Я дождусь... - [38]

Шрифт
Интервал

После этих слов Дэвид на глазах как-то сник и еле слышно прошептал:

— Нет, все правда.

Напряжение спало, и вся компания переместилась в кухню, которая по степени оснащенности последними достижениями бытовой техники очень смахивала на космический корабль. Сьюзен все еще казалось неправдоподобным что она совершенно на равных готовит ужин вместе с Эдвардом Каллиганом в частной квартире последнего. Дэвид не принимал участия в стряпне. Он сидел и потягивал красное вино, которое Эдвард откупорил, чтобы приготовить соус для мяса.

— Я вижу, Дэвид слишком много пьет. С ним давно такое? — полушепотом спросила у Эдварда девушка. Каллиган глянул в сторону друга.

— Уже несколько недель, — так же тихо ответил он. — Теперь вы понимаете, почему я приехал в ваш отель? В принципе, поговорить с Осборном мог и мой помощник. Но я сам хотел проверить, что у вас там происходит.

— Ну и как, успешно? — съязвила Сьюзен.

— Мы позже поговорим на эту тему, — примирительно заключил Эдвард, — А сейчас сделайте, пожалуйста, салат. Если Дэвид не поест, он совсем опьянеет. — Каллиган покосился на приятеля, который снова подливал себе рубиновый напиток.

Сам хозяин продолжал ловко орудовать на кухне. Мясо было уже готово, и к нему на гарнир запеченные с сыром шампиньоны и крошечные маринованные луковички. Добавив какие-то специи в салатную заправку, он дал попробовать ее Сьюзен. Вкус был потрясающий.

— Секретный рецепт, — объяснил он, заметив, что ей понравилось. — Конечно, я не Норман Осборн, но тоже кое-что умею, — подколол он девушку.

Сьюзен весело улыбнулась:

— Вам нужно запатентовать это чудо, и вас станут превозносить даже гурманы с других планет, — пошутила она.

— Заметь, Дэвид, — Каллиган обернулся к приятелю, — это первый комплимент, который мне сделала эта женщина. И, боюсь, он окажется последним, — с насмешливым сожалением добавил он.

— Но это было впервые, когда вы действительно заслужили комплимент, — так же насмешливо оправдалась она.

Каллиган от души расхохотался.

— Вы, Сюзи, удивительная женщина. Единственная, кто возбудил во мне целую гамму эмоций: ярость, недоумение, сексуальное влечение, смех. И все это почти одновременно.

— Может, тебе стоит жениться на ней? — ехидно спросил Дэвид, который почти не притронулся к еде.

Глаза Каллигана сузились и стали непроницаемыми.

— Может, и стоит, — ледяным голосом ответил он. — Она совсем не такая, какой ты пытался ее представить.

А какой же Дэвид пытался меня представить? — встрепенулась про себя Сьюзен. И когда они говорили обо мне: перед тем, как Каллиган приехал в наш отель, или уже после?

Дэвид порывисто встал, с шумом отодвинув свой стул.

— Значит, она умудрилась и тебя одурачить! — проворчал он с отвращением. — Все! Мне тут делать нечего, я ухожу.

— Сядь! — тоном, не терпящим возражений, потребовал Эдвард.

— Нет. — Опьянение придало Дэвиду нахальства и развязности.

— Я сказал, сядь, — грубо повторил Каллиган. Он не сделал ни одного резкого движения, сидя в удобном плетеном кресле, но чувствовалось, что он, как хищный зверь, в любой момент может броситься на свою добычу, которой в данный момент был Дэвид. Тот быстро сел на свое место, похожий на безвольную гуттаперчевую куклу.

— Вы, по-моему, очень сблизились, — злобно пробормотал он.

— К сожалению, не настолько, как бы мне хотелось, — отозвался Эдвард. — Но, надеюсь, когда мы во всем разберемся, это "к сожалению" можно будет исправить.

Сьюзен совсем растерялась. Она все еще не понимала, почему Дэвид так враждебно против нее настроен. С другой стороны, было странно слышать, что Каллиган желает сблизиться с ней, в то время как у него на днях должна состояться свадьба.

— Я отказываюсь понимать! — Дэвид снова вскочил. — После всего, что я рассказывал тебе…

— А тебе не кажется, — перебил Каллиган, — что все это время ты устраивал охоту на ведьм, что ты сам накрутил себя, что ты совершенно не прав?

