Я и мои оборотни - [66]
− Дело только в этом и ни в чем больше? − спокойно спросил Аттис.
− Конечно, − очередной взгляд на меня. Хорошо, что из свободных здесь только потенциальный жених. Шоу ушло в совершенно другую степь, и я сидела с голой задницей, чувствуя себя ужасно глупо.
− И тот факт, что мужчина, которого выбрала ваша единственная дочь, ушел к Софии, никак не повлиял на ваше отношение? − Белая бровь чуть приподнялась.
Вот так. Ловушка для одной стала капканом для другого. Советник сжался в тугую пружину, но лицом не выдал волнения.
− Это тут не причем. Я предан трону.
− Настолько преданы, что позволили ей нанять убийцу из Прокаженных теней? Не лгите, Дариус, я читаю мысли всех, кто находится в этом зале, − а вот и другая сторона правителя. Ласковый и услужливый со мной, он с легкостью подавлял заговорщиков одним лишь тоном. Даже Гаверия неуютно заерзала у себя в роскошном кресле. – Вы использовали свое влияние, чтобы за моей спиной сговориться с завистниками и устроить травлю! И делали это, прекрасно зная о моих намерениях, пользуясь тем, что я проходил последний этап инициации в Верховного Золотого дракона!
Советник молчал.
− Что ж, в таком случае вопросы излишни. Думаю, стоит закончить. Спасибо за то, что потратили свое время и пришли сюда, дорогие потенциальные невесты. Мне жаль, что вы стали свидетельницами подобной сцены. Впредь я буду серьезнее подходить к подбору помощников. Можете идти.
Девушки поднялись со своих мест и без споров пошли к выходу. Я чуть задержалась, пытаясь понять, о чем сейчас думает Дариус. Он посмотрел на императрицу, та коротко пожала плечами: «ничем не могу помочь».
Какой же тугой этот змеиный клубок.
− Постой! − Аттис нагнал меня в коридоре, на ходу снимая плащ. Я позволила себя укрыть (флер уверенности давно развеялся, и стало прохладно). Холеные руки застегнули на шее застежку, мимолетно скользнув по ключицам. − Нам нужно поговорить.
− Хорошее вышло представление.
− Рад, что понравилось. Я боялся, что твой вид помешает мне его прижучить. Все землянки такие неистовые?
Как же быстро он переключался. Только что уничтожал врагов взглядом и вот уже смотрит с таким трепетным волнением, словно сдерживает желание поцеловать. Эй, да он действительно пялится на мои губы!
− Нельзя. Не сейчас, − прочитали мои мысли. − Но я могу порадовать тебя иным способом. Я договорился, скоро ты сможешь увидеть сына.
− С чего вдруг такая щедрость?
− Ты жестока. Я действительно хочу заслужить твою любовь. Правильная женщина делает оборотня сильнее. Иногда близость даже поднимает ранг, данный при рождении.
− Вы и так альфа.
− Всегда есть к чему стремиться, − Он пожал плечами. Мимо, шурша юбками, прошла мать-драконица в окружении свиты. Я кожей ощутила исходящее от нее призрение. Еще бы, план не выгорел. Ей не удалось отобрать у сына любимую игрушку.
− Она привыкнет, − уверенно сказал Аттис. Я шмыгнула носом.
− Она − возможно. А вот я нет.
43. Глава, в которой кровь проливается в последний раз
Советника Дариуса больше никто не видел.
Возможно, его уволили или даже казнили, но в данный момент это было неважно. Я готовилась к встрече с сыном. Его привели подчиненные императора, держась на почтительном расстоянии, и даже не приглядываясь, я заметила следы укусов на открытых участках кожи. Мой мальчик не разбирал, кто прав, а кто виноват. Досталось всем.
Увидев меня, Фауст опустился на четвереньки и поскакал вперед. Деревянный протез звонко клацал по гранитному полу. Я раскрыла объятия и поймала счастливого росомаху.
− Солнышко, − прошептала, зарываясь носом в жесткие темные волосы. От него пахло росой и домом. − Как же я скучала.
Меня крепко обняли, и мы замерли, нежась в тепле родственной близости. Хотелось, чтобы этот момент никогда не заканчивался. Фауст заерзал у меня на коленях.
