Я Вам пишу... Деловые и личные письма по-английски и по-русски - [50]
Вы заинтересованы в Российском рынке (совместном предпиятии, инвестициях)? Are you interesting in entering the Russian market (joint venture, venture capital)?
Где здесь стенд АВ75 (кабинет организационного комитета, стол регистрации)? Where is the stand AB75 (organizing committee office, registration desk, information office)?
Когда будет церемония открытия дискуссия у стенда, ABS презентация)? When is the opening ceremony (panel discussion, ABS presentation)?
Я – участник конференции из России, холдинг АВС. I am a participant of this conference from Russia, ABC-Holding. А вы тоже участник? Are you also a participant? Откуда вы прибыли? Where did you come from? Разрешите пригласить вас на наш стенд? Could I invite you to visit our stand? Вот моя визитная карточка.This is my business card.
В дороге:
Извините, как добраться до вокзала (центра, метро, автобусной станции)? Excuse me, to the station (city-center, downtown, tube, underground, bus terminal) please?
Какая линия метро идет на Кингз Кросс? Which line for King’s Cross? А потом? And then?
Извините, когда будет поезд до Кембриджа? Excuse me, the train to Cambridge? When does it leave? Это экспресс? Is it an express?
Пожалуйста, покажите мне дорогу на карте. Please, show me the way on the map. Как называется это место? What is the name of this place? Где ближайший полицейский участок (бензозаправка)? Where is the nearest police (gasoline) station? Как это далеко отсюда? How far is it from here? Где можно помыть машину? Where could I wash my car? Как доехать до хайвея? How could I reach the highway?
16. Пословицы и поговорки
Замшелый мрамор царственных могил
Исчезнет раньше этих веских слов.
Шекспир
Пословицы и поговорки любого языка – это концентрированная вековая мудрость народа. Они отражают как определенную ментальность, так и всю общечеловеческую систему ценностей. Подобно жемчужинам, пословицы украшают речь и письмо, делают их выразительными, убедительными, победными. Если Вы решили использовать пословицу, обязательно вначале определите, что Вы хотите подчеркнуть, выделить этой пословицей. Затем выстройте текст так, чтобы содержание как бы подводило к смыслу пословицы. Закончите фразу пословицей. Употребляя пословицу, т.е. неоспоримое выражение, Вы и своему высказыванию придаете значение неоспоримого. Вспоминайте следующее
Золотое правило:
Пословицы и поговорки, которые являются солью языка, используйте с той же осторожностью, что и соль – умеренно и строго к месту.
Ниже Вы найдете небольшую коллекцию пословиц и выражений из латинского и английского языков. Почему латинский? Во-первых, латинский язык был носителем второй главной после греческой европейской культуры прошлого. Поэтому, приведенная к месту латинская пословица будет свидетельствовать о Вашем высоком интеллектуально – образовательном уровне. Во-вторых, латиняне оставили свой след на Британских островах и внесли существенный вклад в формирование современного английского языка.
AETERNAE VERITATES
Вечные истины
ABIENS, ABI! – Уходя, уходи!
AD AUGUSTA PER ANGUSTA. – К высоким постам узкими дорожками.
AD ARMA, CIVES! – К оружию, граждане!
AD BENE VIVENDUM BREVE TEMPUS SATIS EST. – Чтобы честно прожить, довольно и малого времени.
ADVOCATUS DIABOLI. – Адвокат дьявола.
ALEA JACTA EST. – Жребий брошен. (Гай Юлий Цезарь)
ALTISSIMA QUAEQUAE FLUMINA MINIMO SONU LABUNTUR. – Чем глубже река, тем тише она течет.
AMICUS PLATO, SED MAGIS AMICA EST VERITAS. – Платон мне друг, но истина дороже. (Аристотель)
APPETIT FINIS, UBI INCREMENTA COMSUMPTA SUNT. – Когда рост прекращается, близок конец. (Сенека)
ARS GRATIA ARTIS. – Искусство ради искусства.
