Я краснею. История девочки, ставшей красной пандой - [2]
– Думаю, точно можно сказать, что его мало интересуют тринадцатилетние брюнетки, – ответила Прия.
Я посмотрела на время.
– Эй, девчонки, есть хотите? – спросила я. – Мама оставила нам перекусить.
Дома были только мы. Папа ушёл за продуктами, а мама была на встрече общины китайского квартала. Она часто участвовала в таких событиях, чтобы поддерживать свой авторитет. Наша семья была важной частью китайской общины Торонто. Мамины родители переехали в Канаду давным-давно и основали фамильный храм Ли в центре китайского квартала. С тех пор мы жили рядом и каждый день приходили в храм, чтобы заботиться о нём.
Пока мои подруги сидели за обеденным столом, я разогрела нам поесть. Я вышла из кухни с большим дымящимся блюдом.
– Домашние китайские пельмени, – объявила я. – Они ужасно вкусные! – У меня самой слюнки текли, пока я расставляла всё на столе. Уверена, мои подруги никогда ещё не ели такого. Маленькие воздушные подушечки теста с вкуснятиной внутри. – Девчонки, набрасывайтесь!
Эбби подцепила один пельмень китайскими палочками.
– Объедение! – пробормотала она с набитым ртом.
Прия, казалось, сомневалась.
– А с чем они?
– С капустой, морковкой, тофу и имбирём. Они вегетарианские специально для тебя.
Прия осторожно откусила кусочек.
– Эй, а неплохо!
– Спасибо! Мы с мамой вместе готовили.
Мириам оглядела гостиную.
– А вы с мамой очень близки, верно? – спросила она, разглядывая сеМэйные фотографии на каминной полке.
– Да, конечно. А что?
– О, да ничего такого. – Мириам выглядела смущённой. – Просто кажется, что вы всё делаете вместе. Буквально... вообще всё.
Я не поняла, к чему она клонит. Фотографии были самые обычные. Вот мы с мамой выигрываем турнир по бадминтону для мам и дочек, вот мы с ней проводим день в СПА, поднимаемся вместе на телебашню Си-Эн, а вот я с ней в храме во время сеМэйного дня. Это на самом деле было не ново, ведь мы часто работали там вместе. Но мы хотели отметить и это событие, так что позировали с бейджами смотрителей.
– Вы хоть иногда делаете что-нибудь по отдельности?
– Конечно! Например, это я придумала написать «КОМАНДА ЛИ» на наших футболках для бадминтона заглавными буквами. – Мы долго спорили! Мама хотела сделать заглавными только первые буквы. Ну да, как будто так было бы лучше!
Эбби хихикнула.
– Ого, это вы с мамой в Чудо-Молле? – Она рассматривала фотографии на каминной полке.
– Да, мы каждый год туда ходим.
Её глаза стали шире.
Каждое Рождество мы с мамой идём в Чудо-Молл на фотосессию. Но мы не наряжаемся в костюмы Санта-Клауса или в уродские свитера. Вместо этого мы надеваем традиционные китайские платья, которые называются «ципао». Мама всегда берёт с собой реквизит, так что я обычно сижу у её ног и делаю вид, что наливаю нам чай, а мама улыбается мне.
– Мама такая классная! – сказала я. – Фотограф вечно просит нас сказать «Сыр» или произнести слоган Чудо-Молла, но мама говорит: «Ни за что в жизни я этого не сделаю».
Несколько минут мои подруги не произносили ни слова. Потом Эбби тихо сказала:
– И давно вы так делаете?
– С тех пор, как мне исполнилось четыре. Каждая фотография попадает на каминную полку.
– Мэй, даже не знаю, как тебе это сказать, – осторожно начала Прия, – но это одинаковые фотографии. В точности. Как будто вы девять раз скопировали одну и ту же фотографию, только вставляли тебя на год постарше.
Я пожала плечами.
– Разве не все так делают?
Девчонки переглянулись.
– Ого, смотрите сколько времени! – воскликнула Эбби. – Пора уже по домам!
Они быстро доели, похватали свои вещи и ушли.
На мой вопрос девочки так и не ответили.
