Я — ярость - [166]
— Неожиданный поворот, но ладно уж, — говорит Элла в темноту.
Все это… не выглядит как предсмертная записка. По крайней мере, не похоже на те, которые она писала, после того как отец попытался задушить ее, когда мечтала лишь о том, чтобы сбежать от него, чтобы никогда не испытывать страха. Она сожгла те записки над свечой и смыла остатки в унитаз. Она не рассылала их людям, чтобы заставить их чувствовать себя ужасно. Это просто очередная манипулятивная ерунда, и у нее совершенно нет времени.
Именно поэтому Элла так и не ответила ни на одно из его писем.
Столько слов — и ни капли заботы о ней.
Он ни разу не спросил, как она, все ли с ней в порядке, не пострадал ли кто-нибудь из ее близких. Всегда говорил только о себе.
Совсем как отец.
Тебе совсем нечего сказать? Ты вообще способна чувствовать хоть что-нибудь?
Большие пальцы замирают над буквами.
Вот, что она написала бы ему.
Дорогой Хейден.
Забавно, что ты постоянно эмоционально манипулировал мной, приставал ко мне, заставлял меня испытывать вину за то, что мне этого не хочется, физически оскорбил меня — а потом вдруг начал обнажать душу, после того как твое мерзкое поведение сняли на видео и выложили на всеобщее обозрение. Я уверена, что твое пребывание в карантинной зоне — куда ты отправился сам, без моего участия — было не из приятных. Ты не спрашивал, но и мне пришлось непросто. После того как мой отец избил маму, она сдала его в полицию, сказав, что у него Ярость, а потом сама заразилась, и я видела, как она затоптала мою собаку.
Ты когда-нибудь слышал, как собаку топчут ногами до смерти, Хейден?
Ты слышал, как ее визг превращается в хруст костей?
Думаю, что нет.
Вряд ли такое случалось даже в кошмарном карантине.
А потом бабушка забрала нас с сестрой у матери. А потом выгнала меня.
А потом я отскребала от пола дохлых кошек, которых раньше кормила, и убила человека, которого меня приучили называть дядей.
А потом я несколько недель жила как животное.
Возможно, ознакомившись с этой краткой историей, ты поймешь, почему я не слала нежных ответов на каждое из твоих добрых информативных писем о невероятной душевной боли, которую ты испытываешь. Я разбиралась с собственной душевной болью и не имела сил заботиться еще и о твоей.
Извини за это.
За время нашей разлуки я поняла, что дело не в тебе, а во мне.
Я подразумеваю, что в действительности причина в тебе, а также в тебе подобных.
В тех, кто думает, что он отличный парень и заслуживает лучшего, но не умеет сопереживать.
В тех, кто считает, что «нет» означает «может быть».
Кто думает, что он жертва, в то время как сам плодит жертв.
Вероятно, тебе не стоит кончать жизнь самоубийством — по крайней мере, по тем дерьмовым причинам, которые ты изложил в своем письме. Если все же решишься осуществить свой хитрый план, пожалуйста, сделай это, чтобы избавить мир от того, кто является куском дерьма по всем статьям, от того, кто лишь принесет боль любой девушке, которую ему удастся заманить в ловушку беспрерывных унижений.
Хорошего дня.
Подпись: Элла
P. S. Ты ужасно целуешься, было ощущение, будто на меня напал кусок улитки.
Вместо этого она просто пишет: «Новый телефон. Извините, кто это?»
И едет дальше.
Челси вот-вот пора будет выходить на сцену, а она все никак не перестанет дрожать. Свой телефон она отдала на хранение Арлин, объяснив, как важно его беречь. Арлин торжественно кивнула, и теперь баюкает его в руках, как птенца, поглядывая на дверь в ожидании сигнала от Харлана. Челси благодарна за то, что в мире есть кто-то, кому она может доверять. У нее не было ничего подобного до Ярости.
Она сказала Арлин, что приедет Элла, что все охранники должны знать ее имя и пропустить ее. Во всем мире нет ничего важнее для Челси, и, поскольку Арлин сопровождала ее на каждом шагу этой тяжелой дороги, она это понимает.
Ее сердце — в руках у Арлин. Челси стоит у дверей, рядом с ней — молчаливый Ти-Джей в маске. Оба ждут, пока стихнут аплодисменты, но этого не происходит. Зал набит под завязку. Инцидент с приступом Ярости на предыдущем шоу не отпугнул ни одного зрителя. Свет гаснет — а они всё хлопают. Должно быть, они в самом деле фанатеют… от этого. Может, там собрались любители профессионального реслинга, пытающиеся заполнить брешь в сердце, а может, кто-то другой — не имеет значения. Они здесь, они раскупили места, и на них футболки из торгового киоска Харлана. Хотя Челси отсюда видно только крошечную часть толпы, она уже замечает свое лицо на черной футболке в клетку. Надо бы поговорить с Харланом о размерной линейке для женщин и о важности приталенной посадки.
