Я вернусь на рассвете - [4]

Шрифт
Интервал



В глазах у Шаухала потемнело. Он не мог шелохнуться от испуга. Не мигая, глядел на небритого мужчину, а тот тоже не сводил с него глаз. Около незнакомца — автомат и полевая сумка.

— Шау!..

Он говорит по-осетински, и ему известно имя Шаухала! Кто же это? В темноте трудно разглядеть лицо.

— Не бойся, Шау! Я — Алы́кка…

Худое, бледное лицо человека обросло чёрной бородой. Глаза светились. Губы вот-вот расширятся в улыбке.

— Шау! Не бойся же. Я — Алыкка. Как здоровье Дзыцца? Ей лучше?

«Ах, вот это кто! — наконец-то понял Шаухал, приходя в себя. — Оказывается, это наш Алыкка, с того берега реки!»

Алыкка ушёл в лес перед приходом немцев. Уходил вместе с Хаммирзой. Но Хаммирза на следующий же день продался немцам. А Алыкка до сих пор не появлялся в селе.

— Вы тоже вернулись? — выпалил Шаухал.

— Да… Только потише говори. Кругом немцы.

Шаухал подполз к Алыкке и сел рядом с ним.

— Слушай, мальчик, что я тебе скажу. Хаммирза — предатель. Мы, партизаны, знаем об этом. Ему ни слова обо мне, слышишь?

Много доброго знал об Алыкке Шаухал. Когда отец ушёл на войну, Алыкка привёз им целую арбу дров. Часто к ним заходил, спрашивал: «Ну, как живёте? Держитесь! Всё будет хорошо — не пропадём!»

Шаухал помнит, как Алыкка и другие парни на большой поляне за селом «ходили в атаку». Они были призывниками. Их готовили на фронт. Чего только не было: и стрельба из винтовки, и бег, и прыжки! Часто ползали по-пластунски. Старт находился около святилища Хур-Хо́ра, а финиш — у святого дерева Алха́ста. Алыкка был лучшим бегуном. А кто мог победить этого здоровяка в прыжках? Разгонится, а потом птицей взлетает над настилом, падает и вязнет в опилках. Люди удивлялись.

Алыкка тоже был Царгусов, как и Шаухал. И Шаухал гордился этим. Он восхищённо говорил своему товарищу Габуле: «Вот это джигит, а?!»

И вот сейчас взрослый, здоровый парень и худенький подросток сидят рядом и смотрят друг на друга. Ночь тихая, шуршит сено.

— Ты слышал ночью выстрелы? — продолжал шёпотом Алыкка. — Мы шли двумя группами… Одна — по крайней улице. Другая — здесь, я шёл со второй. На крайней улице начали стрелять, немцы подняли тревогу. Хорошо ещё, что они стреляли беспорядочно, наугад. Нас они не заметили. Но через село стало уже невозможно пробраться, и я с товарищами перешёл реку, указал им, как через Карага́ц уйти в лес. Думаю, они спаслись. А сам — обратно сюда.

— А почему в лес не ушёл?

— Нельзя, Шау. Дело есть. Видишь это? — Алыкка показал на автомат. — Я знал, что у вас в доме никого нет. Помнишь, когда моя арба не могла заехать в ваш двор и мы с тобой прямо из переулка таскали дрова до сарая? Значит, и немцам ваш дом неудобен…

Алыкка говорил с Шаухалом как с равным. Шаухал рассказал ему все новости, всё, что слышал от тёти Рацца.

— Ну, а учитель Темир что поделывает?

Шаухал рассказал, что староста Хаммирза хочет расправиться с Темиром.

— Я часто буду приходить сюда, но ты, брат мой маленький, никому ничего не говори! Даже Дзыцца ни слова, слышишь? Она больна, и не надо её волновать.

Шаухал кивнул головой.

Алыкка приподнял черепицу. Выглянул на улицу, осмотрел двор, сад. Прислушался. Никого. Обычно в эту пору шоссейная дорога оживает. Впрочем, оттуда и сейчас доносится шум мотора. Это — немцы.

Алыкка призадумался.

— Поищи-ка для меня тряпьё какое-нибудь. Я сменю мокрую одежду, вздремну немного… под сеном.

Вдруг послышался женский голос и стук. Шаухал вздрогнул:

— Это мама палкой стучит о кровать… Меня зовёт… — и быстро начал спускаться в сени.

4

«…Интересно, что в этом конверте? — думает Шаухал. — Алыкка сказал, что это военная тайна. Странный человек Алыкка! Сам же доверил мне отнести конверт, а что в нём, так и не сказал. Да ведь я сейчас могу вскрыть его, и никто, ни одна душа об этом не узнает».

Шаухал идёт по берегу реки и рассуждает сам с собой.

С одной стороны, конечно, обидно, когда в твои руки дают военную тайну, а всё равно полностью не доверяют… С другой стороны, раз Алыкка поручил ему такое важное боевое задание, значит, он доверяет. Вот попробуй пойми его!

