Я так хочу! - [8]
— Пьер не женат, — поспешила сообщить Никки Ларе. — Он даже ни с кем не обручен. Запасись презервативом — и вперед!
— Да прекратишь ты, наконец?! — возмутилась Лара, причем ее гнев был притворным лишь наполовину.
Но Пьер оказался столь же очарователен, сколь Гарри — настойчив. Ричарду, во всяком случае, они оба не понравились. Ричард покровительственно относился к своей бывшей жене. Конечно, Лара была кинозвездой, но она была такой хрупкой и легко ранимой. И только он знал, как бережно с ней надо обращаться.
— Зачем ты пригласила этих двух зануд? — улучив момент, тихо спросил он у Никки, пока Лара была занята разговором.
— Чтобы позлить тебя, милый, — шепотом ответила ему Никки и положила руку под столом на ширинку его брюк.
— Сейчас же перестань! — строго сказал Ричард, но Никки только хихикнула.
— Почему? Тебе ведь нравится, я знаю.
— Всему есть место и время.
— Вот это время и настало, — парировала Никки, пытаясь расстегнуть его брюки, чтобы запустить руку как можно глубже.
Ричард твердо взял жену за запястье и отвел ее руку в сторону, но на губах его появилась довольная улыбка. Никки никогда не позволяла ему надолго задуматься о других женщинах, а ее сексуальная фантазия была неистощимой и буйной.
Они уже закончили ужин и как раз допивали кофе, когда Гарри неожиданно пришла в голову новая идея. Натурные съемки, когда он имел официальную возможность уехать от жены, Гарри рассматривал как дополнительное преимущество в жизни киноартиста.
— Поехали танцевать! — предложил он. — Я знаю в Монте-Карло одно замечательное местечко.
— Только без меня, — поспешно сказала Лара. — Я пас.
— Но почему? — настаивал Гарри, а его глаза говорили:
«Ведь я же нравлюсь тебе, правда? Тебя тянет ко мне со страшной силой… Так давай же поскорее вываляемся в грязи!»
— Мне нужно посидеть над сценарием, — неуверенно пробормотала Лара. — Кроме того…
— Может быть, лучше заглянем в казино? — в свою очередь предложил Пьер.
Лара в отчаянии вскинула глаза на Ричарда, умоляя его о помощи. Пусть он больше не был ее мужем, но он остался ее верным рыцарем… Правда, его доспехи были слегка запачканы дегтем, но сейчас это не имело большого значения. Как бы там ни было, он поспешил ей на помощь.
— Я — ее директор, — сказал он самым официальным тоном. — Мне и решать. Мы забираем Лару домой.
— Господи! — выдохнула Никки. — Зачем, Рик?..
— Что? — несколько раздраженно переспросил Ричард, поворачиваясь к ней.
— Пусть едет, — тихо сказала Никки, мрачно глядя на мужа. — Оставь ее в покое.
Ричард ответил еще более выразительным взглядом.
— Лара имеет право поступать, как она сама захочет, — отчеканил он. — В данном случае она хочет вернуться с нами на виллу.
— Перестаньте говорить обо мне в третьем лице, как будто меня здесь нет, — перебила Лара, почувствовав нарастающее за столом напряжение.
— Тебе завтра работать на площадке, — напомнил Ричард. — Если все пойдет гладко, то твой выход в первой половине дня. Ты обязана хорошо отдохнуть.
— Вот именно, если… — парировала Лара, и в ее голосе неожиданно прозвучали раздраженные нотки.
Гарри легко расшифровал выражения их лиц и не замедлил воспользоваться ситуацией. Он помог Ларе подняться и, галантно взяв ее под руку, повлек к дверям.
— По-моему, твой бывший к тебе неровно дышит, — сообщил он то ли с негодованием, то ли с обидой.
— Что-что? — спокойно переспросила Лара.
— Это же очевидно, — рассмеялся Гарри, выводя ее из ресторана, где теплый средиземноморский бриз тотчас принялся играть длинными прядями ее волос.
— Ты ошибаешься. — Лара покачала головой.
— О нет! — воскликнул Гарри и, схватив Лару за руку, почти бегом потащил ее за собой на стоянку автомобилей.
— Постой! — остановила его Лара. — Кто тебе сказал, что я поеду с тобой на танцы?
— Не беспокойся, Лара, — игриво отозвался Гарри. — Я тебя не съем. Слово англичанина и джентльмена.
— О, это, конечно, самое крепкое слово, — заметила Лара самым саркастическим тоном. — Только почему-то я не чувствую никакого облегчения.
Гарри остановился и внимательно посмотрел на нее. Их взгляды на мгновение встретились, и британец сразу же отвел глаза. Все произошло так быстро, что Лара не знала, поздравлять ли ей себя с победой или нет. Пока она размышляла, к ним присоединились и остальные.
— Едем с нами, дорогая, — твердо сказал Ричард, беря ее под локоть и подталкивая к своей машине.
Он снова вел себя с ней так, словно Лара была его собственностью, а Ларе это не нравилось. Кроме того, она сразу заметила, что Никки тоже от этого не в восторге.
— Знаешь, — сказала она, незаметно, но решительно стряхивая руку Ричарда, — пожалуй, я все-таки съезжу с Пьером. Не то чтобы мне хотелось сыграть, просто я никогда не видела французского казино. Интересно, там внутри все так же, как в Вегасе, или нет?
