Я тебя придумала - [16]

Шрифт
Интервал

— Ты должен был сказать об этом раньше — я бы сняла рабские браслеты, а то они не вписываются в образ, — усмехнулась она.

— Рабские браслеты, — с трудом сглотнув, повторил Грей, впившись взглядом в ее тонкие запястья, на которых поблескивали золотые браслеты.

— Ну да. Разве я не рассказала тебе о них? Я была уверена, что упомянула о них в разговоре с каждым из гостей на барбекю. Это браслеты, которые надевали на дорогих рабынь. Они символизировали покорность и цену, которую заплатил господин за обладание рабыней. И естественно, признание рабыней готовности подчиниться своему господину.

Она еще говорила, а Грейсон уже притянул ее к себе. Он помнил, что собирался повременить, но после ее слов сил ждать у него не осталось.

— Я бы спросила, что ты делаешь, но боюсь поставить под угрозу спонтанность того, что сейчас произойдет, поэтому…

Руки Шарлотты скользнули по его плечам, притягивая Грея ближе. Он почувствовал, как ее мягкая, упругая грудь прижалась к его телу. Даже сквозь одежду он ощущал, как напряжены ее соски.

— Раз ты решил подождать, может, предложить тебе выпить? — продолжала Шарлотта сладким голосом. — Коньяк? Бренди?

— Нет.

Губы Грейсона нашли чувствительную точку на ее шее, заставив Шарлотту судорожно вздохнуть. Обычно сюда женщины наносят каплю духов, но сегодня Шарлотта решила не пользоваться духами. Ничего, для следующего раза она выберет такие духи, чтобы Грей навсегда запомнил ее запах.

Затем он проложил дорожку из поцелуев к ее уху и чуть прикусил нежную мочку. С губ Шарлотты сорвался тихий стон. Улыбнувшись, Грей провел по ее коже кончиком языка и почувствовал, как она задрожала от желания в его руках.

Но Шарлотта быстро взяла себя в руки.

— Тогда, может быть, виски?

— Хорошо, — кивнул он.

— Сейчас? Или подождать и предложить его тебе неожиданно? — с иронией спросила она, но хриплые нотки в голосе выдавали ее желание.

В ответ Грей наклонил голову и нашел губами ее губы. Все мысли о напитках мгновенно улетучились из ее головы.

Но Грею понравилась эта игра. Он чуть отстранился и сказал:

— Сейчас и безо льда. Виски должен быть неразбавленным.

Его руки все еще были на ее талии, затем скользнули вниз по бедрам, к подолу ее сарафана, обратно вверх, потянув за собой легкую ткань.

— А как же виски? — выдохнула она, чувствуя, как его горячие пальцы ласкают внутреннюю поверхность ее бедер. — В каком стакане тебе его подать: округлом или квадратном?

— Квадратном, — откликнулся Грей.

Он подхватил Шарлотту и усадил ее на стол. Подол ее сарафана давно задрался до талии, а длинные загорелые ноги обвились вокруг его бедер.

— Ты хочешь, чтобы я налила его тебе прямо сейчас? — спросила Шарлотта, ощущая всю силу желания Г рея даже сквозь плотную ткань джинсов.

— Сейчас я немного занят, — промурлыкал Грей. — Как и ты, я надеюсь.

Кончики его пальцев скользнули под прозрачное кружево трусиков, заставив Шарлотту судорожно вздохнуть.

— Аврора решила бы, что я плохая хозяйка, ведь мой гость так и не получил свой напиток, — прошептала она.

Она непроизвольно сжала пальцами его руку, властвующую сейчас над ее бедрами, словно не знала, чего хочет, заставить его нажать сильнее или оттолкнуть. В конце концов она сделала и то и другое, выскользнула из его объятий и достала из бара бутылку виски.

