Я это запомню - [6]
— Черт побери, Норман, я никуда не собираюсь идти с тобой… — начала она. Но было уже поздно. С самоуверенной ухмылкой он провел пальцем по ее щеке, потом повернулся и пошел прочь.
Глава вторая
Она не обманывает Нормана, убеждала себя Дора. Она сказала ему «нет», когда он пригласил ее погулять. Фред же просто отказался принять ее отказ во внимание.
И все-таки девушка чувствовала себя виноватой, когда предприняла все возможное, чтобы оказаться с Бетси, как можно дальше от кемпера к семи тридцати. Они поужинали с Джуди Китон, лучшей подругой Доры, и несколькими другими наездницами, потом до десяти играли в карты. К тому времени, когда Джуди высадила их на стоянке, было уже темно, тихо и не ощущалось никаких признаков присутствия Нормана.
Облегченно вздохнув, Дора повела засыпающую на ходу Бетси к задней двери кемпера и вдруг остановилась как вкопанная, при виде букета полевых цветов, лежащего на перевернутом молочном ящике, заменявшем ступеньку. Шедшая рядом девочка тоже остановилась, ее зеленые глаза расширились от удивления.
— Эй, мам, погляди… цветы. От кого это они? Дора смотрела на букет как на гремучую змею, изготовившуюся к нападению. Никакой записки не оказалось, но ей и так все было ясно. Только один мужчина во всем свете мог осмелиться оставить цветы у ее порога, как будто бы он ухаживал за ней, и заодно дать понять, что все ее усилия игнорировать его — бесполезны.
Проглотив проклятие при виде любопытства, неожиданно засверкавшего в зеленых глазах ее восьмилетней дочки, она быстро подняла нежеланный подарок и отперла дверь кемпера.
— Наверное, кто-нибудь оставил их здесь по ошибке, — сказала Дора делано-безразличным тоном, открывая дверь. — По всей вероятности, они предназначались Мери Борд. Ее кемпер похож на наш, и ей вечно дарят конфеты, цветы и все такое прочее.
— Но, может быть, у тебя есть какой-нибудь тайный поклонник? — с надеждой в голосе сказала Бетси, явно заинтригованная такой возможностью. — Вот здорово, мам, вот будет потеха! Как ты думаешь, кто бы это мог быть?
Дора выдавила из себя смешок, что далось ей совсем не так легко, как хотелось бы.
— Никто, дорогая. А теперь хватит о тайных поклонниках. Время спать. Уже совсем поздно.
Это заявление вызвало обычное недовольное ворчание, на что Дора и рассчитывала, и тема цветов была забыта. Но еще долго после того, как Бетси уснула и сама Дора легла в свою постель, сладкий аромат полевых цветов, которые она с большой неохотой, но все-таки поставила в воду в кухонном отсеке, дразнил ее обоняние. И она вдруг обнаружила, что невольно думает о Фреде Нормане. Черт бы побрал этого человека! Что же с ним теперь делать?
Как заноза, воткнувшаяся в ладонь, воспоминания о его озорной мальчишеской улыбке тревожили ее всю ночь и следующее утро и никак не соглашались уходить от нее. Когда Бетси напомнила, что в полдень состоится юниорское родео на арене для детей, она решила, что небольшая дополнительная тренировка перед сегодняшним выступлением будет как раз то, что поможет ей выбросить этого приводящего ее в бешенство человека из головы.
Но, когда они с Бетси добрались до ярмарочной площади, ей не понадобилось много времени, чтобы понять, что она совершила ошибку. Куда бы она ни посмотрела, все напоминало ей о Нормане и ее столкновении с ним позади паддока. Дора никак не могла сконцентрироваться и понимала, что, если не приведет мысли в порядок до начала вечерних соревнований, у нее есть хороший шанс остаться без призовых денег.
Испытывая отвращение к себе самой, она оставила Бетси на арене с другими детьми, решив занять свои мозги и руки мытьем кемпера. Но Фред, видимо, решил победить нокаутом: вооружившись ведром мыльной воды, он тщательно мыл ее кемпер и пикап.
Ошеломленная, Дора долго молча смотрела на него.
— Чем ты тут занимаешься? — наконец выдохнула она.
Он оглянулся через плечо и улыбнулся.
— Мою для тебя твой пышный выезд. У меня утром выдалось немного свободного времени, вот я и решил сделать это. А Бетси где — на юниорском родео?
Дора только кивнула, не собираясь дать ему возможность перевести разговор на другую тему. Уперев руки в бока, она в гневе уставилась на него.
— Черт побери, Норман, я не могу тебе позволить делать это!
Не обращая внимания на ее тон, он продолжал свое занятие.
— Делать что? Мыть грузовик? Ты что, хочешь мне помочь?