Забавно, как мелкие мысли овладевают сознанием, в то время как ставки намного серьезнее.
Загорается свет, выхватывая угол ринга, где стоит Харлан — поблескивающий серебристый костюм, кровавого цвета галстук. Он держит микрофон, подключенный по старинке, и объявляет следующий бой.
— Во время предыдущего шоу, если вы смотрели онлайн… — Он делает паузу и улыбается толпе. — Признавайтесь, кто смотрел?
Толпа ревет в ответ. Кажется, от этих воплей даже стены прогибаются.
— Отлично, отлично! Рад слышать! — Харлан чуть заметно кивает. — Тогда вы уже в курсе, что Девица из Флориды сотворила со Стивом Ниссеном. Есть у нас члены фан-клуба Ниссена сегодня?
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Береговая охрана провинциального английского городка буквально сбилась с ног. Бесследно исчез бизнесмен и экс-парламентарий Гарри Ричмонд, который вышел на яхте в море. Наконец, удается обнаружить и яхту, и самого Гарри, вернее, его труп. Несчастный случай? Месть конкурентов? Или кара Божия? Лишь два человека знают, что произошло на самом деле, и каждый считает себя виновником трагедии.
Ради ТАКИХ денег участие в «компьютерной войне» кажется попросту забавной игрой… ПОНАЧАЛУ.Пока «имитация войны» не перерастает в ВОЙНУ НАСТОЯЩУЮ!Пока ИГРА не становится СМЕРТЕЛЬНОЙ, а ее участники не начинают жить по принципу «ЦЕЛЬ ОПРАВДЫВАЕТ СРЕДСТВА»…В конце концов – Победитель получит ВСЕ!!!Какой ценой?!Да кому это важно!..
Первая мировая война окончилась, но агент британской разведки Кристофер Уайлэм вынужден вести собственную войну за освобождение своего похищенного сына. Следы похитителей ведут в Тибет, в самый центр международных политических интриг и неведомой европейцам магии, таящейся за стенами древнего монастыря.
Каждый день Карл Кольхофф, пожилой продавец из книжного магазина, относит книги покупателям на дом. Это особенные покупатели, для которых Карл выбирает особенные книги. Каждого из своих клиентов Карл называет именем героя из книги (Геркулес, Фауст, Эффи и мистер Дарси) и каждого регулярно навещает, совершая книжную прогулку по одному и тому же маршруту. Но однажды к нему присоединяется девочка, которая нарушает ритуал и буквально врывается в жизнь Карла и его покупателей. Это необыкновенная история о дружбе и взаимопонимании, о книгах, книгоходцах и путях, по которым водит нас жизнь.Фишки книги Права проданы в 17 стран. Больше года держалась в списке бестселлеров Der Spiegel. В топе самых продаваемых книг немецкого Амазона.Для кого книга Для тех, кому понравились книги «Вторая жизнь Уве», «Книжный магазинчик счастья», «Жареные зеленые помидоры в кафе „Полустанок“», «Дневник книготорговца». Для любителей душевных романов, которые дарят тепло и надежду. Для всех, кто любит атмосферу книжных магазинов. На русском языке публикуется впервые.
Джеки не любит сюрпризов. Ее жизнь распланирована на годы вперед, но все планы рушатся, когда она теряет семью в автокатастрофе. Теперь Джеки предстоит сменить роскошную квартиру в Нью-Йорке на ранчо в Колорадо, где живут ее новые опекуны. И вот сюрприз — у них двенадцать детей! Как выжить в этом хаосе? А может быть, в нем что-то есть? Может быть, под этой крышей Джеки обретет семью, любовь и лучших друзей?
Комиссар полиции Петер Винстон приезжает в живописный уголок Швеции, чтобы отдохнуть у моря. Отпуск недолго остается безоблачным — в роскошной недостроенной вилле на берегу находят тело известного риелтора Джесси Андерсон. Дело только поначалу кажется простым — вскоре обнаруживается, что Джесси сумела досадить почти всем в этом райском краю и убийца может скрываться за каждой садовой изгородью.
Среди мирных английских пейзажей живут четверо друзей. У них необычное хобби: раз в неделю они собираются, чтобы обсудить нераскрытые преступления. Элизабет, Джойс, Ибрагим и Рон называют себя «Клуб убийств по четвергам». Все они уже разменяли восьмой десяток и живут в доме престарелых, но сохранили остроту ума и кое-какие другие таланты. Когда местного строителя находят мертвым, а рядом с телом обнаруживается таинственная фотография, «Клуб убийств по четвергам» внезапно получает настоящее дело. Вскоре выясняется, что первый труп — это только начало и что у наших героев есть свои тайны.