Но вскрывать конверт ни в коем случае нельзя. Алыкка несколько раз повторил задание: положить конверт в арчиты, осторожно пробраться к старому кладбищу в Карагаце. Там, у северного угла, около самой ограды, есть часовня. Отыскать эту часовню и сунуть конверт в щель под большим камнем, что лежит между часовней и оградой.

Теперь главная забота — не повстречаться с немцами. Всего бы лучше перейти речку вброд. Так и до Карагаца доберёшься скорее. Но ведь арчиты промокнут и конверту придёт конец. А через мост идти опасно. Там полно немцев, и каждый из них может придраться.

Хотя бояться их особенно не стоит. Едва ли им придёт в голову, что в арчитах спрятан важный документ.

Шаухал повернул в сторону моста.

Выглянуло солнце, осветило заснеженные вершины гор. Дует мягкий ветерок.

Шаухал чувствует себя мужчиной. Он, как и все честные люди, выполняет свой долг. Ему доверили боевое задание. Может быть, в будущем, когда вырастет, он будет вспоминать и рассказывать о своих военных приключениях тем, кто не видел войны. Расскажет и о том, как встретился на сеновале с отважным партизаном Алыккой, как Алыкка разбирал автомат и объяснял ему, для чего нужны различные части. Алыкка показывал даже, как нужно стрелять. «Нажмёшь, — говорит, — здесь, и — та-та-та!» Конечно, не нажал. Кругом немцы. Их много, а Алыкка здесь один…


Рекомендуем почитать
Вестники Судного дня

Когда Человек предстал перед Богом, он сказал ему: Господин мой, я всё испытал в жизни. Был сир и убог, власти притесняли меня, голодал, кров мой разрушен, дети и жена оставили меня. Люди обходят меня с презрением и никому нет до меня дела. Разве я не познал все тяготы жизни и не заслужил Твоего прощения?На что Бог ответил ему: Ты не дрожал в промёрзшем окопе, не бежал безумным в последнюю атаку, хватая грудью свинец, не валялся в ночи на стылой земле с разорванным осколками животом. Ты не был на войне, а потому не знаешь о жизни ничего.Книга «Вестники Судного дня» рассказывает о жуткой правде прошедшей Великой войны.


Тамбов. Хроника плена. Воспоминания

До сих пор всё, что русский читатель знал о трагедии тысяч эльзасцев, насильственно призванных в немецкую армию во время Второй мировой войны, — это статья Ильи Эренбурга «Голос Эльзаса», опубликованная в «Правде» 10 июня 1943 года. Именно после этой статьи судьба французских военнопленных изменилась в лучшую сторону, а некоторой части из них удалось оказаться во французской Африке, в ряду сражавшихся там с немцами войск генерала де Голля. Но до того — мучительная служба в ненавистном вермахте, отчаянные попытки дезертировать и сдаться в советский плен, долгие месяцы пребывания в лагере под Тамбовом.


Великая Отечественная война глазами ребенка

Излагается судьба одной семьи в тяжёлые военные годы. Автору хотелось рассказать потомкам, как и чем люди жили в это время, во что верили, о чем мечтали, на что надеялись.Адресуется широкому кругу читателей.Болкунов Анатолий Васильевич — старший преподаватель медицинской подготовки Кубанского Государственного Университета кафедры гражданской обороны, капитан медицинской службы.


С отцами вместе

Ященко Николай Тихонович (1906-1987) - известный забайкальский писатель, талантливый прозаик и публицист. Он родился на станции Хилок в семье рабочего-железнодорожника. В марте 1922 г. вступил в комсомол, работал разносчиком газет, пионерским вожатым, культпропагандистом, секретарем ячейки РКСМ. В 1925 г. он - секретарь губернской детской газеты “Внучата Ильича". Затем трудился в ряде газет Забайкалья и Восточной Сибири. В 1933-1942 годах работал в газете забайкальских железнодорожников “Отпор", где показал себя способным фельетонистом, оперативно откликающимся на злобу дня, высмеивающим косность, бюрократизм, все то, что мешало социалистическому строительству.


Из боя в бой

Эта книга посвящена дважды Герою Советского Союза Маршалу Советского Союза К. К. Рокоссовскому.В центре внимания писателя — отдельные эпизоды из истории Великой Отечественной войны, в которых наиболее ярко проявились полководческий талант Рокоссовского, его мужество, человеческое обаяние, принципиальность и настойчивость коммуниста.


Катынь. Post mortem

Роман известного польского писателя и сценариста Анджея Мулярчика, ставший основой киношедевра великого польского режиссера Анджея Вайды. Простым, почти документальным языком автор рассказывает о страшной катастрофе в небольшом селе под Смоленском, в которой погибли тысячи польских офицеров. Трагичность и актуальность темы заставляет задуматься не только о неумолимости хода мировой истории, но и о прощении ради блага своих детей, которым предстоит жить дальше. Это книга о вере, боли и никогда не умирающей надежде.