— Да, доктор.
— Я серьезно. Сначала ты выспишься, потом мы придумаем, как снять боль, а потом вытащим тебя отсюда и вернем домой.
— Не гони лошадей. Постельный режим сейчас полезен не только для меня, но и для ребенка.
— Но ведь ты можешь отдыхать и дома, правда?
Шарлотта кивнула.
— Милли уже нашла медсестру, которая будет помогать мне с реабилитацией. И тебе не придется волноваться о том, что я останусь одна.
Грей недовольно покачал головой.
— Что не так? У этого агентства по найму медсестер прекрасная репутация. Твоя мать мне его порекомендовала. — Его мать могла бы и сама предложить ей помощь. — Она была просто великолепна! — продолжала Шарлотта с искренним восхищением. — Она просто приехала и решила все вопросы. Нашла для меня хорошую палату, все время подгоняла докторов, а вчера договорилась о консультации с очень известным врачом, который обычно не приезжает в эту больницу, но ради меня сделал исключение. А еще каждый раз, когда мне приносят еду, она сидит здесь и ждет, пока все тарелки не опустеют. В этом смысле она даже хуже, чем ты.
— Мне всегда так казалось, — усмехнулся Грей.
Может быть, его мать все же не была такой уж бесчувственной.
В палату вошла медсестра с лекарствами для Шарлотты, которые она выпила под не терпящим возражений взглядом Грейсона.
— От таблеток вы почувствуете сонливость, — сказала медсестра. — Не сопротивляйтесь этому, вам надо отдохнуть. И, возможно, стоит уменьшить количество подушек.
— Позже.
— Хорошо, — понимающе улыбнулась медсестра. — Спите сидя, если вам так больше нравится. Но поверьте, вам будет гораздо удобнее лежа, особенно когда таблетки подействуют, и боль отступит.
— Жду этого момента с нетерпением.
— А что мне с ним делать? — Медсестра кивнула в сторону Грея.
— Если это поможет твоему решению, знай, я не собираюсь никуда уходить.
Шарлотта беспомощно улыбнулась.
— Понятно, жаль, что у меня нет такого парня, — вздохнула медсестра. — К сожалению, поставить в палату еще одну кровать мы не можем, но стулья у нас тоже удобные. И вы можете использовать запасные одеяла и подушки, они лежат в шкафу.
С этими словами она вышла из комнаты, беззвучно прикрыв за собой дверь. Грей пододвинул стул к постели Шарлотты и удобно устроился на нем, вытянув ноги. Он закрыл глаза и позволил себе наконец выдохнуть и успокоиться — то, чего он не мог сделать последние пятьдесят пять часов. Ему понадобилось три дня, чтобы оказаться у ее постели. Три дня — это чертовски долгий срок.
— Ты выглядишь уставшим, — обеспокоенно сказала Шарлотта.
— Ты тоже, — чуть улыбнулся он, с трудом открыв глаза.
— Возвращайся домой и поспи. Ты ведь ничем не можешь мне помочь, сидя здесь.
— Зато мне так гораздо спокойнее. — Он еще раз оглядел палату. — Так вот где ты придумала Гила?
— Да, только я тогда была на твоем месте.
— Может быть, мне тоже стоит придумать кого-нибудь?
— Кого, например? Невесту?
— Тогда уж лучше сразу жену. Ненавижу эти неопределенные состояния.
— Хорошо. Какой она будет?
— Упрямой.
— Я тоже бываю такой. Неужели для тебя это самое привлекательное качество? — Шарлотта выглядела все более и более сонной.
— И красивой.
— Вымышленные персонажи всегда такие. Гил был настоящим красавчиком.
— Надеюсь, в мужском варианте, а то это пугает, — усмехнулся Грей, не открывая глаз.
Усталость последних дней накрыла его тяжелым ватным одеялом, у него больше не было сил.
— Да, — прошептала Шарлотта. — Он был сильным и мужественным, и у него было много прекрасных качеств.
— Каких, например?
— Честность, верность, храбрость, благородство. А еще он был очень полезным.
— Не уверен, что мою жену можно назвать полезной. Примерно тысячу лет назад я думал, что могу использовать ее как якорь: уезжать, делать свою работу, а потом возвращаться и продолжать с того места, на котором мы остановились. Какой я был дурак. Это не сработало.
— Почему нет? — сонно спросила Шарлотта.
— Я безумно скучал по ней. Сходил с ума от того, что ее нет рядом, и я не могу быть рядом, когда она нуждается во мне. Если бы с ней что-то произошло… — Похоже, проклятая игра в «а что, если бы?» еще не раз разбудит его кошмарным сном.
— Что бы ты сделал?
— Я бы винил только себя.
— Глупо.
— Я должен был вернуться к ней вовремя, чтобы успеть сказать ей, как сильно я люблю ее, ведь я еще никогда не говорил ей об этом.
— Хм…
Грей не знал, было ли это словами или просто сонным бормотанием. Он заставил себя открыть глаза, поднялся со стула и достал из-за спины Шарлотты пару подушек, чтобы она могла лечь.
— Как ее будут звать? — спросила она, устраиваясь поудобнее.
Через секунду она уже спала.
— Шарлотта. — Он бережно убрал прядь каштановых волос, упавшую на ее лицо. — Мою жену будут звать Шарлотта.