Теперь, видя ее так близко, в таком обтягивающем платье, он не смог подавить свое желание, как ни старался это сделать. Ему хотелось поцеловать ее, увидеть ее снова, узнать о ней все. Он дотянулся до яблоневой ветки, сорвал цветок, наклонился к Сабрине и заткнул ей цветок за ухо.
– На тебе цветы яблони и пахнут как-то особенно, – сказал Зак, вдыхая аромат цветка и ее волос.
Сабрина покраснела.
– Да, пахнет хорошо. Даже не верится, что они настоящие.
– То же я думаю и о тебе: никак не могу поверить, что ты настоящая.
Она встала на цыпочки, сорвала еще один цветок и прикрепила его в петлице смокинга Зака.
– Теперь мы похожи, – улыбнулась она.
И Зак улыбнулся в ответ. Он знал, что ему не следовало заигрывать с Сабриной. Она – не его тип женщин. Сабрина мечтала о такой же жизни, какую вел его брат. Она ясно дала это понять. К тому же не стоило забывать о ее несостоявшейся свадьбе.
Что случилось с ее женихом? Они снова сошлись? И если да, то этот парень был просто дурак, раз оставил ее здесь одну, в таком сексуальном платье.
– Мне кажется, тебя ищет твоя девушка, – сказала Сабрина, кивнув в сторону блондинки, с которой видела Зака.
– Она не моя девушка, – отрезал Зак. – Я просто пришел с ней на аукцион.
– Ты выставляешь свою кандидатуру на аукцион холостяков? – удивилась Сабрина.
– Приходится. Средства же пойдут на благотворительность. Кстати, может, ты выкупишь меня? – спросил он с улыбкой.
– Боюсь, что не смогу. Я пришла сюда только потому, что моя подруга Мэг собирается выкупить своего бывшего парня, и попросила меня поддержать ее.
– Если ты выкупишь меня, мне не придется проводить выходные с незнакомым мне человеком. Ты можешь себе представить, каково это – провести несколько дней с незнакомцем?
Сабрина могла себе это представить. Она уже провела несколько дней в горах с незнакомцем.
– Выходные? – спросила она удивленно. – Я думала, что это будет всего лишь свидание!
– Тебе жалко времени, чтобы провести со мной все выходные? – усмехнулся Зак и пояснил: – Устроители бала подняли цену, чтобы выручить больше денег. Поэтому они заменили одно свидание на выходные в отеле с ужинами, экскурсиями и прочим. Все включено, как говорится. Ты знаешь, как это обычно бывает.
– Ну что ж, здравствуй, Сабрина!
Ее мачеха, появившись словно из ниоткуда, подошла к ней и поцеловала ее в щеку. Она выглядела потрясающе в своем серебряном платье. В руках у Женевьевы была маленькая серебряная сумочка, которая стоила больше, чем весь наряд Сабрины.
– Адам тебя ищет.
– Правда? Я только что приехала, поэтому еще никого не видела. Женевьева, познакомься, это Зак Прескотт.
Женевьева улыбнулась Заку.
– Приятно познакомиться.
– Я догоню тебя через пору минут, – сказала Сабрина мачехе. – Мне нужно кое о чем поговорить с Заком.
Женевьева открыла рот, собираясь что-то сказать, потом передумала, пожала плечами и ушла.
– Моя мачеха, – объяснила Сабрина.
– Надеюсь, не такая, как у Белоснежки?
– О нет! Ты имеешь в виду отравленные яблоки? Вроде пока нет. Хотя время от времени я ее сильно расстраиваю. И, готова поспорить, она иногда она мечтает меня придушить.
– Кто такой Адам? – спросил Зак как бы невзначай.
– Мой бывший жених.
– Все еще бывший?
Оставалось надеяться, что она не услышит нотки ликования в его голосе.
– Да, все еще. Я думаю, Адам понял, как ему повезло, что он не женился на мне. Он очень хороший человек, но… Он слишком много времени проводит на работе… во всяком случае, играть в снежки Адам ни за что бы не пошел.
– Не твой тип мужчины, да?
– Точно!
Она подумала, был ли Зак ее типом мужчины? Но ведь он тоже очень занятой человек, генеральный директор компании. Так что вряд ли.
Сабрина оглядела толпу, в надежде увидеть кого-то знакомого. Она не знала, о чем ей еще говорить с Заком. Она чувствовала на себе его пристальный взгляд, но боялась посмотреть на него.
Она уже готова была придумать какой-нибудь предлог для того, чтобы уйти, как вдруг к ним подошла та блондинка, с которой Зак пришел сюда, и взяла его за руку.
– Куда ты ушел? – спросила она.
– Поздороваться со старой знакомой. Пэм, это Сабрина Уайт.
Пэм пожала Сабрине руку.
– Очень приятно познакомиться. Пора идти в буфет, а то там ничего не останется, – сказала она Заку, снова повиснув у него на руке. – А откуда у тебя цветок? – вдруг спросила она.
– Этот? – Зак покосился на маленький розовый цветок у себя в петлице. – Должно быть, упал с дерева.
Она нахмурилась и с подозрением покосилась на такой же цветок в волосах Сабрины.
Зак попрощался, и они с Пэм ушли. Сабрина почувствовала тяжесть на сердце. Что с ней такое? У нее не было никаких прав на Зака. Да, они неплохо провели время в горах. Пару раз поцеловались – и все. Больше ничего не было. Но он попросил именно ее выкупить его на аукционе холостяков. Это что-то значило.
Сабрина вдруг почувствовала себя ужасно одинокой среди толпы людей. В панике она огляделась в поисках ближайшего выхода. Она была так растеряна, что была рада увидеть подходившего к ней Адама.
Он поцеловал ее в щеку. Она не почувствовала ничего: ни приятной дрожи, ни холодка. Ничего. Но она была благодарна ему за его понимание.