Ячейка 21 - [99]
Ей семнадцать.
Ее зовут Лидия Граяускас.
Она мечтает о другом.
Она хочет иметь собственную комнату и собственную жизнь. А здесь, здесь так тесно! Она уже стала женщиной. Или скоро станет. Она станет женщиной: она уже взрослая и ей нужно собственное место.
Она скучает по нему.
И часто о нем думает. Папы не хватало всегда. На самом деле он всегда был там.
Она спрашивала, само собой. Но все-таки не о том, почему он должен был умереть.
Больше всего ей не хватает их прогулок. Его руки, которую она держала в своей, и они уходили так далеко-далеко, мечтая о том дне, когда уедут из Клайпеды. Они обычно шли к городской окраине, так же как и с Владей. Там они останавливались и, обернувшись, пристально всматривались в город. Обычно папа пел ей те песенки, которые выучил, когда сам еще был маленьким, и которых она больше ни от кого не слышала. Они мечтали, вот что они делали. Они мечтали вместе.
Эта квартира. Такая тесная! И всегда в ней кто-то есть. Всегда!
Она вспомнила вчерашний вечер. И мужчин, которые пришли в кафе.
Прежде она их не видела. Приветливые. Они поздоровались с Владей, с ее Владей, которого она всегда считала своим, который, между прочим, лежал с ней тогда на диване, когда в дом ворвались спецназовцы, выбили дверь и стали кричать «заткнись!», а папу толкнули прямо на пол. А эти двое все улыбались. Заказали себе кофе с бутербродами. Они говорили по-русски, но один, тот, что постарше, был похож на иностранца, как те, что приезжали из Швеции или Дании.
Они сидели довольно долго. Она дважды подливала им кофе. Владя потом ушел, а они продолжали разговаривать и иногда обращались к ней. Сначала просто окликали ее, а потом, когда народ разошелся, принялись расспрашивать – как ее зовут и давно ли она работает официанткой Сколько получает. Такие приятные, не то что остальные, не липли, не приставали, ничего такого. Она даже присела на минутку к ним за столик. Это, конечно, не разрешалось, но народ разошелся, и работы было совсем мало.
Они болтали о всякой всячине. Нет, правда. Она не могла даже понять. Двое мужчин. Такие на самом деле приятные. И она все смеялась тогда. Дома особых причин для веселья не было.
Они пришли снова.
Вчера, когда она уже собиралась закрывать, снова пришли те мужчины. Она уже знала, что их зовут Дмитрий и Бенгт. Дмитрий жил в Вильнюсе, а Бенгт – в Швеции. Он полицейский и в Клайпеду приехал по какому-то делу.
Они, наверное, друг друга неплохо знали. По крайней мере, несколько лет. Она не была уверена, но догадывалась, что Дмитрий каким-то образом связан с литовской полицией.
Они были так же любезны. И очень удивились, когда она рассказала, сколько зарабатывает в кафе. Сравнили с тем, сколько она получала бы в Швеции. Выходило раз в двадцать больше. Каждый месяц! Она с трудом себе это представляла: в двадцать раз больше!
Она рассказала им о своей мечте. А еще о тесной двухкомнатной квартирке, о прогулках с Владей, о Клайпеде, которая уже осточертела.
Они заказали сразу несколько бутербродов и пригласили ее присесть за столик.
И снова они много смеялись. Было так здорово. Смех как будто бы очищал душу.
Третий день подряд.
Теперь она уже их ждала. Они еще ничего не заказали, а она принесла кофе и бутерброды.
Еще вчера они спрашивали, не надо ли ей помочь, потому что если она хочет, они могли бы все устроить. Ну, для того, чтобы получить ту работу в Швеции. За которую в двадцать раз больше платят.
Она тогда еще рассмеялась и сказала: «Вы что, с ума сошли?»
А сегодня она спросила об этом сама. О том, как это можно сделать.
Оказалось, нужен паспорт. В котором будет написано, что она немного старше. Они могут его достать. Конечно, это стоит денег, но они пока заплатят сами, а она отдаст потом. Она поработает немного и отдаст долг, когда получит зарплату в Швеции.
Они уже устраивали других литовских девушек на работу. Нет, Лидия никого из них не знает, но она спросила, как тех девушек зовут, и они назвали много имен. Им там, в Швеции, помогает одна женщина. Очень хорошая. Она следит, чтобы у девушек все было хорошо.
Так они долго сидели, а она угощала их кофе.
Они сразу сказали: пусть она не торопится, хорошенько все обдумает. Если будет уверена, что ей это подходит, пусть сообщит им о своем решении. Но если она хочет, если действительно готова перестать мечтать и заняться делом, то сможет получить паспорт через два дня, тогда как раз будет следующий рейс на Стокгольм. Они и сами уезжают.
В порту было жарко. Владя держал ее за руку и, казалось, радовался за нее. Дождик, который моросил вчера, прекратился, выглянуло солнце, было почти безветренно. Она собрала сумку: в основном платья, несколько фотографий, дневник и косметика.
Она никому ничего не сказала.
Мама все равно бы не поняла.
Она уже ни о чем не мечтает.
Потом она ей позвонит, когда доберется до места. Позвонит с работы. И расскажет, сколько получает денег. Каждый месяц. Наверное, тогда мама поймет. Что это – совсем другая жизнь.
Они договорились встретиться у терминала, прямо у входа.
Она видит их издалека. Дмитрий с темными волосами и в сером костюме. Бенгт светлый, чуть пониже ростом, с приветливым взглядом. Он дал Владе конверт, тот его взял и выглядел совершенно счастливым, только почему-то избегал ее взгляда. Быстро обнял ее – и ушел. И тогда к ним подошла другая девушка. На вид ее ровесница. Симпатичная, темноволосая.
