Я - кот и мореплаватель - [5]
Некоторые из них прятались между бамбучинами, и выманить их оттуда не было никакой возможности. Передними лапами я ещё мог подцепить одного-двух, но большинство очень хитро устроили свои гнёзда в таких местах, откуда их было не выковырять ни людям, ни кошкам.
Команда билась, чтобы выжить тараканов с плота - никак не выходило. Нам-то с Гальито ничего, урр, одно удовольствие, а ведь людям не очень-то приятны тараканы.
Каждому своё. Несколько раз я видел, как Алан или Франсис спускались в море на каких-то качелях - они ещё называли их люлькой - и сидели подолгу наполовину в холодной воде Тихого океана, чинили бамбук на бортах. Иногда кто-нибудь из них нырял в море, чтобы посмотреть, что там, на днище у «Таити Нуи». Потом выныривал обратно, и я вздыхал с облегчением. Но кто-нибудь снова нырял, и я снова затаив дыхание ждал…
Люди с нашего плота
У каждого члена нашей команды было своё дело, свои обязанности. Хуанито, повар, всех кормил. В семь утра весь плот был уже на ногах, а Хуанито вставал ещё раньше, и как только команда поднималась, каждого ждала чашечка крепкого кофе и галеты. Мишель, радист, связывал нас с миром, он сидел у своих аппаратов и разговаривал с какими-то людьми, которые были далеко от нас. Франсис и Алан работали там, где требовалась сила: ставили и убирали паруса, вправляли и стягивали непослушные бамбучины, которые расползались под ударами моря, охотились на больших рыб - на акулу или рыбу-солнце.
Капитан де Бишоп сверял по карте маршрут и командовал. Кроме того, он вёл метеорологические наблюдения. Теперь у меня в голове окончательно прояснилось, чего хотели эти люди от путешествия: их общим делом была наука, они занимались научными исследованиями. Ну, а мы с Гальито, в чём состояла наша задача? Это оставалось в тумане.
В звёздные ночи люди нашего плота растягивались на палубе и разговаривали.
- Смотрите-ка, сбывается моя мечта: обойти всю землю под этими звёздами, - говорил кто-нибудь из них, чаще всего Алан.
- Землю? - переспрашивал Франсис. - Что-то я не вижу вокруг нас никакой земли. Может быть, ты хотел сказать - воду?
Все смеялись, а Алан сердился, он был самый младший из них. Самым старшим был Франсис и, кроме того, самым высоким, выше остальных, по крайней мере головы на две. Широкие плечи и крутые мускулы - ловить акул ему было не в диковинку, на Таити он занимался этим для собственного удовольствия. Он был хороший парень, как и остальные трое, я никогда не видел, чтобы они ссорились. Какая бы работа им ни доставалась, они всё делали с охотой, всегда помогали друг другу и всегда были в отличном расположении духа.
И ещё, голову даю на отсечение, они мечтали и о славе. Они мечтали, что если эта экспедиция увенчается успехом, то и на их долю придётся заслуженная часть славы и уважения… Не будь я котом, если они об этом не мечтали!
А я? Мне тоже хотелось сделаться знаменитым и чтобы на моём острове меня встретили как национального героя. Что ж, разве я не рисковал наравне со всеми? Мои голубые глаза, разве они не видели того же, что и глаза этих славных ребят, моих товарищей? И разве моя шкура не получила свою долю так называемой грубой ласки ветра и моря? Правда, по чести говоря, мне это всегда казалось наказанием.
Ну ничего, придёт день, и я, Чилито, ещё буду чувствовать гордость оттого, что участвовал в этой нелёгкой экспедиции!
Акулы и киты
Акулы шли за нами по пятам: исчезала одна, появлялась другая… Они, конечно, думали: а вдруг кто-нибудь из нас случайно упадёт в море, то-то будет ужин!
Франсис сначала охотился за ними с гарпуном, как в прошлый раз. Но у этих акул обнаружилась подлая повадка: как только её после страшной схватки поднимут на борт, она начинает грызть палубу, и пока её приканчивают, глядь, она уже тут и там перегрызла связки бамбука. Так что было решено с ними лучше не связываться.
Киты, наоборот, соблюдали дистанцию. Были они огромные, большей частью крупнее даже самого «Таити Нуи».
Представьте себе: из воды выныривает громада, застывает на полсекунды в воздухе и с огромным шумом плюхается обратно и бьёт изо всей силы хвостом, поднимая волны и круги…
Восторг и ужас!
Я смотрел и думал, что людям очень опасно охотиться на китов, но зато сколько в них мяса и жира. Одно только: что, если эта гора поднырнёт под наш плот, а потом вздумает подняться? Мы так и взовьёмся вверх тормашками и все, один за другим, попадаем в море, как раз к нему в пасть!
Но капитан де Бишоп, да и вся команда, они-то, конечно, знали, что и как, потому что мы неуклонно держались от китов на расстоянии.
Кот за бортом!
На закате солнца, если на море бывало тихо, вся команда читала книги, а я пристраивался где-нибудь рядом. Хуанито любил читать про приключения, он взял с собой целую кучу приключенческих романов, как будто приключение, которое он переживал теперь и в котором участвовали все мы, не было самым фантастичным на свете! Они читали, а я ловил последние солнечные лучи и думал: а вдруг на горизонте появится земля! Побегать бы! Ведь уже месяц мы плыли, и я устал ходить по палубе от борта к борту как запертый.
Пока навстречу нам не попалось ни одного корабля. Много раз мы застревали на месте - ни взад, ни вперёд, не было ветра. А иной раз набегал шальной ветер и сбивал нас с пути.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Повесть о жизни югославских ребят, воспитанников Дома сирот войны, о их мужестве и дружбе, которая помогает им выследить и поймать опасного преступника.
Кто откажется от такого удовольствия? Жить на настоящем океанском судне, учиться в школе по Интернету, но главное — вместе с родителями-учеными исследовать жизнь диких дельфинов! Двенадцатилетней девочке Джоди и ее братьям-близнецам необыкновенно повезло! Ведь им удалось узнать о дельфинах то, что не знает еще никто. А ведь путешествие еще только начинается...
Повесть Тальбота Рида "Старшины Вильбайской школы" сродни книгам о Гарри Поттере, но представляют не сказочный, а вполне реальный рассказ о традиционном английском колледже вроде Итона или Херроу. В этой милой и доброй книжке, написанной со свойственными английской детской литературе увлекательностью и ненавязчивой дидактичностью, мы найдем точно такие же, как в школе волшебства Гарри Поттера соперничающие отделения, спортивные состязания, вызывающие взрыв школьных эмоций, одиннадцатилетних шалунов-первоклассников и семнадцатилетних старшеклассников-старшин, всеобщих кумиров, лучших спортсменов школы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.