Грейсон в это время устроился на широком кожаном диване, вытянув ноги и положив руки на спинку с такой уверенностью, словно все вокруг принадлежало ему. Шарлотта улыбнулась, сделала глоток виски прямо из бутылки и протянула ее ему.

Пригубив виски, Грей поставил бутылку на низкий журнальный столик и, дотянувшись до Шарлотты, резким рывком притянул ее к себе. Она оказалась в плену его рук, его горького от виски поцелуя и не собиралась сопротивляться. Вместо этого она быстро расстегнула его рубашку и рывком стянула с себя сарафан, мешавший всем телом ощутить жар его кожи. Красивый. Какой же он красивый мужчина. Шарлотта медленно провела ладонью вниз по его широкой, поросшей черными волосками груди, по мускулистому животу. Быстро расправившись с пряжкой ремня и молнией, она помогла Грею стянуть джинсы. За ними последовали ее трусики. В это время ее грудь оказалась на одном уровне с губами Грейсона, который тут же завладел ее напряженными сосками. Он ласкал их языком и легонько покусывал, заставляя Шарлотту изгибаться ему навстречу и стонать от наслаждения.

Шарлотта точно знала, чего она хочет. Она поднялась на колени над Греем, а затем начала медленно опускаться, принимая в себя всю мощь его желания, что было непросто — размер его достоинства был весьма впечатляющим.

Грей не торопил ее.

— Осторожнее, милая.

Дыхание Шарлотты участилось.

— Отвлеки меня, — прошептала она, с трудом опускаясь ниже, принимая его все глубже.

— Не нужно, — покачал головой Грей.

Он начал медленно и очень осторожно двигаться ей навстречу. Шарлотта замерла, с силой сжав его плечи и пытаясь привыкнуть к ощущению его плоти внутри себя.

— Ты должен предупреждать женщину об этом до того, как она окажется в твоей постели, — со слабой улыбкой прошептала она.

Но через пару мгновений она забыла обо всем. Грей знал, как двигаться, чтобы женщину довести до безумия. Он знал, когда чуть прикусить ее пылающую кожу, знал, когда она захочет, чтобы он двигался быстрее, а когда замереть. По телу Шарлотты пробегали жаркие, сладостные судороги, она стонала от наслаждения, изгибаясь в его руках.


Еще от автора Келли Хантер
Брызги шампанского

Они поцеловались всего один раз — сын хозяина замка и дочь экономки. Разразился скандал. Габриель отправили в Австралию, к брату. Люсьен не возражал против ее отъезда. Почему? Это и многое другое предстоит узнать девушке, когда спустя семь лет она вернется в родные места.


Обречены любить

Восстановление полуразрушенного отеля дорого обойдется Мии Флетчер, но она не хочет принимать финансовую помощь от Итана Хэмилтона. Однако он не из тех, кому можно отказать Мия знает — Итан не стремится завести семью, но не может устоять перед ним. Разумеется, их интрижка ни к чему не приведет, если только Мия не сможет растопить его окаменевшее сердце…


Муза винодела

Когда-то Рафаэль просил Симону уехать с ним, но она не могла бросить отца и бизнес. Девять лет спустя они встретились вновь. Ни он, ни она ничего не забыли, но не спешат признаться в этом. Хватит ли им одной ночи, чтобы воскресить любовь?..


Приручи меня

У Маделин Делакарт, целиком посвятившей себя бизнесу и благотворительности, нет времени на мужчин. Но однажды она встречает дерзкого и отважного Люка Беннетта, и он пробуждает в ней глубокие чувства. Маделин знает, что играет с огнем, ведь работа Люка связана с постоянным риском…


Битва за женщину

Джейкоб Беннет, обладатель черного пояса по карате, владелец додзё — тренировочного зала, не мог забыть свою жену Джиан, с которой расстался много лет назад. Когда ей понадобилась помощь, он, забыв о покое, решил защитить ее даже ценой собственной жизни. И воскресить их любовь.


