Я - моя собственная жена - [7]
Дуг.(Шарлотте) Шарлотта, что Вы чувствовали? Посетив Западную Германию после падения Берлинской стены?
(Внезапный всплеск музыки, это немецкое диско, песня «Super Paradise»
Шарлотта оправляет платье и берет со стола маленький путеводитель по Берлину. Несколько деликатных шагов по сцене и она пересекает границу, попадая в Западный Берлин.
Она любуется фасадами зданий. Сверяется с путеводителем и читает в слух.)
Шарлотта. «Кафе Анал. Толпа геев и лесбиянок, панки-экстремалы и другие чудаки…В ночь на воскресенье пивная вечеринка. Программа включает гей-слайд шоу о Южной Америке, караоке и бинго трансветситов!»
(Шарлотта поднимает бровь, затем идет вперед, немного пританцовывая)
«Бар Бадди. Черная кожа, металл в сочетании с горячей музыкой и стимулирующими порно видео, на сцене всегда молодые танцоры.»
(Шарлотта переворачивает страницу, это место стоит запомнить… Последняя точка в ее путешествии)
«Принц Эйзенхер Бучладен. Этот магазин гей представляет все, что было когда-либо написано о геях, гомосексуалах, педофилах, гомиках, педиках, содомитах, лесбиянках, членососах, принцессах, петухах, голубых и людях лунного света»
(Шарлотта в растерянности)
Шарлотта. Не понимаю, что все это значит…
(Музыка смолкает. Дуг спрашивает, собравшись с духом): Итак, Шарлотта, я слышал, что в семидесятых к Вам приходили из разведки и предлагали заплатить, если Вы назовете имена и адреса тех граждан, кому случалось бывать у Вас в музее. Я слышал, они обещали Вам за это автомобиль. Это так?
(Поведение Шарлотты меняется, она говорит осторожно)
Шарлотта. Да; Однажды они пришли, и один из них сказал мне:
Офицер Штази. Садитесь. Возьмите бумагу и ручку, и я продиктую Вам следующее:
Шарлотта. Ну, это слишком, подумала я.
Офицер Штази. (настаивая) Вы что, отказываетесь?
Шарлотта. Он хотел, чтобы я писала под его диктовку!
Дуг. И что Вы должны были написать?
(Шарлотта берет листок бумаги со стола и читает)
Шарлотта. «Я, Лотар Берфельд, по собственной воле хочу работать на Министерство Государственной Безопасности. Я буду информировать обо всем, что может вредить интересам государства».
(Она делает паузу. Ей трудно, но она собирается с духом и продолжает.)
«Моим секретным именем будет имя Парк. Я обязуюсь хранить это в тайне даже от моих ближайших друзей и родственников».
(Опять пауза. Она думает о своей матери. Сводных братьях. Потом, обращаясь к Дугу, завершает клятву)
«Я информирована о том, что если я нарушу данное обещание, то буду наказана в соответствии с законом ГДР»
Дуг. И Вы подписали?
Шарлотта.(просто, спокойно) Я подписала.
(Неловкая пауза)
Я сказал себе, «Я буду делать то, что захочу» Ich mache doch was ich will.
Дуг. И они ушли?
Шарлотта. Ja, ja.
(Пауза. Уклончиво)
Meine Tante Луиза всегда говорила, «Будь мудрой, как змея, так говориться в библии. Никогда не забывай, что живешь в диком лесу. С волками жить по-волчьи выть».
(Джон вскакивает со стула Шарлотты).
Джон. Дуг. Послушай. (жестко) Немецкая пресса раскопала документы о работе Шарлотты на службу ШТАЗИ. Она была доносчицей, ну хорошо. Четыфре года, в середине семидесятых. Говорят, она стучала добровольно. Даже с «энтузиазмом». А ее музей был ловушкой для тех, кто представлял интерес для ШТАЗИ. Шарлотта сдавала фарцовщиков, нелегальных торговцев антиквариатом. Говорят, что она даже была повинна в аресте одного коллекционера. Своего друга.
Все это на первых полосах. Я посылаю тебе несколько статей.
(Дуг проглядывает статьи, один заголовок «лучше» другого)
Дуг. «Шарлотта Мальсдорф, сексуальный преступник и советская шлюха?»; «Мата Хари была мужчиной: настоящая история о самом известном берлинском трансвестите.» «Товарищ Шарлотта: Что Вы прячете под платьем?» Джон? Я приеду в Берлин, как только смогу.
(Опять- сейчас из фонографа — ностальгические звуки немецкого вальса. Шарлотта танцует- маленький реверанс- наедине с собой.)
Шарлотта. Даже, когда я была ребенком, фонографы никому не были нужны. Все говорили: «Это так старомодно!» Все хотели иметь радио. А зачем мне радио? Слушать болтовню Гитлера? Нет, спасибо! Вот, почему и по сей день, у меня нет ни радио, ни телевизора.
Только граммофоны, полифоны, пианолы — должна сказать правду — эти механизмы доставили мне море удовольствий в детстве. Если бы ни они, я быв не выжила.
Все, что касается моего отца было ужасно- через что мы прошли с моей мамой.
Но музыка звучала из трубы и делала жизнь лучше.
(Музыка уносит ее вдаль, по волнам ее памяти).
Акт второй
(В темноте, веселые звуки старой пианолы. Неожиданно все замолкает вместе с громким звуком тюремной двери.
Свет появляется на Альфреде Киршнере, он лежит на полу в своей камере, в полосках света. Он похож немного на таракана, который перевернут на спину и от этого беспомощен.
Арестантская роба висит на его плечах, как парус на мачте. Его очки толстые, искажающие его глаза. Его кепка из шерсти, в заплатах. У него едкий юмор. Медленно, он садиться и обращается к Шарлотте, как будто она в зале.)
Алфред:
17 апреля 1972 года.
Дорогая Шарлотта.
Я скандалил за ужином, эти парные овощи с картофельным пюре —