Я снова полюбила - [11]
— Кто-нибудь уже покупал что-нибудь? — поинтересовалась Дайана.
— Ну конечно. Я торгую уже не первый год.
— И как отзывы? Кому-нибудь вещь помогла?
— Ну конечно! Ты меня за дурочку держишь?
— Просто я никогда не слышала о таких вещах. И мне очень любопытно.
— Неделю назад мужчина купил у меня перстень, который помогает преодолеть страх высоты. Вчера он приходил благодарить меня. Рассказывал, как он прыгал с парашютом. Он был в полном восторге! Два месяца назад супружеская пара купила колье, которое помогает зачать ребенка. Женщина пять лет не могла забеременеть, а тут приходит с мужем неделю назад, оба довольные — беременна! Месяц назад парень — узнал обо мне по Интернету и прилетел аж из самой Мексики! — купил серебряный медальон, который избавляет от облысения. И что ты думаешь! Недавно прислал мне на электронную почту свои фотографии с шевелюрой. И это только последние случаи. Я могу перечислять очень долго.
Звучит как угроза, почему-то подумала Дайана и протянула деньги. Стефания упаковала шарф в светло-коричневый пакет из перерабатывающейся бумаги. На нем была зелено-фиолетовая эмблема «Лавки Стефании».
— И вот еще… — начала Стефания, все еще не отдавая упакованный шарф.
— Стефания, извините, но мне пора. — Дайана действительно торопилась в колледж. И если честно, она устала от всех этих историй про магию и чудесное выздоровление.
— И ты даже не спросишь, из чего состоит этот шарф? Стирать ты его как собираешься? — Стефания уперла руки в бока.
— Ах да, и из чего же?
— Семьдесят процентов настоящей мериносовой шерсти и тридцать процентов шелка, я выясняла. Надеюсь, ты знаешь, что такое мериносовая шерсть?
Дайана отрицательно покачала головой.
— Это очень тонкая шерсть, она взята с холки мериноса. Меринос — такая порода овец. Шарф будет очень долго носиться, и шея у тебя от него никогда не зачешется. Это самая дорогая шерсть, кстати. Так что считай, что отдаю даром.
— Спасибо, Стефания, — искренне поблагодарила Дайана. — А почему вы так дешево продаете этот шарф?
— Потому что Жаклин продала его за небольшую сумму. Она объяснила это тем, что нашла шарф и не платила за него. Я тоже не стала особо завышать цену.
— Хм, а почему все эти люди продают вещи, которые принесли им счастье? Почему бы не оставить их себе в качестве талисмана? — пришло Дайане в голову.
Стефания пожала плечами.
— Мы чувствуем необыкновенную тягу к какой-то вещи до тех пор, пока она не поможет нам. Потом мы в ней уже не нуждаемся. Конечно, можно оставить у себя вещь в качестве так называемого талисмана, но это бессмысленно.
— Вещь может помочь только один раз?
— Одному человеку — один раз. Поэтому есть смысл передать ее кому-то другому, как только ты получил от нее все, что хотел.
Стефания взяла деньги и протянула покупку. Дайана взяла и тут же, повинуясь какому-то неведомому порыву, достала шарф и обмотала его вокруг шеи.
— Спасибо, Стефания! До свидания!
— Счастья тебе! И любви! — крикнула ей вслед Стефания. И пробормотала: — А она у тебя точно будет.
— Хочешь верь, хочешь нет, в тот же день Дайана познакомилась с Алексом, своим будущим мужем. Он учился в том же колледже, что и она. Алекс подошел к ней в коридоре и восторженно сказал: «На вас надет кусочек неба». И они влюбились друг в друга. — Этим отец закончил свой рассказ.
История Алише очень понравилась.
— Это очень интересно, папа! И так романтично. Шарф, дарящий любовь…
— Хочешь узнать, кому достался шарф на аукционе? — загадочно улыбнулся отец.
— Кому?
— Желающих было много. Но достался он… — Отец вынул из кухонного шкафа красный пакет с красивыми черными буквами «Аукцион Беркеллей». Алиша завизжала от радости и кинулась ему на шею, едва он успел договорить: — Мне!