— Нет! — Господи, она никогда в жизни не встречала человека, который бесил бы ее больше, чем Норман. Что же нужно сделать, чтобы до него дошло, что он ей неинтересен? — Если это очередной маленький фокус, вроде цветов, чтобы понравиться мне и напроситься со мной на прогулку, то ты напрасно теряешь время, — предупредила она его напрямик. — Я не ищу себе мужчину — никакого мужчину.
— Отлично. — Фред ухмыльнулся. — Потому что я не «никакой мужчина». Хотя я и не могу ожидать, что ты знаешь, от чего пытаешься отказаться, — добавил он со смеющимися глазами. — Ты не даешь себе шанса узнать меня получше. Когда сделаешь это, то сама будешь теряться в догадках, чего же ты так боялась. Ведь я абсолютно безвреден.
Дора только фыркнула, не поверив в это ни на секунду. Безвреден? Фред Норман? Может быть, он был таким в тот день, когда появился на свет, но и насчет этого она сомневалась. Норман — прирожденный обольститель, явно не привыкший к отказам, а преследование ее, было для него всего лишь забавой. Что ей нужно сделать, чтобы заставить его понять, что она не та женщина, которая играет в подобные игры?
Этот роман — увлекательная история любовных переживаний молодой талантливой писательницы, которую воспоминания детства привели на заброшенное отцовское ранчо в Аризоне. Пытаясь выяснить причины несложившейся жизни умершего в тюрьме отца, девушка встречает любовь там, где найти ее, казалось, не было никакой возможности.
Пытаясь найти исцеление своей израненной душе, Крис Макговерн, гордая и независимая феминистка, приезжает на отдых в один из глухих уголков Техаса, где у нее есть старый дом, доставшийся по наследству от покойных бабушки и дедушки. Но и здесь ее ждут не тишина и покой, а неистовые страсти, предательство и кровавые разборки. И сама она нежданно-негаданно получает рану в сердце — сладкую рану мучительной и непобедимой любви.
Муж считает ее «холодной» в постели и фригидной, но об интимных вещах говорить у них в семье не принято. К разводу он относится резко отрицательно, потому что к выбору супруги он подходил рационально. Брак по расчету — не редкость среди богатых мужчин. Жена для них — лишь набор функций. В один «прекрасный» день в дом является личный поверенный мужа и без всяких церемоний доводит до ее сведения, что ей предстоит консультироваться у специалиста по «страстям», которого нанял супруг для того, чтобы раскрепостить надоевшую жену, которая перестала устраивать его в постели, и вообще давно его не возбуждает.
Подобно удару молнии вспыхивает любовь между Леной Трофимовой и блестящим молодым фотохудожником Игорем Болотовым. Они встретились в Венеции и казалось, над их головами вечно будет сиять голубое небо… Но юная Лена попадает в умело раскинутые сети коварной соперницы…Годы разлуки для каждого из героев полны серьезных испытаний. Лена и Игорь изменились, но не изменилось, а лишь окрепло их чувство друг к другу. Всепоглощающая, всепобеждающая страсть наконец объединяет их, и уже никто и ничто не в силах этому помешать.Венеция… Сказочный город! Мекка всех влюбленных.
1914 год. Жизнь в семье Бетони Изард идет своим чередом до тех пор, пока трех ее братьев не призывают в армию. Вильям, Роджер и Том сражаются во Франции, их будущее темно и неопределенно. Тяжкие испытания выпадают на долю семьи Изардов, проверяя на прочность человеческие связи.
Любовь… Это светлое чувство порой таит тревоги и мучения. Но если чувство рождается между мужчиной и женщиной разного цвета кожи, то к мукам любви добавляются непонимание и неприязнь окружающих.* * *«…А ведь он ее любит. Ему хочется быть с нею. Возможно, как раз эта неискушенность и привлекает его в ней? Или то, может быть, что в ней — и белой, и не белой — ему видится образ некоего примирения? Или все дело в том, что она похожа на белую, но жить, как и он, вынуждена в Черном поясе?.. Он пытался представить себе, с какими понятиями подходит к жизни, к отношениям между людьми различных рас Глэдис… Бедная маленькая Глэдис.
Сонал Гроу, молодая девушка, которая переезжает со своей матерью Сарой из Файрфилда в Дейтон, где мать девушки получает новую работу. В новой школе она знакомится с разными людьми. Подругой для неё становится не в меру романтичная Эми. Она помогает ей узнать непростой мир старшей школы Дейтона. Сонал влюбляется в местную знаменитость — Криса Вилсона. Он, в свою очередь, предаёт и ранит сердце Сонал. Поймёт ли Сонал сердце Криса? Что он захочет изменить в их отношениях? Что будет делать Сонал? Как ей в этом поможет её сосед — Джон Эрман.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…