ARS LONGA, VITA BREVISIS. – Искусство – долговечно, жизнь – коротка.
ARTES SERVIUNT VITAE, SAPIENTA IMPERAT. – Знание служит жизни, мудрость ею правит.
ASYLUM IGNORANTIAE. — Прибежище невежества.
AUDIATUR ET ALTERA PARS. – Следует выслушать и другую сторону (в споре, в суде).
AUREA MEDIOCRITAS. – Золотая середина.
AURO LOQUENTE OMNIS SERMO INANIS EST. — Когда говорит золото, других слов не надо.
AURO QUAEQUAE JANUA PANDIRUR. – Золото открывает все двери.
AUT CAESAR, AUT NIHIL. – Или Цезарь, или ничто. Все или ничего.
AUT VIAM INVENIAM, AUT FACIAM. – Или я найду дорогу, или проложу ее сам.
AVE, CAESAR, MORITURI TE SALUTANT. – Здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя! (Обращение римских гладиаторов к императору перед боем.)
BONA FIDE . – По доброй вере =Искренне, чистосердечно.
CARPE DIEM. – Срывай день (Гораций). – Живи сегодняшним днем.
CASUS BELLI. – Повод к войне.
COGITO, ERGO SUM. – Я мыслю, следовательно я существую. (Декарт)
CONDITIO SINE QUA NON. – Необходимое условие.
CREDO, QUIA ABSURDUM. — Верую, потому что абсурдно. (Тертуллиан)
CREDIBLE EST QUIA INEPTUM. – Вероятно, ибо нелепо.
CRUDELIUS EST QUAM MORI SEMPER TIMERE MORTEM. — Мучительнее всегда бояться смерти, чем умереть. (Сенека)
CUM PRINCIPIA NEGANTE NON EST DISPUTANDUM. – С отрицающим принципы не стоит спорить.
CURRICULUM VITAE. – Жизненный путь. (CV = резюме).
DE FACTO. – Фактически, на самом деле.
DE JURE. – Юридически, формально.
DE GUSTIBUS NON EST DISPUNTANDUM.
Книга Ольги Азаровой, написанная первой российской выпускницей известнейшего Международного института развития менеджмента в Лозанне, IMD, содержит 3 апробированных суперкурса «Театр одного актера, или Искусство Презентации», «Единство и борьба противоположностей, или Искусство переговоров», «Я люблю тебя, жизнь, или Управление временем».Книга построена по принципу «делай, как я» и последовательно открывает широкому читателю все секреты современной презентации, переговоров и управления временем.Курс «Искусство презентации» впервые представлен с точки зрения маркетинга: «…любая презентация – это попытка продажи некоторого вида собственности…»Курс «Искусство переговоров» впервые представлен с использованием понятий маркетинга и стратегического менеджмента: «…любые переговоры – это всегда торг с элементами театра…»Курс «Управление временем» – торжество стратегического менеджмента.Золотые правила и цитаты классиков античности делают изложение материала увлекательным и легко запоминающимся.Для самого широкого круга читателей.
В любом бизнесе, да и вообще в различных аспектах жизни, искусство презентации играет исключительно важную роль, поскольку от успеха презентации зависит дальнейшая судьба проекта, переговоров, продукта, сервиса, а также самого автора презентации. Интервью с потенциальным работодателем - это тоже презентация, при успехе которой Вы получаете желаемое место работы. Данная книга поможет вам проводить по-настоящему эффективные и эффектные презентации.
Цель книги «Тайм-менеджмент за 30 минут» – помочь читателю найти и блокировать основные каналы потери его рабочего времени. Сама книга построена так, чтобы избежать ненужных потерь времени.Читателю предлагаются тесты, вопросы в которых в ряде случаев содержат ответы. Вдумчиво прочтите вопрос, задумайтесь над ответом. Если Вы знаете, что Ваш ответ не соответствует действительности, это свидетельствует о том, что Вы уже начали работу над собой, выбрав тот ответ, который должен быть у хорошо организованного человека!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.