Я выбираю тебя - [63]
— Это не подкуп. Подарок не имеет никакого отношения к приглашению на бал…
— Если ты скажешь еще хоть слово, я расплачусь. — Эшби накрыл ее рот поцелуем, давая понять, как глубоко тронул его ее подарок. В последний раз он получал подарок от родителей.
— А теперь отложи часы в сторону, потому что я еще не закончила рассказывать о бале.
Потрясенный таким проявлением чувств со стороны Изабель, Эшби любовно уложил часы в коробочку и поставил ее на верстак. Он подошел к ней с бешено колотящимся сердцем.
— Слушаюсь, ваше величество.
Изабель вновь обвила шею Эшби руками и наклонила его голову, чтобы слиться с ним в нежном неспешном поцелуе. Теплые прикосновения пухлых губ Изабель и бархатные ласки У ее языка окончательно пленили графа. Вот она, ее отличительная черта — поцелуи, опустошающие его душу и превращающие его в законченного глупца.
— Один-единственный визит — это все, о чем я прошу, — прошептала Изабель. — Подумай.
Если бы только она знала, о чем просит… Но что Эшби мог ответить? Как он мог объяснить, что осознание собственной жестокости преследовало его повсюду, что он являлся живым полем боя сотен тысяч изуродованных призраков, что ему нет места в обществе?
Глава 19
Оберон. Нее добрый час я при сиянье лунном
Надменную Титанит встречаю.
Титания. Как, это ты, ревнивец Оберон?
Летимте, эльфы, прочь!
Я отрекаюсь
От общества и ложа Оберона.
Оберон. Постой, негодная!
Не я ль супруг твой?[9]
У. Шекспир. «Сон в летнюю ночь»
— Что за роскошный прием!
Одетая в костюм райской птицы — голубое шелковое платье с яркими перьями и такой же яркой маской, — Софи светилась от удовольствия при виде богато украшенного, заполненного гостями танцевального зала.
— Я боялась, что из-за дождя многие останутся дома, но, похоже, все представители высшего общества собрались сегодня здесь. Это настоящий успех.
— Я слышала, что Принни уже в пути, — прошептала Айрис, глаза которой также светились радостью. Она выглядела чарующе в своем изумрудно-зеленом кельтском наряде. — О! Смотрите, герцогиня Девонширская поедает шоколадные конфеты у стола с угощением. Это очень хороший знак.
— Все надели маски и пришли, чтобы посмотреть на нашего покровителя, — произнесла Айрис. — Даже Чилтон бродит где-то здесь.
— Твой муж, впрочем, как и все остальные, будет чрезвычайно разочарован, потому что Эшби не придет, — сказала Изабель. Она сама испытала глубочайшее разочарование, после того как в течение двух часов тщетно пыталась отыскать в толпе нужную ей маску. Изабель чувствовала себя ужасно несчастной.
— Кто не придет? — раздался тихий голос у нее за спиной. Изабель подскочила от неожиданности, и, прежде чем увидеть голову, увенчанную копной золотисто-каштановых волос, она узнала голос. Он принадлежал Райану Макалистеру. Айрис оказалась проворнее, а посему тотчас же, извинившись, откланялась. Бросив на Изабель взгляд, в котором говорилось, что та будет считаться предательницей, если станет общаться с врагом, Софи последовала за своей убежавшей подругой. Изабель осталась на месте.
Одетый в костюм гусара мужчина взял Изабель за руку и поклонился:
— Основа[10] к вашим услугам, ваше величество.
— Откуда вы узнали? — Изабель улыбнулась под усыпанной серебристыми блестками маской.
— То, что вы Титания, королева эльфов? Проницательные голубые глаза Макалистера, видневшиеся сквозь прорези в темной полумаске, принялись разглядывать Изабель. Они начали свой путь от серебристых туфелек, поднялись вверх по пестрому платью из желтого, розового и бледно-голубого газа, ненадолго задержались на ее груди, открытой больше, чем обычно, серебристым корсетом, и, наконец, остановились на блестящих локонах, ниспадающих на плечи из-под крошечной серебряной тиары. Увы, надевая столь соблазнительный костюм, Изабель думала вовсе не о Макалистере.
— Это было вполне безобидное пари. Безобиднее, чем предположение, что вы оделись, как…
— Как кто? Скажите, умоляю, — с вызовом произнесла Изабель.