Глава 2
На следующий день мы с мамой пошли обедать в нашу любимую лапшичную в китайском квартале. Мы делали это каждую субботу с тех пор, как я была совсем маленькая.
Ресторан находился в нескольких улицах от нашего дома. День выдался солнечный и тёплый, так что вокруг было людно. Правда, в китайском квартале всегда яблоку негде упасть. За этого я его и любила! Рабочие разгружали продукты из огромных грузовиков, старушки степенно прогуливались, семьи с детьми шли перекусить димсамами [Лёгкие блюда, которые в китайской традиции чаепития подают к столу, как правило, до обеда. Представляют собой разложенные по нескольким блюдцам небольшие порции десерта, фруктов, овощей или морепродуктов, часто в тесте из рисовой муки]. В торговых центрах всегда было так спокойно и скучно, а на заднем фоне непременно играла лифтовая музыка. Но в китайском квартале всё обстояло совсем по-другому – здесь люди перекрикивались через дорогу на кантонском (одном из китайских диалектов, который распространён в Торонто), кругом стояло множество уличных ларьков со всякой всячиной, а прямо на асфальте сидели пожилые женщины с лицами морщинистыми, как изюм, и продавали кочаны бок-чоя [Китайская капуста], пакеты апельсинов и груш.
Когда мы шли к ресторану, маму окликнули.
– Госпожа Ли! Госпожа Ли! – звала невысокая женщина из травной лавки.
Она выбежала на улицу, чтобы поздороваться с нами. Это была госпожа Чон из местного клуба пенсионеров.
– Как я рада, что вас встретила! У нас хорошие новости: город согласился увеличить клубу финансирование. Спасибо большое, что помогали собрать подписи для нашей петиции!
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пожиравшая душу зависть сделала милую и добрую Королеву злобной и коварной. Возненавидев Белоснежку за то, что та оказалась красивее, она решила во что бы то ни стало от нее избавиться. Эта история известна всем, но есть и другая. Еще более прекрасная, трогательная и загадочная.Впервые на страницах этой книги раскрываются все тайны знаменитой сказки. Что заставило Королеву погубить горячо любимую падчерицу? Какое событие прошлого разбило ей сердце и заморозило душу? И какова цена страшного колдовства? Великая история любви, обмана, подлости, а также безграничной преданности, которую не в силах победить даже смерть…
Эта история стара как мир: однажды коварная злодейка Малефисента наложила заклятие на принцессу Аврору, и в день своего шестнадцатилетия девушка уколола палец о веретено и заснула вечным сном. И только поцелуй истинной любви способен ее пробудить. Но Малефисента всеми силами пытается сделать так, чтобы этого никогда не случилось... Однако мало кто знает, что на самом деле движет темной феей. Почему она так боится, что Аврора проснется? Какие секреты хранятся в ее прошлом? Узнайте подлинную историю темной феи!
В Эренделле творится что-то странное! Какая-то неведанная сила выгнала жителей королевства из их домов. Королева Эльза, ее сестра Анна и их друзья Кристоф, Свен и Олаф отправляются в дальний путь, чтобы выяснить, что же происходит в их родном крае. Но причина, по которой они собрались в дорогу, не только в этом. Эльза слышит таинственный голос, который зовет ее к себе. Поможет ли он понять, что случилось в Эренделле? Или даст наконец королеве ответ, откуда у нее ее чудесный дар? А возможно, он знает, почему магия будто сошла с ума, когда Эльза впервые услышала таинственный зов?..
Все знают, как Ариэль, прекрасная русалочка, отдала свою душу коварной морской ведьме Урсуле, чтобы узнать счастье настоящей любви. И как жестокая злодейка этим даром воспользовалась. Но мало кто знает о судьбе самой Урсулы. Преданная братом, лишившаяся единственного человека, которому она была дорога, юная девушка, чтобы выжить, оказалась вынуждена вернуться в ту стихию, откуда была родом, и стать ведьмой. Ведьмой, державшей в страхе всех морских обитателей. Могущественной, но несчастной и одинокой… Узнайте подлинную историю Урсулы, ведьмы, чья любовь была отвергнута, а преданность растоптана…