— Это я-то не прав! — возмущался Дэвид, — Я, который из-за всего этого был вынужден целый месяц жить в разлуке с любимой женой? Я не мог больше всего этого выносить: "Нам нужно отложить свадьбу, потому что Сюзи заболела", "Мы не можем уехать на выходные и оставить Сюзи одну", "Ничего нельзя менять, не посоветовавшись с Сюзи", "Будь более приветливым с бедной Сюзи". Это кошмар! — Он резко повернулся к оторопевшей девушке. — Мел была замужем за мной, а не за тобой, понимаешь? Но ты все время стояла между нами. — Дэвид бросал ей обвинения, все больше озлобляясь.

Сьюзен смертельно побледнела и буквально вжалась в свой стул. Каллиган решительно поднялся.

— Хватит, Дэвид! — приказал он.

— Нет, не хватит, я только начал… — Неожиданно Дэвида качнуло, и он тяжело опустился на пол.

— Допился, — с отвращением бросил Каллиган.

Сьюзен сидела неподвижно. Только теперь она осознала, что имела в виду сестра, когда сказала, что причиной их разрыва стала женщина. Оказывается, она и была той самой женщиной, из-за которой распался брак Мелани и Дэвида.


9


— Сьюзен, не надо принимать так близко к сердцу бред пьяного мужика. — Эдвард участливо склонился над ней, стараясь вывести девушку из оцепенения. Она разочарованно покачала головой.


Еще от автора Элизабет Хардвик
Рыжая, шальная, любимая…

Заказав в ресторане обед на дом, Артур Фергюсон и не подозревал, что тем самым навлек на себя кучу неприятностей. Молоденькая официантка начала с того, что разбила хрустальные бокалы, затем наговорила Артуру гадостей, после чего нахлобучила ему на голову кастрюлю со взбитыми белками и вдобавок… оказалась его будущей сводной сестрой. Выход из этого был только один: успеть жениться на ней до того, как она изведет его окончательно…


Маска, кто ты?

Измена, а затем гибель мужа, крах компании отца и потеря ребенка – все это сваливается на Бетти Шерман одновременно. Мало того, несчастную разыскивает Реймонд Мертон, супруг женщины, которая погибла вместе с ее мужем.Решив, что он хочет отомстить ей – единственной, кто уцелел в этой трагической истории, – Бетти перекрашивается в брюнетку и открывает собственное дело под именем Робин Стюарт.Ей кажется, что она хорошо замаскировалась, но в ее жизни снова появляется Реймонд Мертон…


Плоды любви

После долгих лет вынужденной разлуки пятнадцатилетний внук приезжает навестить дедушку и тетю — родственников своей покойной матери. И почти сразу вслед за ним в их доме появляется его отец, известный кинорежиссер. С этого момента сюжет романа, изобилующий самыми неожиданными поворотами, начинает стремительно развиваться. Почему героиня романа так ненавидит своего шурина? О какой семейной тайне догадывается ее отец? Удастся ли влюбленному герою покорить его избранницу, заставить ее поверить в любовь, от которой он просто теряет голову?..


Охотница за удачей

Оливия, которая в семилетнем возрасте потеряла мать, всегда доставляла своему отцу массу беспокойства. Упрямая и своевольная, она не желала жить по правилам, предписанным девушке из приличной семьи. Но вот она узнает, что отец смертельно болен и жить ему осталось не более трех месяцев. Чтобы скрасить отцу последние дни, Оливия готова на все, даже выполнить его последнее желание. А последним желанием отца было увидеть дочь замужем. Оливия перебирает своих поклонников и приходит к выводу, что ей никто не подходит.


Чистый свет любви

Судьба свела Джинни и Гилберта в тот момент, когда они отчаянно нуждались в помощи друг друга. Возлюбленный отверг Джинни, а сочувствие коллег больше походило на унизительную жалость. Чтобы отстоять свои честь и достоинство, Джинни обратилась к Гилберту с просьбой сопровождать ее на корпоративную вечеринку. Гилберт согласился и блестяще справился с отведенной ему ролью. А когда он попросил Джинни о небольшой услуге, она, преисполненная благодарности, не смогла ему отказать. 3а несколько дней они не только сблизились, но и полюбили друг друга.


Раскаленная душа

После аварии знаменитая певица Линда Баффин оказалась прикованной к инвалидному креслу, да и счастье, казалось, погибло под колесами встречного автомобиля. Сила воли и жизнелюбие помогли молодой женщине подняться на ноги, но как забыть предательство любимого мужчины и привыкнуть к одиночеству?


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.