— Я,конечно, рискую получить веером по пальцам, но я бы предположил, что на вас надет костюм «Наполеона» — пышного торта с кремом, состоящего из тонких, как папиросная бумага, слоев теста, обильно промазанных сладким…
— Как вам не стыдно, майор! — Изабель легонько стукнула веером по костяшкам пальцев Райана, не в силах сдержать улыбку. — Сравнить леди с тортом! Что натолкнуло вас на эту мысль?
— Надеюсь, не француз.
— Француз проиграл войну, и вы рискуете проиграть свое сражение.
Майор склонился к уху Изабель:
— Она вернула мое письмо?
— Нет, — прошептала Изабель в ответ. — Но вы только что совершили непоправимую ошибку.
— Какую? Что вы имеете в виду? — В голосе майора послышалось беспокойство.
— Во-первых, вам стоило подойти к ней, а не ко мне. А во-вторых, нужно было воспользоваться тем, что зал переполнен, а гости в маскарадных костюмах, и поговорить с ней наедине. Но вы неразумно обнаружили свое присутствие. Теперь она будет старательно избегать вас весь вечер.
— Вы правы. Я глупец. — Он провел рукой по волосам, взъерошив их. — Просто она такая… у меня перехватило дыхание, когда я увидел ее в этом изумрудном платье. Она заставила меня нервничать, — печально признался майор.
Знаменитый пират Вайпер захватил немало сокровищ. Однако самым бесценным из них стала юная синеглазая англичанка Аланис, рискнувшая отправиться в опасное путешествие по Южным морям.Какая судьба могла ожидать прекрасную пленницу, оказавшуюся в руках знаменитого корсара? Унижение? Насилие?Однако не в правилах благородного пирата брать женщину силой.Нет, он дождется, когда Аланис сама станет молить его о любви…
Самая яркая звезда двора английского короля Генриха VIII - французская принцесса Рене де Валуа, девушка необыкновенной красоты и ума, хотя и небезупречной репутации. Скромному провинциалу, каким является Майкл Деверо, нечего и надеяться привлечь ее внимание. Друзья советуют ему даже не смотреть в ее сторону, поскольку всем известно, что принцессу окружают небезопасные тайны... Но своя страшная тайна есть и у Майкла. Он знает, что сама судьба свела его с французской красавицей, и он не остановится ни перед чем, чтобы завоевать ее...
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Они вдохновляли поэтов и романистов, которые их любили или ненавидели – до такой степени, что эту любовь или ненависть оказывалось невозможным удержать в сердце. Ее непременно нужно было сделать общим достоянием! Так, миллионы читателей узнали, страсть к какой красавице сводила с ума Достоевского, кого ревновал Пушкин, чей первый бал столь любовно описывает Толстой… Тайна муз великих манит и не дает покоя. Наташа Ростова, Татьяна Ларина, Настасья Филипповна, Маргарита – о тех, кто создал эти образы, и их возлюбленных читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Ревнует – значит, любит. Так считалось во все времена. Ревновали короли, королевы и их фавориты. Поэты испытывали жгучие муки ревности по отношению к своим музам, терзались ею знаменитые актрисы и их поклонники. Александр Пушкин и роковая Идалия Полетика, знаменитая Анна Австрийская, ее английский возлюбленный и происки французского кардинала, Петр Первый и Мария Гамильтон… Кого-то из них роковая страсть доводила до преступлений – страшных, непростительных, кровавых. Есть ли этому оправдание? Или главное – любовь, а потому все, что связано с ней, свято?
Эпатаж – их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции – отрада для сердца, скандал – единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели – и боготворили, презирали – и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Историк по образованию, американская писательница Патриция Кемден разворачивает действие своего любовного романа в Европе начала XVIII века. Овдовевшая фламандская красавица Катье де Сен-Бенуа всю свою любовь сосредоточила на маленьком сыне. Но он живет лишь благодаря лекарству, которое умеет делать турок Эль-Мюзир, любовник ее сестры Лиз Д'Ажене. Английский полковник Бекет Торн намерен отомстить турку, в плену у которого провел долгие семь лет, и надеется, что Катье поможет ему в этом. Катье находится под обаянием неотразимого англичанина, но что станет с сыном, если погибнет Эль-Мюзир? Долг и чувство вступают в поединок, исход которого предугадать невозможно...
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…