Я тебя узнала - [2]
– Я совершенно не нуждалась в вашей помощи, – возразила Перла. – И мне не хочется ни с кем разговаривать, так что…
Она посмотрела на бармена, намереваясь отменить заказ. Долгая поездка сюда, надежда написать речь, желание выпить в баре, красная помада, которая должна была придать ей уверенности, – все закончилось полным провалом. Боль вновь сдавила ее грудь.
Мужчина, который считал себя ее спасителем, все еще стоял сзади. Перлу окутал запах, исходивший от него, – будоражащий и пряный. Она боролась с желанием оглянуться.
Перла подняла руку, пытаясь привлечь внимание бармена, но его взгляд был прикован к незнакомцу. Он кивнул, подчиняясь безмолвному приказу, взял ее коктейль и направился к дальнему столику.
Возмутившись, Перла наконец повернулась и увидела, как высокий широкоплечий черноволосый мужчина подходит к столику, на который бармен поставил ее бокал.
Разгневавшись не на шутку, она встала и подошла к нему:
– Что вы себе позволяете?
Незнакомец обернулся, лишив ее дара речи. Он был прекрасен. Пораженная, она смотрела на его оливковую кожу, скульптурные черты лица, легкую проседь в волосах и элегантную бородку. В то же мгновение Перла поняла, что ей не следовало приближаться к этому человеку. Боже мой, неужели она так и не сделала выводов из своих прошлых ошибок? Ей следует поскорее убраться отсюда. Перла попыталась отступить, но не могла пошевелиться.
Глубокие карие глаза прожигали ее. Затем он оглядел ее с головы до ног. Внимание мужчины привлекли ее волосы, и он спросил все тем же глубоким голосом с хрипотцой, от которого ее сердце забилось чаще:
– Это ваш натуральный цвет?
– Простите, что?
– Этот оттенок рыжего. Он натуральный?
Вопрос вывел ее из состояния оцепенения.
– Конечно. С какой стати мне красить волосы? – Откуда ему знать, что цвет волос беспокоил ее в самую последнюю очередь. Ей не на кого было производить впечатление, к тому же то, что сейчас происходило в ее жизни, совершенно не оставляло времени на подобные женские прихоти. – Это натуральный цвет, понятно? А теперь объясните мне, что происходит? Напиток, который вы приказали принести на ваш столик, предназначался мне.
– Кажется, вы забыли о хороших манерах. Присядьте, пожалуйста. – Он выдвинул стул.
Изумленно приподняв бровь, Перла продолжала стоять.
– Я не забыла о манерах. – В ее голосе звучало раздражение. – Я полностью контролировала ситуацию, но тут вмешались вы. Чего вы испугались? Что бармен перепрыгнет через барную стойку и набросится на меня на глазах у посетителей? – выпалила она.
– Каких посетителей? – поинтересовался мужчина.
– Пара вон там… – Она умолкла, оглядевшись. Молодой пары уже не было. Кроме официанта, убиравшего грязную посуду, в баре находились лишь высокий незнакомец и бармен. Забрав поднос с пустыми бокалами, официант скрылся за вращающимися дверями. – Это заведение с хорошей репутацией. Ничего подобного здесь быть не может, – нервно сглотнув, заявила Перла.
– И на чем зиждется ваша уверенность? Вы здесь часто бываете?
– Конечно нет. – Ее лицо вспыхнуло. – Просто, я думаю, что… Мне кажется… Я пришла сюда, чтобы спокойно выпить!
Перла хотела как можно скорее положить конец нелепой сцене.
– У вас все еще есть такая возможность. – Мужчина указал на стул. – Мы можем просто выпить за одним столиком, не утруждая себя беседой.
Его слова пробудили в ней любопытство. Или, возможно, она была готова зацепиться за что угодно, лишь бы не думать о муках и хаосе, которые ожидают ее дома.
Перла снова окинула его взглядом, пытаясь понять, каков он на самом деле, этот привлекательный мужчина в безукоризненном костюме. Его волосы выглядели слегка взъерошенными. В уголках губ залегли глубокие морщины. Ее сердце бешено забилось, когда она рискнула еще раз посмотреть ему в глаза.