ОДИН ИЗ ЛУЧШИХ КРИМИНАЛЬНЫХ РОМАНОВ В ШВЕЦИИ. ОТ ПРИЗНАННОГО МАСТЕРА ЖАНРА. Сидя прохладным летним днем на кладбище у могилы жены, криминальный инспектор Эверт Гренс встречает женщину, удивительно похожую на его погибшую Анни. Та показывает ему могилу с простым белым крестом и одной-единственной надписью: «Моя маленькая девочка». Дочь этой женщины необъяснимо пропала несколько лет назад: отчаявшаяся мать потеряла всякую надежду и теперь приходит оплакивать пустой гроб. Гренс решает во что бы то ни стало узнать, что случилось с девочкой, – это дело становится для него слишком личным.
Семнадцать лет назад криминальный инспектор Эверт Гренс был вызван на место жестокого преступления. Убита семья, единственная выжившая — пятилетняя девочка. Ее поместили в программу защиты свидетелей и закрыли дело, но годы спустя инспектора Гренса все еще преследуют воспоминания об убийствах и ребенке, которого пощадили. Когда он узнает, что квартира, в которой произошло преступление, была взломана, начинает опасаться, что кто-то намеревается заставить замолчать последнего свидетеля. Тем временем кто-то в преступном мире города казнит торговцев оружием и угрожает семье бывшего полицейского осведомителя Пита Хоффмана.
Жестокий насильник, осужденный за убийство двух маленьких девочек, ухитряется совершить побег из тюрьмы. Эверт Гренс, занимающийся его делом, уверен: рецидив безумия неизбежен. Вся полиция округи поднята на ноги, но извращенец убивает и насилует еще одного ребенка. В городке, где совершено преступление, начинается истерия, нагнетаемая прессой. В числе тех, кто решает взять на себя осуществление правосудия, отец погибшей девочки, и последствия его действий катастрофичны.
В благополучной Швеции в мрачном чреве Стокгольма скрываются странные люди-тени. Среди них — девочка-подросток и сумасшедший тип по имени Лео. В подземелье под больницей Святого Георгия полицейские находят изуродованный труп женщины со множественными ножевыми ранениями. Это Лиз Педерсен, чья дочь Янника пропала несколько лет назад. Говорят, мать ее и не искала. Но прежде она обвиняла бывшего мужа в том, что он развращает девочку. Комиссар Эверт Гренс, чтобы найти убийцу и попытаться спасти дочь погибшей женщины, решает устроить в подземелье облаву.
Действие романа происходит в США на протяжении более 30 лет — от начала 80-х годов прошлого века до наших дней. Все части трилогии, различные по жанру (триллер, детектив, драма), но объединенные общими героями, являются, по сути, самостоятельными произведениями, каждое из которых в новом ракурсе рассматривает один из сложнейших вопросов современности — проблему смертной казни. Брат и сестра Оуэлл — молодые австралийские авторы, активные члены организации «Международная амнистия», выступающие за всеобщую отмену смертной казни.
Страшные истории о преступлениях, совершённых подростками. Встречаются даже серийные маньяки. Некоторые вышли на свободу! Есть и девочки-убийцы… 12 биографий. От этих фактов холодеет кровь! Безжалостные маленькие монстры, их повадки, преступления и наказания… В Японии, Англии, России, США, Украине… Почему такое бывает? Случайность, гены, алкоголизм, бедность, неправильное воспитание, вина родителей или общества?
В пригороде Лос‑Анджелеса на вилле Шеппард‑Хауз убит ее владелец, известный кардиолог Ричард Фелпс. Поиски киллера поручены следственной группе, в состав которой входит криминальный аналитик Олег Потемкин, прибывший из России по обмену опытом. Сыщики уверены, убийство профессора — заказное, искать инициатора надо среди коллег Фелпса. Но Потемкин думает иначе. Знаменитый кардиолог был ярым противником действующей в стране медицинской системы. Это значит, что его смерть могла быть выгодна и фигурам более высокого ранга.
СТРАХ. КОЛДОВСТВО. БЕЗЫСХОДНОСТЬ. НЕНАВИСТЬ. СКВЕРНА. ГОЛОД. НЕЧИСТЬ. ПОМЕШАТЕЛЬСТВО. ОДЕРЖИМОСТЬ. УЖАС. БОЛЬ. ОТЧАЯНИЕ. ОДИНОЧЕСТВО. ЗЛО захватило город N. Никто не может понять, что происходит… Никто не может ничего объяснить… Никто не догадывается о том, что будет дальше… ЗЛО расставило свои ловушки повсюду… Страх уже начал разлагать души жителей… Получится ли у кого-нибудь вырваться из замкнутого круга?В своей книге Алексей Христофоров рассказывает страшную историю, историю, после которой уже невозможно уснуть, не дождавшись рассвета.
Запретная любовь, тайны прошлого и загадочный убийца, присылающий своим жертвам кусочки камня прежде чем совершить убийство. Эти элементы истории сплетаются воедино, поскольку все они взаимосвязаны между собой. Возможно ли преступление, в котором нет наказания? Какой кары достоин человек, совершивший преступление против чужой любви? Ответы на эти вопросы ищут герои моего нового романа.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В Осло обнаружены трупы двух молодых женщин, умерщвленных с помощью неизвестного орудия. Безжалостный убийца подкрадывается к своим жертвам бесшумно, как леопард, отнимая у них жизнь с изощренной жестокостью. Следствие топчется на месте, и Харри Холе вызывают из бессрочного отпуска. Пока полицейское начальство пытается использовать его в межведомственной борьбе, измученному охотнику предстоит пройти долгий путь по кровавому следу хищника…
Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.
В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.
Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.