я успѣлъ во время остановить короля. У насъ и безъ того было много горя; если сказать этимъ людямъ наше настоящее званіе, то они насъ примутъ за сумасшедшихъ. Намъ нельзя было вдаваться въ подробности. Графъ взялъ насъ и продалъ на аукціонѣ. Такой же точно адскій законъ существовалъ и на нашемъ югѣ, болѣе чѣмъ тринадцать столѣтій позднѣе; въ силу такого закона около ста свободныхъ людей, которые не могли доказать, что они свободные люди, были проданы въ вѣчное рабство; но тогда это не произвело на меня особеннаго впечатлѣнія; но когда мнѣ пришлось лично на себѣ испытать этотъ законъ, то онъ показался мнѣ положительно адскимъ.

И такъ, насъ продали съ аукціона, какъ обыкновенно продаютъ свиней. Въ большомъ городѣ и на бойкомъ рынкѣ насъ продали бы за хорошую цѣну; но въ этомъ городкѣ былъ застой торговли и насъ продали за такую цѣну, что я безъ стыда не могу вспомнить объ этомъ. Король Англіи стоилъ всего семь долларовъ, а его первый министръ — девять; между тѣмъ какъ за короля можно было вполнѣ дать двѣнадцать долларовъ, а за меня пятнадцать. Но это всегда такъ бываетъ на всякомъ рынкѣ.

Торговецъ рабами купилъ насъ обоихъ, включилъ въ общую цѣпь рабовъ, и мы шли позади всѣхъ; мы вышли изъ Кэмбенета въ полдень; мнѣ казалось очень страннымъ, что король Англіи и его первый министръ шли въ кандалахъ, закованные въ цѣпи и порабощенные между такими же рабами и на нихъ, на короля и на его министра, никто не обращалъ вниманія; у отворенныхъ оконъ сидѣли праздные мужчины и женщины и никто изъ нихъ не обратилъ вниманія на короля и даже не сдѣлалъ ни малѣйшаго замѣчанія.

ГЛАВА XI.

Прискорбный случай.

Это міръ неожиданности. Король предавался своей скорби, что было весьма естественно. Но о чемъ именно горевалъ онъ? Конечно, о своемъ странномъ паденіи съ самаго высокаго мѣста на самое низкое; съ самаго свѣтлаго положенія на самое мрачное; съ самаго высшаго общества онъ попалъ въ среду людей самаго низшаго сорта. Но я готовъ дать клятву, что вовсе не то печалило короля, но именно та цѣна, за которую его продали. Онъ больше не стоилъ, какъ семь долларовъ! Это также поразило и меня, и когда я это услышалъ, то положительно не хотѣлъ вѣрить этому; это мнѣ казалось совершенно не натуральнымъ, но лишь только мое умственное око нѣсколько просвѣтлѣло и я нашелъ его правильный фокусъ, то увидѣлъ, что ошибся; это было совершенно естественно. Конечно, король представлялъ изъ себя раба средней цѣны, разъ ему пришлось спуститься съ высоты своего величія.

Король утомлялъ меня своими аргументами, увѣряя, что если бы его продали на большомъ рынкѣ, то за него непремѣнно дали бы двадцать пять долларовъ — это была безсмыслица и даже за меня самого не дали бы столько денегъ; но тутъ мнѣ пришлось вести дѣло политично, отбросить совѣсть въ сторону и согласиться съ королемъ, что за него дали бы двадцать пять долларовъ, хотя мнѣ не случалось слышатъ, чтобы за короля могли дать и половину этой суммы, а въ послѣдующія тринадцать столѣтій даже и четверти этихъ денегъ. Да, онъ утомлялъ меня; сталъ бы онъ лучше говорить о жатвѣ; или, пожалуй, о погодѣ, или о политикѣ, наконецъ, о собакахъ, о кошкахъ, о нравственности; мало-ли можно найти предметовъ для разговора; но я всякій разъ вздыхалъ и все еще ожидалъ, что когда-нибудь онъ избавитъ меня отъ этого разговора. Если мы останавливались тамъ, гдѣ собиралась толпа, то король бросалъ на меня взглядъ, который, казалось, говорилъ: "Если бы это было сдѣлано теперь при этомъ народѣ, то вы увидали бы совершенно иной результатъ". Дѣйствительно, когда онъ былъ продамъ за семь долларовъ, то втайнѣ мнѣ нѣсколько польстило, что за него дали такую сумму; но когда онъ началъ свои жалобы и сѣтованія, то я желалъ бы, чтобы его продали за сто долларовъ. Но, къ несчастью, сѣтованія короля никогда не могли прекратиться; безпрестанно тамъ и сямъ являлись покупатели которые осматривали насъ и о королѣ отзывались обыкновенно, въ такихъ выраженіяхъ:

— У него на два съ половиною доллара неловкости и на тридцать долларовъ благообразія. Жаль, что такое благообразіе находишь въ продажномъ товарѣ.