Пьер улыбнулся ей своей задумчиво-мечтательной улыбкой.
Гарри, напротив, оскалился. Ричард тоже собирался что-то возразить, но Никки опередила его.
— Верно! — подхватила она с энтузиазмом и многозначительно подмигнула Ларе. — Тебе нужно отдохнуть и расслабиться.
С этими словами она легонько подтолкнула подругу к машине Пьера.
Эта книга, по мнению критиков, – один из лучших образцов иронической и любовной прозы. Вы найдете в ней сходство даже со знаменитым романом «Пятьдесят оттенков серого».Все начиналось так солнечно, радужно, безмятежно. Герои – мировые знаменитости – поднялись на палубу роскошной яхты, чтобы провести незабываемые каникулы вдалеке от надоедливых папарацци. Вышколенные официанты, готовые исполнить любой каприз, ласковый океан, общество избранных… Рай, подумаете вы? Не стоит расслабляться – никто пока не в курсе, что вскоре блистательным гостям предстоит встреча с мафией и настоящими пиратами.
Эта книга – захватывающий роман с элементами эротики о жизни американской богемы и сросшегося с ней преступного бизнеса.Героиня романа – Лаки Сантанджело – строит шикарный отель в Атлантик-Сити и после ряда перипетий обретает свою любовь – комика Ленни Голдена.
Лаки Сантанджело, великолепная и энергичная, успешно ведет дела на киностудии «Пантер». Но вдруг мир вокруг нее начинает рушиться. Случайность? Нет! Зловещая тень клана Бонатти нависает над ней. И Лаки принимает вызов.
Роман открывает трилогию, объединенную общим сюжетом, повествующим о жизни членов клана Сантанджело. Герой романа — Джино Сантанджело — проходит путь от уличного мальчишки до воротилы крупного бизнеса, часто преступая закон, но сохраняя при этом человеческие качества.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Судьба очаровательной и предприимчивой Лаки Сантанджело, обретшей наконец счастье в очередном замужестве, в центре внимания автора. Лаки, вполне преуспевшая в жизни во второй части трилогии, решает приобрести в подарок любимому мужу – голливудскому актеру и продюсеру – киностудию.
Каждый контракт имеет свой исход. Моим станет месть… Он жесткий и расчетливый бизнесмен с жизненным кредо, что все имеет свою цену — даже человек. Она пытается найти у него остатки человечности, понимая, что все больше погрязла в торговле чужими жизнями и душами. Их связывает контракт ассистента и босса, и, казалось бы, ничего не стоит его расторгнуть, но так ли просто уйти от того, кому чужды понятия о чувствах и человеческой душе? Исход контракта с бездушным монстром в костюме может быть весьма непредсказуем…(В эпиграфах глав — названия аудио-треков предназначенных для прослушивания).
Доведенный до отчаяния бывший менеджер закусочной Евгений Лычкин вступает в «Клуб победителей», где любой неудачник с помощью специальной машины стирания болезненных переживаний и записи чужих историй успеха может превратиться в победителя. Жизнь Лычкина налаживается, пока он не обнаруживает, что его квартира продана, а жена и дочь, которых стерли из памяти, исчезли. Главному герою предстоит длинный путь принятия себя и осознания собственных ошибок.
Миллионы девушек во всем мире мечтают о том, с чем Марина сталкивается каждый день: о бриллиантах. Но не спешите завидовать: «лучшие друзья девушек» могут быть опасны. Марина узнает об этом, работая в одном из московских ювелирных магазинов. Ей придется пережить потери, кражи, предательство и разочарование, прежде чем найти свое место в жизни. И новую любовь…
По завещанию отца три его дочери от разных жён, никогда прежде не встречавшиеся, вынуждены вместе прожить год на большом ранчо в Монтане.Вспыльчивая, отважная Уилла, с рождения живущая и работающая на ранчо и принявшая на себя управление им после смерти отца, враждебно встретила старших сестер, вторгшихся в ее владения. Ей и без того хватает забот — разобраться бы в своих сложных отношениях с соседом Беном Маккинноном.Но когда на ранчо и вокруг него стали происходить страшные, загадочные убийства, только поддержка сестер и любовь верного Бена помогают ей выстоять.Сестры прожили непростой год, но, съехавшись вместе ради наследства, они нашли здесь неизмеримо больше — счастье, любовь, семью.
Можно ли спасти любовь, если изменить прошлое? Одним прекрасным утром в двери Мэгги Уинтроп постучал абсолютно голый, невероятно красивый мужчина… Чак Делиа Крок прекрасно понимал, что его рассказ о возвращении из будущего, чтобы предотвратить катастрофу и спасти жизнь Мэгги звучит совершенно безумно, но возникшее между ними притяжение давало надежду... Удастся ли на этот раз переиграть судьбу и завоевать женщину своей мечты? Сюзанна Брокман заставляет поверить, что можно дерзко менять границы реальности, когда речь идет о настоящей любви… Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПеревод: NatalyNNРедактура: codeburger.
Скрываясь от обвинения в убийстве, Пенни Хаутен с помощью пластической операции меняет внешность и под другим именем возвращается, чтобы совершить возмездие.