Я ждал тебя - [6]

Шрифт
Интервал

— Вот мы и приехали, — негромко проговорила она, надеясь, что он проснется.

Он и вправду открыл глаза, хотя сначала, казалось, не мог понять, где находится. Но через мгновение сонная поволока исчезла из его голубых глаз, и он проникновенно взглянул ей в глаза, отчего у нее перехватило дыхание. Тяжело вздохнув, супермен потянулся и освободился от пристежного ремня.

— Не торопись так, — сердобольно проговорила Джеки. — У тебя, наверное, ноги затекли от тесноты.

— Ничего страшного, — возразил он, даже глазом не моргнув. — Я бывал в переделках и похуже.

Однако его лицо передернула гримаса боли.

— Все эти проблемы исчезнут сами собой после нескольких рюмочек виски.

Джеки открыла багажник, а Бен тем временем снял куртку и осторожно повел плечами, немного нахмурившись. Для человека, который день и ночь проводит в офисе, у него было на удивление загорелое тело. Джеки заметила синяк в области предплечья и еще одну длинную царапину чуть пониже локтя.

Она отругала себя за глупость. Стоит здесь, раскрыв рот, а человек страдает от боли.

— Давай поскорее разместим тебя в гостинице. — Девушка перекинула свою сумочку через плечо. — Как хорошо, что ты приехал немного пораньше, пока не началась эта свадебная суматоха.

Джеки заглянула в багажник и вытащила его дорожную сумку.

— Ну уж нет, я еще способен сам нести свои собственные вещи, — заявил он и забрал поклажу у нее из рук.

— Конечно, способен, но я хотела, чтобы ты немного отдохнул…

Мимолетное прикосновение его руки вызвало у нее какую-то странную реакцию, которой у нее не пробуждал ни один мужчина с тех пор, как… да, впрочем, никогда.

Он улыбнулся ей и забросил сумку на плечо.

— Еще успею. — А затем вопросительно взглянул на ее небольшой саквояж. — А этот мы берем?

— В общем, я хотела его оставить где-нибудь в гостинице до завтрашнего торжества. Но сейчас не до моих вещей. Оставь их в багажнике. Я с ними потом разберусь.

Она стала закрывать багажник, но он остановил ее.

— Давай захватим твой саквояж. Ты можешь его оставить пока в моей комнате.

Она не стала протестовать, так как приобретала лишний повод зайти к нему.

— Это было бы прекрасным выходом из положения.

Они перешли улицу и направились к входной двери гостиницы, окрашенной в черный цвет и сияющей медными петлями, с внушительной дверной ручкой в виде шара и дверным молотком. Приближалось время обеда, и улицы были полны туристов, разыскивающих подходящее местечко для трапезы. Нужно будет проследить, чтобы парень как следует подкрепился.

Но, с другой стороны, вовсе не стоит форсировать события. Конечно же, он постарается приуменьшить те повреждения, которые получил в результате своего героического поступка, но такой человек, как он, заслуживает участия и нежной заботы.

— А как чувствуют себя те шесть человек, которых ты спас? — спросила она.

Перебросив куртку через плечо, он шел рядом с ней.

— В общем, с ними все в порядке, хотя они, конечно, нахлебались воды и переохладились. Я волновался за маленького Пита, ведь ему всего восемь. Но он просто молодец. После всего пережитого спокойно сидел и пил свой горячий шоколад.

— Надо же.

Подумать только, среди спасенных был даже ребенок! Можно себе представить, как его родители были благодарны Бену.

Она открыла дверь в холл, окрашенный в такой же голубой цвет, как и ставни снаружи. Остальное пространство было нежного кремового цвета. Отполированный дубовый пол мерцал в приглушенном свете. Слева от двери, как будто приветствуя входящих, перед большим зеркалом в овальной позолоченной раме стоял в напольной вазе огромный букет цветов. Как здорово, что они с Бесси умудрились забронировать комнаты для гостей в таком чудесном месте. Такую героическую личность, как Бен, было не стыдно разместить в гостинице высшего класса.

Бен одобрительно обвел холл глазами.

— Здорово! Надеюсь, что мне удастся восстановить силы и весело провести выходные.

И он подмигнул ей.

— Стол регистрации вот здесь.

Она прошла в маленькую гостиную справа. Ей показалось, что Бену не очень нравятся разговоры о его героическом поступке. Джеки позвонила в маленький колокольчик, приглашая администратора. Ну что ж, тогда и она не будет больше говорить на эту тему. Разве можно винить его за то, что ему не хочется восстанавливать в памяти это тяжелое испытание. Но лучше на всякий случай спросить его самого, правильно ли она его поняла.