То, что сквозило в его взгляде, не имело ничего общего с обольщением. Затаенная боль в глазах незнакомца поразила Перлу настолько глубоко, что ей стало трудно дышать.
Мужчина слегка прищурился, будто догадался, о чем она думает. Его лицо заметно напряглось, и на миг ей показалось, что он уже жалеет о своем приглашении. Но тут он отступил на шаг назад и прикоснулся к спинке стула.
– Присядьте. Пожалуйста, – повторил незнакомец.
Перла наконец выполнила его просьбу. Он придвинул к ней бокал.
– Спасибо, – пробормотала она.
Сев напротив, мужчина предложил тост:
– За молчаливость.
Они чокнулись. Перла посмотрела на него поверх кромки бокала, делая глоток. Крепкий алкоголь обжег ее горло, освежая и согревая одновременно. Почувствовав кисло-сладкий привкус граната, она на долю секунды закрыла глаза. Но под испытующим взглядом незнакомца ее веки тут же поднялись.
Он снова с любопытством и восхищением смотрел на ее волосы. Ей стоило невероятных усилий сдержаться и не теребить пальцами свои огненные кудри. Перла с жадностью пила коктейль, отчасти чтобы побыстрее покинуть бар, отчасти потому, что это хоть немного отвлекало ее от поразительно красивого мужчины.
Они сидели в полной тишине. С тревожным чувством сожаления Перла поставила пустой бокал на столик. Незнакомец последовал ее примеру.
– Спасибо, – нарушил он безмолвие.
В день своей свадьбы шейх Зуфар узнает, что его невеста сбежала с другим мужчиной. Чтобы предотвратить хаос и панику в стране, он решает временно жениться на той, которая первой подвернется ему под руку. Ей оказывается служанка его бывшей невесты…
Официантка Мэдди Майерс играет роль любовницы Жюля Монтаня — богатого королевского наследника и постоянного героя желтой прессы. Ей нужны деньги на лечение отца. Неожиданно объявляется старший брат Жюля, Ремирес Монтегова. Вскоре ему предстоит стать королем. Чтобы избежать публичных скандалов и нейтрализовать своего беспутного брата, Ремирес предлагает Мэдди сделку: она выйдет за него замуж, а он позаботится о том, чтобы ее отец выздоровел.
Проведя с Зуки Лангстон одну ночь, магнат Рамон Акоста бросает ее. Он отказывается встречаться с ней снова, не подозревая о том, что она беременна. Узнав, что Зуки избавилась от ребенка, он решает ей отомстить, шантажом заставляя ее родить ему наследника.
Властного бизнесмена Эмилиано Кастильо и независимую и гордую Сиенну объединяют амбициозные устремления, общие вкусы… и безумная страсть. Они стали бы идеальной парой, однако есть одно «но» – Эмилиано помолвлен…
Элиза Джеймесон работает пиар-консультантом в фирме своих родителей, но она всегда мечтала рисовать. Чтобы выстроить свою жизнь так, как ей хочется, она должна выплатить родителям долг за свое обучение, и тогда она сможет уволиться. А для этого ей нужно подписать контракт с Алехандро Агиларом. Алехандро – настоящий волк-одиночка, он идет по жизни, не имея никаких привязанностей, а главное место в жизни занимает его работа. У Элизы тоже не все просто с личными отношениями, но она открывает свое сердце Алехандро и надеется, что сможет помочь ему понять самого себя и научить любить…
Аллегра Ди Сионе по просьбе деда отправляется на Восток, на поиски фамильной шкатулки. Исчерпав все законные средства, Аллегра решается выкрасть шкатулку Фаберже из спальни в роскошном дворце Рахима Аль-Хади, где ее и застает красавец-шейх. Между ними вспыхивает бурная страсть. После ночи любви Аллегра сбегает из дворца, не подозревая, что получила не только шкатулку. Через два месяца они встретились вновь. Сможет ли Аллегра надеяться на прощение шейха, если откроет ему свой секрет?
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Миллиардер Сакис Пантелидес привык жить настоящим, достигая одной цели за другой. Однако, когда его нефтяной танкер терпит крушение у берегов Конго, все встает с ног на голову. Справиться с трудностями ему помогает очаровательная помощница Брианна. У них много общего: она так же решительна, целеустремленна… и так же бежит от прошлого.