С тех пор как Алиша стала обладательницей таинственного голубого шарфа, она дважды побывала на блошином рынке в Портобелло. Но «Лавку Стафании» так и не нашла. От того факта, что Алиша была третьей художницей — владелицей шарфа, становилось не по себе. А вдруг это не выдумки? Правда в то время она уже встречалась с Джереми и не искала никакой другой любви… Ну и ладно, если история шарфа не более чем красивая легенда, Алиша была рада обладать этой легендой. Она обожала шарф.
4
Дождь пошел сильнее. Неожиданно рядом с Алишей раздался характерный хлопок раскрывающегося зонта.
— Не волнуйтесь. Я доведу вас до дома, — уверил ее Гевин, приблизившись к Алише и держа зонтик над ними обоими.
— Вы очень добры, — поблагодарила она. — Вот, кстати, и мой дом. Вам не придется далеко идти.
— Вы шутите, — неожиданно улыбнулся Гевин.
— Совсем нет! — отозвалась уставшая Алиша.
— Дело в том, что это и мой дом!
— Не может быть!
— Однако это так. Я переехал сюда неделю назад. Наверное, поэтому мы еще ни разу не пересеклись.
— Вот это совпадение.
Подъезд у них тоже оказался общий. Подойдя к двери, Гевин закрыл зонт и достал из внутреннего кармана ключи от домофона.
В лифте молодые люди одновременно спросили:
— На какой вам этаж?
И так же почти одновременно ответили.
— Восьмой.
— Четвертый.
— До свидания, Алиша, — попрощался Гевин, когда двери лифта открылись.
— До свидания, Гевин.
Оставив позади своего нового знакомого, Алиша открыла дверь квартиры и зашла внутрь.
Трогательная и романтичная история трех женщин из трех поколений большой и шумной ирландской семьи.Иззи, покорившая Нью-Йорк, еще в ранней юности поклялась, что никогда не полюбит женатого мужчину, и все же нарушила свой зарок…Аннелизе всю себя отдала семье — и однажды поняла, что любимый муж изменил ей с лучшей подругой…Мудрая Лили долгие годы хранит тайну загадочной любовной истории своей юности…Три женщины.Три истории любви, утрат и обретений…
Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…
Роковые страсти не канули в Лету, — доказывает нам своим романом создатель знаменитой «Соседки».В тихом предместье Гренобля живет молодая семья. В пустующий по соседству особняк вселяется супружеская пара. Они знакомятся и между ними завязывается дружба, при этом никто не догадывается, что несколько лет назад двое из теперешних респектабельных соседей пережили бурный роман. Вновь вспыхнувшая страсть — уже между семейными людьми — приводит к трагической развязке…(Фильм с аналогичным названием снят во Франции.
Когда Рекс Брендон впервые появился на кинонебосклоне, ему предлагали только роли злодеев. Чем более безнравственным он представал в первых сценах, тем больше женщины восхищались его раскаянием в конце фильма. Лишь Старр Тейл, обозреватель новостей кино в газете «Санди рекордер», была исключением. Она постоянно повторяла, что Брендон просто высокомерный тупица, который думает, что любая женщина побежит за ним, стоит ему только подмигнуть…
Что происходит, когда закончились отношения, но осталось имущество? Его начинают делить… Но только не Маша Ульянова и Даниил Германов в романе Ольги Кентон «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ». Эту парочку вовсе не волновали денежные вопросы. Но однажды они поняли, что любовь прошла, и решили, что это еще не повод разъезжаться по разным квартирам.Так, бывшие возлюбленные остались жить под одной крышей, втайне надеясь, что это не помешает каждому из них вновь устроить личное счастье, но теперь на всю жизнь…Что же у них получилось в действительности? Легко ли видеть новых подружек своего бывшего возлюбленного или отвечать на телефонные звонки незнакомых поклонников? Дружба это или всего лишь временный, необъяснимо-странный перерыв в отношениях?Роман «ГОРиллЫ в ЗЕЛЕНИ» — одновременно грустная и смешная история о любви, фоном для которой стала современная московская жизнь, такая привлекательная и далеко не всегда понятная…
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…