— Так ты не хочешь, чтобы я упоминала на вечере о том, что тебе пришлось пережить вчера?

Он пожал плечами.

— А зачем? Ведь это торжество посвящено Джералду и Элизабет, а вовсе не мне.

Благородство и скромность его замечания заставили ее сердце восторженно затрепетать. Большинство мужчин были бы только рады, если бы им представилась возможность поразглагольствовать о своих подвигах, но Бен был не из их числа. Он не хотел затмевать жениха и невесту.

Джеки поняла и еще кое-что. Он поделился с ней своей историей, и теперь у них был общий секрет. Она окажется единственным человеком на свадьбе, который будет знать, что он настоящий герой. Это не могло ее не порадовать.

— Ладно, но должна заметить, что скромность тебя украшает.

— Спасибо, конечно, но не думаю, что я сделал что-то из ряда вон выходящее.


Еще от автора Маргарет Нетли
Мимолетный каприз?

Джоан, преуспевающий финансовый аналитик, переживает душевную драму: от нее ушел любовник. Подруга посоветовала ей завести краткосрочную интрижку со слесарем Майком, обслуживающим их дом. По словам соседских девушек, парень отличный любовник и умеет залечивать разбитые женские сердца. Джоан долго сомневалась, но потом решилась. Через некоторое время она почувствовала, что влюбляется в Майка. Но возможны ли серьезные отношения между женщиной, делающей прекрасную карьеру, и мужчиной со столь прозаической профессией?..


Рекомендуем почитать
Жених для двоих

Молодая, образованная, красивая Мег Купер увлеченно работает редактором в крупном издательстве. У нее нет времени заняться приготовлениями к собственной свадьбе, и она обращается к консультанту по организации свадеб Эмме Делейни, своей давней подруге, брошенной в свое время женихом прямо у алтаря. Каково же было изумление Эммы, когда она узнает в претенденте на руку Мег своего бывшего жениха!.. Как будут развиваться события дальше?


Если любишь...

Помочь людям в стремлении осуществить их мечты — работа и смысл существования Макса Купера. Однако в своей жизни он страшится менять что-либо, поскольку, многое пережив, установил для себя правило: никакой любви, потому что она заканчивается потерей и болью. Но судьба сводит его с молодой женщиной, и вскоре Макс понимает, что не может жить без нее. Кэтлин заслуживает счастья, как никто другой, она мечтает о собственном ребенке, но что может дать ей убежденный отшельник, как огня боящийся к кому-либо прикипеть душой и сердцем?


Правила диктует любовь

Скромную труженицу Адди Тайлер никак не назовешь богатой девушкой. Однако свалившееся как снег на голову наследство не только не радует Адди, но, напротив, приводит в ярость. К тому же ей приходится иметь дело с совершенно несносным адвокатом!


Дорогой, ты меня слушаешь? Тогда повтори, что я сейчас сказала…

Николь де Бюрон – известная французская писательница, сценарист и режиссер, автор популярнейшего телесериала, шести кинокомедий и пятнадцати романов.В романе «Дорогой, ты меня слушаешь?..» Николь де Бюрон – женщина замужняя, мать двоих детей – со знанием дела, остроумно и без лишнего пафоса рисует повседневную жизнь нормальной буржуазной семьи, со всеми ее радостями, горестями и треволнениями. В центре внимания автора, конечно же, любовь как основа брака и движущая сила жизни, влияние которой ощущают все – от семилетнего внука до восьмидесятилетней бабушки.


Семья для Бобби

Бобби девять лет, и он хочет найти отца. Выкрав у матери свою метрику, мальчик тайком обращается к услугам адвоката. Отец отыскивается и с радостью принимает и Бобби, и его мать. Но красавица Чесса охвачена ужасом, ибо тайна рождения Бобби очень непроста…


Озеро нашей любви

Александра, деловая женщина, квалифицированный юрист, отправляется в поездку, чтобы убедить своего бывшего коллегу вернуться в фирму. Однако это не так-то просто. Соблазнам блестящей карьеры противостоит стремление Кейна к простым человеческим радостям. Но… оба они молоды, красивы, темпераментны, да тут еще озеро, которое определяет погоду, настроение и образ жизни в этом городке…Словом, читайте, и узнаете, как решаются невероятно сложные психологические проблемы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…