Я и ты - [58]
Эдуард Александрович прекрасно, без всякого акцента говорит по-русски и готов, если нужно, перейти еще на пять языков, которые знает практически в совершенстве, а французский и вовсе безупречно.
– С тех пор я навещал Советский Союз регулярно, в политику не влезал, занимался вопросами культуры и спорта, обзаводился друзьями. За эти годы их у меня появилось немало. Какой симпатичный человек был Сергей Павлов, обаятельный, с широким русским характером, очень простой в общении, он приезжал ко мне сюда в Вадуц. А мог бы, наверное, зазнаться после мюнхенского успеха, где советские столько золота забрали. Я всегда восхищался победами Валерия Брумеля, Ларисы Латыниной, Юрия Власова, ваших хоккеистов. До сих пор помню, как в Мельбурне Владимир Куц хитреньких англичан переиграл, великий был бегун. Могу назвать еще многих.
– Эдуард Александрович, вы ведь не только были меценатом, спортивным функционером, основали НОК Лихтенштейна и долго руководили им, но в молодости и сами слыли хорошим спортсменом.
– Не стану хвастаться, но кое-каких успехов я добился. В 1934 году победил на чемпионате Парижа в шоссейной велогонке, перед Второй мировой войной установил рекорд дальности велопробега, из Монте-Карло в Лугано, тысяча километров за шесть дней, тяжело пришлось, но выдержал. А уже после войны выиграл автомобильные гонки среди машин класса «мерседес». На Олимпийских зимних играх 1936 года в Гармиш-Партенкирхене выступал в бобслее-двойке, но не очень-то удачно. Тогда же попробовал себя в написании заметок со спортивных соревнований. Меня заметили, пригласили на работу репортером в «Экип», от этой популярнейшей газеты я был аккредитован на Играх-36 в Берлине и за свои репортажи удостоился «Золотого пера». Так что я ваш коллега.
– Можем мы вкратце коснуться вашей семьи?
– Пожалуйста. Мой отец, Александр Эдуардович, по профессии агроном, происходил из обрусевших немцев, его брат известен как основатель «Аскании Новы». Мама же, Вера Николаевна, из известной семьи военных – генералов и адмиралов Епаченцевых. А родился я в селе Гавриловка тогдашней Херсонской губернии.
– Вот так совпадение! В Херсоне живет с семьей брат моей жены.
– В таком случае могу я попросить его съездить на мою малую родину и поклониться? Сам я не знаю, когда выберусь, все-таки сто лет, стал болеть, как сейчас, а еще недавно не знал, что такое насморк. Спорт, его величество, выручал.
– А как вы вообще оказались в Лихтенштейне?
– Это целая история. Жизнь немало помотала меня по Европе, пока я не бросил якорь здесь еще в начале тридцатых годов прошлого века. Я профинансировал строительство поилок для коров, за это великий князь даровал мне гражданство.
– В сфере ваших интересов был ведь не только спорт, искусством вы тоже активно увлекались?
– Да, это так, и я горжусь, что собирал для России вывезенные из нее во время революции и Великой Отечественной войны предметы искусства и возвратил их на родину. Следовал наказу отца: от родины нельзя требовать, ей нужно отдавать.
– Извините, Эдуард Александрович, как вы отнеслись к тому, что зимняя Олимпиада-2014 пройдет в Сочи?
– Прекрасно. Когда узнал, готов был плясать, закружиться в вальсе, да вот годы… Я рад за Россию и верю, что и она порадует меня.
Таков этот удивительный человек, подданный Лихтенштейна и русский барон Эдуард Александрович фон Фальц-Фейн. В одном лице – спортсмен, общественный деятель, спортивный функционер, который считает, что нет ничего важнее доброго имени, и с этим кредо он живет, свершая славные дела во всех доступных ему сферах.
– Пожалуйста, передайте привет моим русским друзьям Виталию Смирнову и Леониду Тягачеву. Даже не помню, сколько лет я с ними в самых добрых отношениях. Много лет. С удовольствием повстречал их у себя дома.
Вернувшись в Москву, я выполнил эту просьбу, а тогда не мог покинуть Вадуц, не заскочив в винный погреб и не продегустировав вино из частных виноградников князя Лихтенштейнского. Если честно, я не большой поклонник этого напитка, пусть он будет самый изысканный и выдержанный столетиями, по мне лучше чарка водки, но это был совет Эдуарда Александровича, и я не мог нарушить обещания. Выпил даже два бокала – за приближающийся год жизни моей внучки Анны и вековой юбилей русского барона Фальц-Фейна.