− А папа плакал, − поделился он с детской непосредственностью.
− Папа? Ты про… Кори?
− Папа-кот, да, когда никто не видел. Дяди ходят злые, постоянно спорят… Они не могут к тебе прийти, как я?
− Верно, малыш, − Я крепче прижала его к себе. − Меня хотят сделать правительницей империи Шаа. Как тебе идея? Не нравится? Почему?
− Тогда мы совсем тебя видеть не будем.
Мальчик возмущенно посмотрел мне в глаза, будто говоря: «как тебе могла прийти в голову такая глупость?» Я фыркнула. Он прав. Будто мне позволят с ними остаться.
− Ты должна вернуться. Все стало плохо: я скучаю, дяди тоже, − серьезно поделился Фауст.
− Не могу.
− Ты должна! Ты моя мама, они не могут забрать тебя себе!
− Послушай. Послушай, − повторила, ловя его покрасневшее лицо ладонями, − я постараюсь что-нибудь придумать. Но мне нужна твоя помощь. Ты же мой защитник, верно? Ты должен сказать дяде Харруку, чтобы он не делал глупостей, и что я безумно по всем скучаю.
− Нет, − закапризничал он. − Сама скажи. Сама!
− Ты должен быть смелым. Чтобы я тоже могла, понимаешь? Я вас всех очень люблю, но сейчас мне нужно знать, что вы в безопасности. Это важно. Сможешь передать?
Фауст кивнул, хлюпнув носом. Он был слишком мал, чтобы понять мир взрослых, такой сложный и нелогичный, где все зависело от того, в чьих руках находится власть. Я немного покачала его на руках, шеей чувствуя теплое дыхание. Затем мы пошли гулять по крылу невест.
Птица Сирин поёт в день летнего Солнцестояния – беду несёт или путь к собственному сердцу указывает? Дивья, дочь Мары, просыпается в мире живых, чтобы стать проводницей в тёмный мир для сестёр и брата. Только ли пропавшую со свадьбы невесту предстоит им найти или есть нечто большее, что тянет заглянуть в самую гущу леса мира Нави? Крутится веретено, рукодельницы Доля и Недоля плетут кружева судеб, изящные и неповторимые, а случись на кружеве изъян – вот и загадка для ищущих, как распутать?
Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.
Четвертая, заключительная часть цикла про пионеров-попаданцев. Маахисы и их соседи созданы совместно с Викарти Анатрой.
Алькорта, дочь короля Амбинии, не может сама выбрать себе жениха: по древней традиции рука принцессы, а с нею и трон достанутся победителю Турнира Великого Подвига. Рыжий парень Тристан в компании менестреля-самоучки, говорящего коня и сообразительной помощницы трубочиста отправляется в путь, чтобы сразиться с драконом и доставить ко двору магический Талисман. Между тем коварная княгиня Харибда уже готовит победу своему сыну, а урлы, старые враги Амбинии, замыслили страшную месть.
После трагической гибели всей королевской семьи последний оставшийся в живых, обращённый в вампира, принц Аргус делает заботу о народе своей страны единственным смыслом своего существования. Но судьба приготовила ему нежданный подарок. Он встретил любовь… Это история не о принцах и принцессах, не о вампирах и рыцарях, а о любви и достоинстве, о красоте и неведомых путях судьбы.
Селесте Мортон очень хочется повзрослеть. Как и все девочки, она родилась со множеством родинок, веснушек и родимых пятен, способных определить будущее: ее и близких ей людей, – а с наступлением зрелости появятся новые предсказания и укрепят пророчество. Но вместе с ожиданием приходит и страх – в период «превращения» девочки становятся неотразимы для мужчин. Брат Селесты, Майлс – талантливый чтец будущего, что несвойственно мужчинам, – собирается тренироваться на сестре, чтобы прочитать свою судьбу. Когда Селеста меняется, раскрывается секрет, способный разрушить Майлса, разрушить семью, разрушить все… На что они пойдут, чтобы создать по-настоящему свое будущее?«Созвездия тел» – это смелое, тревожное и трогательное произведение о судьбе женщин в мире, так сильно похожем на наш, но в романе Лоры Мэйлин Уолтер каждая девочка обладает уникальными чертами: по узорам их родимых пятен можно читать будущее.