Несерьезные намерения

После предательства отца Руби Магвайр плывет по течению, не решаясь начать все с чистого листа. Знакомство с очаровательным Деймоном Уэстом переворачивает ее размеренную жизнь с ног на голову. Их страсть быстро перерастает в крепкое чувство, но стоит ли связывать свою жизнь с мужчиной, у которого так много секретов?


Рекомендуем почитать
Бесценный дар

Одни предпочитают жениться по расче­ту, другие — по любви. Но проторенные пути не для Стэнли Гилбрайта. Он одержим идеей найта такую спутницу жизни… которая при­ведет в ярость его властолюбивую мать. И это ему удается.Но неожиданно то, что задумывалось ис­ключительно как справедливое возмездие за попытку сломать ему жизнь, становится для самого Стэнли источником ни с чем не срав­нимого счастья.


А может, это любовь?

Когда Ник увидел Стефани в объятиях другого мужчины, он был так оскорблен, что даже не стал слушать никаких объяснений. Стефани тоже рассердилась на него, потому что он посмел заподозрить ее в измене.Прошло много лет. Муж Стефани погиб, у нее большой сын, а Ник все еще один. И, несмотря на взаимные обиды, между ними существует какая-то связь.А может, это любовь?..


Нарушенное обещание

Когда биологические часы принимаются тикать особенно громко, подходящего мужа, конечно, на горизонте не оказывается. Что делать молодой женщине? Почему бы, например, не вспомнить о бабушке и не приехать и не помочь ей? Холли так и сделала…


Семья навеки

Зак Робинсон богат, обаятелен, надежен. Любая женщина пошла бы за ним хоть на край света. Но только не Моника, разочаровавшаяся в мужчинах после своего неудачного брака. Могла ли она предположить, что ей все-таки придется последовать за ним почти на край света — на суровый северный остров?


Сердце, молчи

Школьная учительница Салли мечтает изменить свою однообразную жизнь. Например, стать журналисткой, повидать мир. Работу в газете девушке найти не удается, и тогда она отправляется в далекое путешествие. Узнав в случайном попутчике своего кумира, известного писателя Маккензи, Салли решает воспользоваться случаем и написать о знаменитости серию репортажей — тайком, поскольку Маккензи на дух не переносит журналистскую братию. Знала бы она, сколько слез — и счастья! — доставит ей это решение…


Линия жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Срочно требуется невеста

Валери Прайс знала, что совершает ошибку, соглашаясь сыграть роль невесты Хейла Донована, владельца крупной инвестиционной компании. Двухнедельный круиз на яхте имел чисто деловое значение. Однако вскоре Хейл с удивлением понял, что не думать об очаровательной Валерии, куда труднее, чем он предполагал...


Только сердце знает

Билли с трудом пережила предательство Джио, когда тот женился на другой. Спустя два года он захотел вернуть ее. Она твердо решила не поддаваться искушению. Тем более Билли было что скрывать от властного олигарха…


Второй шанс на счастье

Любовь не принесла Эбигейл счастья, обожаемый возлюбленный, красивый, успешный Леандро Санчес, поверил лживым обвинениям и выбросил ее из своей жизни. Молодая женщина тяжело переживала обиду, а вскоре узнала, что станет матерью. Не имея ни дома, ни работы, ни денег, она все же выстояла. Помощь пришла, но не от любимого. Эбигейл родила чудесного малыша, а вскоре судьба подстроила ей встречу с отцом ее ребенка, и она решилась сообщить Леандро, что у него есть сын…


Вопреки разуму

Влюбившись в отъявленного плейбоя Рауля, Сара очень скоро понимает, что беременна. Она не хочет искать бывшего любовника, так как считает его не способным к роли отца. Воспитывая ребенка в одиночестве, она едва сводит концы с концами, принимаясь за любую работу. Каково же было удивление Сары, когда она, устроившись уборщицей в богатый дом, неожиданно встречается с Раулем…