Да, иногда все-таки в жизни везет. Сейчас, однако, я не о встрече с Эдуардом Александровичем. На следующий день, воспользовавшись «окном» в Люцернской регате и имея в наличии тот самый «вездеход» «Swiss pass» на четверо суток, я приехал в Лозанну. Когда еще выйдешь на открытую воду на белоснежном двухпалубном теплоходе под олимпийским флагом. Обычно он стоит, пришвартовавшись к причалу на набережной Уши. Но на сей раз у «Гельвеции» (старинное название Швейцарии) был такой редкостный выход, запланированная полуторачасовая прогулка по Женевскому озеру. Так что получилось совместить приятное с полезным: ведь тогда «Гельвеция» была временным пристанищем для Олимпийского музея, поскольку само его здание, утопающее в густой зелени парка, окруженное скульптурами и античными колоннами с перечнем всех городов, которые принимали у себя Олимпиады, находилось на реконструкции. Следующий в этом списке Сочи, столица зимних Игр-2014.
«Одесситки», «Лестница грез» и, наконец, предлагаемая читателю новая книга Ольги Приходченко «Смытые волной» представляют собой увлекательную сагу о жизни замечательного города, рассказанную на примере судьбы нескольких одесских семей, о которых автор – уроженка Одессы – знает не понаслышке.
Первая книга Ольги Приходченко рассказывает о военной и послевоенной Одессе, ее замечательных людях, о грустном и смешном. Книга пронизана любовью к Одессе и одесситам. И самое главное — она написана сердцем…
Героини «Лестницы грез» знакомы читателям по первой книге Ольги Приходченко «Одесситки», рассказывающей о трудной судьбе женщин, переживших войну и послевоенное время. Проходят годы, подрастают дети… О том, как складывается их жизнь в Одессе, этом удивительном и по-своему уникальном городе, ярко повествует новая книга автора.
Эта книга – своего рода мемуары известного спортивного журналиста Михаила Шлаена. Естественно, большая ее часть посвящена спорту, с которым автор тесно связан более полувека. Накопленные годами воспоминания о различных резонансных событиях, в том числе возвращающих нас к истории отечественного спорта, его истокам, чередуются с рассказами о людях, ярких личностях, которые своими победами прославили страну, и с которыми автору довелось сталкиваться на протяжении всех этих лет. К сожалению, многих уже нет, но память о них светла.Вместе с тем книга не только о спорте.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Джон Нейхардт (1881–1973) — американский поэт и писатель, автор множества книг о коренных жителях Америки — индейцах.В 1930 году Нейхардт встретился с шаманом по имени Черный Лось. Черный Лось, будучи уже почти слепым, все же согласился подробно рассказать об удивительных визионерских эпизодах, которые преобразили его жизнь.Нейхардт был белым человеком, но ему повезло: индейцы сиу-оглала приняли его в свое племя и согласились, чтобы он стал своего рода посредником, передающим видения Черного Лося другим народам.
Аннотация от автораЭто только кажется, что на работе мы одни, а дома совершенно другие. То, чем мы занимаемся целыми днями — меняет нас кардинально, и самое страшное — незаметно.Работа в «желтой» прессе — не исключение. Сначала ты привыкаешь к цинизму и пошлости, потом они начинают выгрызать душу и мозг. И сколько бы ты не оправдывал себя тем что это бизнес, и ты просто зарабатываешь деньги, — все вранье и обман. Только чтобы понять это — тоже нужны и время, и мужество.Моя книжка — об этом. Пять лет руководить самой скандальной в стране газетой было интересно, но и страшно: на моих глазах некоторые коллеги превращались в неопознанных зверушек, и даже монстров, но большинство не выдерживали — уходили.
Эта книга воссоздает образ великого патриота России, выдающегося полководца, политика и общественного деятеля Михаила Дмитриевича Скобелева. На основе многолетнего изучения документов, исторической литературы автор выстраивает свою оригинальную концепцию личности легендарного «белого генерала».Научно достоверная по информации и в то же время лишенная «ученой» сухости изложения, книга В.Масальского станет прекрасным подарком всем, кто хочет знать историю своего Отечества.
В книге рассказывается о героических боевых делах матросов, старшин и офицеров экипажей советских подводных лодок, их дерзком, решительном и искусном использовании торпедного и минного оружия против немецко-фашистских кораблей и судов на Севере, Балтийском и Черном морях в годы Великой Отечественной войны. Сборник составляют фрагменты из книг выдающихся советских подводников — командиров подводных лодок Героев Советского Союза Грешилова М. В., Иосселиани Я. К., Старикова В. Г., Травкина И. В., Фисановича И.
Встретив незнакомый термин или желая детально разобраться в сути дела, обращайтесь за разъяснениями в сетевую энциклопедию токарного дела.Б.Ф. Данилов, «Рабочие умельцы»Б.Ф. Данилов, «Алмазы и люди».