Я - Гений. Заражение - [21]

Шрифт
Интервал

 Наконец они подошли к центральным воротам, через которые ученики цепочкой заходили внутрь. Прямо над воротами красовалось витражное стекло высотой метров двадцать. Мозаика из разноцветных стёклышек изображала седовласого человека в богатых одеждах, который держал в руках светящийся куб. Ниже была надпись: "Квинт Купер, первый из людей". А ещё ниже годы жизни: "1 января 0001 года - 23 января 0191 года". 

 Пройдя сквозь ворота, Эли и Гордон оказались в просторном вестибюле. Едва сделав несколько шагов, и оглядевшись, Гордон отчётливо понял, почему это место называется Белым Омутом. Белыми были стены, пол, потолок, мебель, форма учеников, рамы окон. От пола, стен и потолка разливался мягкий матово-белый свет, растворяя в себе одетых в белое людей. Натоптанные следы грязи от растаявшего на полу снега, исчезали в считанные мгновения, возвращая белоснежному мрамору стерильную чистоту. Даже грязь была не страшна этой всепоглощающей белизне. 

 Дети направились вслед за всеми, но сбоку их окликнули:

 – Первокурсники сюда, пожалуйста, – низенький, лысеющий маг призывно помахал рукой.

 Гордон, Эли, а так же ещё несколько ребят с агатовыми брошками, отделились от основного потока, и подошли к магу. 

 – Проходите в зал, вместе со старшими курсами и подождите объявления, – автоматически бросил им низенький маг, и призывно замахал рукой первокурсникам, которые только вошли. – Первокурсники сюда, пожалуйста!

 – Можно подумать без него бы не разобрались, – буркнул один из первокурсников, отойдя от мага, и его приятель согласно кивнул головой.

 Проследовав в дверь за спиной мага, они оказались в широком банкетном зале, который был сплошь уставлен круглыми столиками с едой. Несмотря на то, что ученики непрерывно прибывали, тесней от этого не становилось. Зал с лёгкостью вместил бы всех учеников школы. В конце зала стояло несколько прямоугольных столов, за которым восседали взрослые маги, среди которых был и магистр Боули. К неудовольствию Гордона, Датсон стоял неподалёку от магистра. Ученики же, в большинстве своём бродили между столиками, брали еду, разговаривали, приветствовали друг друга. Найдя свободный столик, Гордон и Эли с жадностью набросились на еду. Чай с кексами, которыми их угостил Чарльз Браун, трудно было назвать полноценной едой. В тот момент, когда Гордон набивал рот мясной запеканкой и запивал её соком, его случайно толкнул проходящий мимо ученик с голубой брошкой. Стакан, выбитый из руки Гордона, полетел на пол и разбился, расплескав остатки сока по полу. 

 – Ой, прости, я всё уберу, – обеспокоенно сказал мальчик, снимая блокировку со своего проводника. 

 Он описал носком ботинка полукруг, рядом с разбитым стаканом, затем провёл над ним рукой, и осколки исчезли. Сок моментально впитался в пол, так же как и грязные разводы от растаявшего снега. Уже через несколько секунд, ничто не свидетельствовало о недавнем столкновении.

 – В первый раз в Омуте? – спросил мальчик, посмотрев на агатовые брошки и вновь возвращая рычаг блокировки на место. – Вы уж простите, не хотелось бы, чтоб вы подумали, что тут одни хамы. Я просто отвлёкся, извините.

 – Да ничего, – Гордон улыбнулся. – Я не в обиде.

 – Вы уже решили, на какой факультет запишитесь? 

 – Факультет? – недоумённо переспросила Эли, но под остерегающим взглядом Гордона осеклась.

 – Так вы ещё не решили? Вы бы поторопились, выбрать нужно уже сегодня. Если всё ещё не знаете куда лучше записаться, то подойдите к столикам факультетов, – мальчик указал в конец зала на прямоугольные столы. – Там вам всё расскажут.

 – Хорошо, мы так и сделаем. Спасибо тебе. Меня кстати Эли зовут. Эли Брук, – предприняла попытку познакомиться Эли.

 – Гордон Раш, – поддержал её брат.

 Доброжелательная улыбка мгновенно исчезла с лица мальчика, и он отступил на два шага от Гордона. Бросив подозрительный взгляд на Эли, он развернулся и быстро-быстро пошёл прочь, словно боялся заразиться страшной болезнью. Чувствуя на себе многочисленные взгляды, Гордон обернулся вглубь зала, и увидел как дети, перешёптываясь и хмурясь, смотрят на него. Взгляд наткнулся на знакомое лицо. Ян Тирсон, что-то говорил группе ребятишек, которые с ужасом прикрывали рты ладошкой. При этом Тирсон открыто, не стесняясь, показывал пальцем на Гордона. Не нужно быть гением, чтобы понять, о чём Тирсон рассказывает своим слушателям. Достаточно взглянуть на их лица. Пухлая девочка, посмотрела на Гордона осуждающе и покачала головой. Многие из детей заметив, что Гордон на них смотрит, отводили глаза. При этом подобное происходило не только возле Тирсона, а по всему залу. По оценкам Гордона, как минимум половина из присутствующих уже знали, что Гордона уличили в плетении тёмной магии. Ян Тирсон, бывший одноклассник Майка, и вправду оказался редкостным придурком. И когда он только успел всем растрезвонить? Гордон чертыхнулся и отвернулся.

 – Эли, тебе лучше держаться от меня подальше, – печально вздохнул Гордон.

 – Почему?

 – Понимаешь, все уже в курсе, что я тёмный.

 – Ну да… – оглянулась и поникла Эли. – Я тоже обратило внимание, что на нас как то странно смотрят. Только я не поняла, почему мне нужно держаться подальше? Я же знаю, как всё было на самом деле!


Еще от автора Кирилл Быстров
Я - Гений. Осознание

Вторая книга серии «Я — Гений». Вызов брошен. Время отпущенное Гордону убегает как песок сквозь пальцы. Одержимый желанием любой ценой взять верх над неизлечимой болезнью, он попытается найти лекарство и доказать, что его рано хоронят. И меньшее что беспокоит его сейчас это то, к каким последствиям приведёт изобретение лекарства.


Рекомендуем почитать
Сирены озера Молчания

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Пауки багрового мага

Маша зил-Инель живущая в трущобах Приюта, едва может прокормить больную мать и двух маленьких дочек. Однажды ночью, возвращаясь домой она оказывается невольным свидетелем смерти вора Бенна, осмелившегося ограбить самого багрового мала…


Клинки севера

Прекрасна столица Скадара Катарина-Дей. Разливается над крышами персиковый аромат, перестукивают по белому камню подковы тонконогих жеребцов, ворожат в цитадели ученые-маги. Однако за видимым благополучием скрывается назревающая война и государственный переворот. Что делать братьям-аватарам, попавшим в самую круговерть? Домовому, оставшемуся без хозяина? Девушке-оборотню, которая не может бросить друга в беде? И всем, чьи нити попали в руки самой Судьбе? Выход один – объединяться!


Дьявол и Венера Милосская

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Planescape: Torment: "Пытка Вечностью"

Неофициальная новеллизация, базирующаяся на диалогах из игры.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.