Наконецъ, такого рода замѣчанія имѣли очень дурныя послѣдствія. Нашъ владѣлецъ былъ практическій человѣкъ и прекрасно понималъ, что для того, чтобы найти покупателя на короля, то необходимо исправить этотъ недостатокъ. Такимъ образомъ онъ сталъ размышлять о томъ, какъ бы посбавить благообразія въ королѣ. Я бы подалъ этому человѣку благой совѣтъ, но только не могъ этого сдѣлать; нельзя добровольно давать совѣты торговцу рабами, безъ того, чтобы не объяснить ему причины, почему вы такъ дѣйствуете. Я находилъ крайне труднымъ сыграть такую шутку, чтобы сдѣлать изъ короля мужика, не смотря на то, что этотъ король былъ очень послушный ученикъ; но теперь превратить короля въ раба, — это было уже почти невозможно, и въ особенности, если дѣйствовать силою. Но не будемъ говорить о подробностяхъ, — это избавитъ меня отъ труда заставить васъ вообразить себѣ эти затрудненія, но замѣчу только одно: не болѣе какъ черезъ недѣлю тѣло короля представляло такой видъ, что возбуждало слезы; но его духъ нисколько не измѣнился. Даже этотъ дубина торговецъ рабами, прекрасно понялъ, что тутъ было нѣчто такое, чего нельзя побороть, когда рабъ хочетъ остаться мужчиною до самой смерти, вы можете переломать ему всѣ кости, но не выбьетъ изъ него мужества. Этотъ человѣкъ убѣдился, что всѣ его усилія ни къ чему не поведутъ, онъ ничего не достигнетъ, а король готовъ былъ утопить его. Такимъ образомъ, нашъ торговецъ совершенно отказался отъ этого дѣла и оставилъ короля съ его благообразіемъ. Причина заключалась въ томъ, что король былъ болѣе чѣмъ король, онъ оказался человѣкомъ; когда же человѣкъ является дѣйствительно человѣкомъ, то изъ него этого не выбьешь.


Еще от автора Марк Твен
Монолог короля Леопольда в защиту его владычества в Конго

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мои часы

Маленький юмористический рассказ от всемирно известного писателя. Входит в собрание его очерков «Sketches New and Old». Перевод Павла Волкова.


Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна

Том Сойер и Гекльберри Финн, наверное, самые знаменитые мальчишки на всем белом свете — добрые и искренние, смекалистые и бесшабашные — обаятельны, как само детство, легко находят ключ к любому сердцу. Такими сотворило Тома и Гека воображение великого американского писателя Марка Твена.Помимо таких наиболее известных произведений, как «Приключения Тома Сойера» и «Приключения Гекльберри Финна», в сборник вошли еще четыре повести.


Знаменитая скачущая лягушка из Калавераса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Том Сойер — сыщик

Опасные и захватывающие приключения Тома Сойера и его друга Гекльберри Финна — встреча с привидением, обнаружение трупа и многое другое. Том неожиданно стал сыщиком — мальчик проявил удивительную наблюдательность и незаурядную дедукцию, что помогло не только разоблачить похитителя бриллиантов…


Янки из Коннектикута при дворе короля Артура

В историко-фантастическом романе «Янки из Коннектикута при дворе короля Артура» повествуется о приключениях американского мастера-оружейника, который переносится из XIX века в век VI.


Рекомендуем почитать
Бобруйск, Медвед и альпийский шоколад

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Повести и рассказы

Аверченко Аркадий Тимофеевич (1881–1925), русский писатель. В рассказах, пьесах и фельетонах (сборники «Веселые устрицы», 1910; «О хороших в сущности людях», 1914; повести «Подходцев и двое других», 1917) карикатурное изображение российского быта и нравов. После 1917 в эмиграции. Книга памфлетов «Дюжина ножей в спину революции» (1921) сатирически воспевала новый строй в России и ее вождей. Юмористический роман «Шутка мецената» (1925).


Футбольная сказочка 2012: Матч эры за Грааль

«Футбольная сказочка 2012. Матч Эры за Грааль» – насмешка над апокалиптическими страхами людей перед концом света и в особенности над теми, кто эти страхи порождает. Это неполиткорректный, хулиганский, авантюрный роман с занимательным сюжетом и забавными персонажами. Время действия – 2012 год, на котором обрывается древний календарь майя. В Европе тревога и смятение. Грядет эра Водолея, сменяющая эру Рыб. В виртуальном симуляторе состоится футбольный Матч эры между командами светлых и темных сил. Моцарт, Леонардо да Винчи, Чарли Чаплин, Че Гевара, Будда, пророк Магомет и другие светличности против бен Ладена, Саддама Хусейна, Гитлера, маркиза де Сада и прочих тьмушников.


Поручик Ржевский, или Любовь по-гусарски

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Изящная светопись

Книга Надежды Александровны Тэффи (1872-1952) дает читателю возможность более полно познакомиться с ранним творчеством писательницы, которую по праву называли "изящнейшей жемчужиной русского культурного юмора".


Отрывки из дневников Евы, включенные в ее автобиографию

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.