Я – бездна - [70]
— Мы должны были защитить бедную девочку, — тихо сказал он и коснулся ее щеки. — В конце концов, мы тоже виноваты.
— Я попробую еще раз поговорить с лейтенантом, — сказала Памела. — Но ничего не обещаю. И поклянись мне, что твое незаконное расследование на этом закончится. Если этот тип действительно так опасен, он еще придет за тобой.
Охотница подтвердила, что расследований с нее уже довольно.
Памела встала.
— Лучше займись другим случаем, — подмигнула она. — Парниша на белом «порше». У нас осталось незакрытое дело, или ты забыла?
Ринальди вопросительно посмотрел на Охотницу.
— Это наши женские штучки, — отрезала девушка в форме. Затем она поцеловала подругу в щеку и вышла из палаты.
Когда они остались наедине, Ринальди подошел к койке и хотел поправить подушку, на которую Охотница положила загипсованную руку, но та остановила его, сухо произнеся:
— Я хочу с ним увидеться. — Больше добавить ей было нечего. — Отвезешь меня?
Ринальди посмотрел на нее, а затем кивнул.
47
На момент совершения ужасного преступления убийце Валентины еще не исполнилось восемнадцати, поэтому первые годы заключения он провел в воспитательной колонии. Когда он достиг совершеннолетия, его перевели в обычную тюрьму.
По случаю запланированного свидания профессор снова сел за руль. Охотница ехала на пассажирском сиденье. В руках она держала фотографию Валентины. Она даже не глядела на снимок, но чувствовала необходимость иметь эту вещь при себе. Кто знает, как бы Валентина выглядела сегодня, если бы выжила, избежала жестокой судьбы. Охотница была уверена, что девушка стала бы настоящей красавицей. Именно поэтому после оглашения приговора Охотница не хотела больше встречаться с Диего, даже смотреть на его фотографии, которые какой-нибудь папарацци, любитель пощекотать нервы, ухитрялся сделать, пока заключенные выполняли общественные работы вне тюрьмы. Поэтому она не знала, изменился ли он за пять лет. Смогла бы она узнать его с первого взгляда? Чем бы окончилась их встреча? Удалось бы ему убедить Охотницу в том, что он раскаялся, или же он снова разочаровал бы мать? Она знала лишь, что сейчас едет с конкретной целью и не позволит собой манипулировать.
Вскоре машина подъехала к монолитному зданию, одиноко возвышавшемуся посреди равнины. Они припарковались и направились к главному входу. Охотница повернулась к бывшему мужу.
— Лучше я сама, — сказала она.
— Ты уверена?
— Да, не волнуйся.
— Ни в коем случае не забывай, с кем имеешь дело.
Услышав это, Охотница догадалась, что Ринальди уже приезжал сюда. И еще — что она ошибалась, думая, будто отец стал снисходительнее к Диего. Ринальди прекрасно понимал, что за человек был по ту сторону тюремной решетки.
Она оставила Ринальди наслаждаться пригожим солнечным деньком на парковке, а сама направилась к дверям.
Пройдя все необходимые процедуры и пункты контроля и получив все нужные документы, она наконец оказалась в комнате для свиданий. Вместо стен здесь были стекла толщиной сантиметров пять, не меньше. Из обстановки — только железный стол и два прикрученных к полу стула.
Она села и вцепилась в подлокотник, как утопающий цепляется за первый же проплывающий мимо обломок корабля, лишь бы не пойти ко дну. Ждать пришлось минут пятнадцать. Затем сквозь стеклянные стены она увидела, как охранники ведут высокого худощавого юношу с зачесанными на сторону волосами, в очках с толстыми стеклами. Дверь открылась, и его усадили перед ней, приковали наручниками к цепи, продетой сквозь кольцо в центре стола. Все это время Диего избегал смотреть ей в глаза. Наконец надзиратели оставили их вдвоем — вышли и закрыли за собой тяжелую дверь.
Охотница молча смотрела на парня. С тех пор как они виделись в последний раз, он сильно вырос, стал мужчиной. И все же она заметила на щеках подростковые прыщи. Редкую щетину. Детскую привычку грызть ногти.
— Привет, Диего, — сказала она.
— Привет, мам.
Охотницу давно уже никто так не называл. Это поразило ее, она не была готова, но надо было продолжать.
— Я не стану просить об изменении меры пресечения. Мы с твоим отцом выступили против тебя на суде, потому что были уверены, что твое место здесь. По крайней мере, пока не отсидишь весь срок. Потом будет видно.
— Тогда зачем ты приехала? — спросил он тоненьким детским голосом.
— Послушать твою версию событий.
— Ты ее уже слышала, мои показания есть в материалах дела.
— Да. Но это то, что ты сказал другим, а я хочу знать правду.
Парень покачал головой, все еще не поднимая глаз.
— Думаешь, я соврал? Думаешь, у меня выбили признание? — Он с довольным видом рассмеялся.
К сожалению, она знала, что на суде сын сказал правду. Но в его признании не было важных для него деталей, его сокровенных чувств, его оценок — все это обычно не учитывается при вынесении приговора.
— Приговор не ошибочный — ты здесь потому, что заслужил.
Парень набрал воздуха в грудь и наконец-то взглянул на мать:
— Валентина готовилась к устному опросу в школе, оставался последний перед каникулами. Я позвонил ей, спросил, не хочет ли она встретиться в бабушкином доме. Сама знаешь, мы часто бывали там, чтобы заняться любовью. Я уже до этого почувствовал, что между нами что-то не ладится, мы отдалялись друг от друга, но я не понимал почему. Поначалу она сказала, что не может приехать, но я настаивал, и наконец она согласилась. Я приехал первым и стал ждать.
Маркус – охотник за аномалиями, человек, одаренный способностью видеть послания зла в самых запутанных преступлениях, но лишенный воспоминаний о своей прежней жизни. Его новым делом становится поиск девушки, захваченной серийным убийцей в Риме, и только случайные на первый взгляд детали способны помочь расследованию. Смерть кроется в мелочах – этот урок Сандра усвоила, работая фотографом на местах убийств. Но гибель ее собственного мужа покрыта опасной тайной, важным ключом к которой становится встреча с Маркусом.
«Дом голосов» — новый бестселлер Донато Карризи, короля итальянского триллера.Пьетро Джербер — психолог, но не такой, как другие. Его специализация — гипноз, и все его пациенты — это дети, с которыми что-то случилось: они перенесли травму, стали свидетелями драматических событий или в их хрупкой памяти хранится важная информация, которая может помочь полиции или органам опеки в расследовании. Но вот с другого конца света, из Австралии, психологу звонит коллега и просит принять пациента. Пьетро недоумевает, зачем обращаться именно к нему, ведь Ханна Холл взрослая.
Затерянный в Альпах сонный городок, рождественский вечер, туман. От дома, где сияют огни елки и лежат подарки, до празднично украшенной местной церкви всего триста метров, но в церкви юная Анна Лу так и не появилась… Вездесущие журналисты, фоторепортеры и телевизионщики осаждают городок. Каждый из них жаждет первым сообщить сенсационные новости о ходе расследования. Этим мастерски пользуется спецагент Фогель, привлекая внимание к собственной персоне. Но что на самом деле случилось с тихой рыжеволосой девушкой и при чем здесь бродячий кот?.
Донато Карризи — юрист-криминолог, специалист в области человеческого поведения. Его дебютный роман рассказывает об уникальном психологическом феномене «подсказчика», человека-вируса, манипулирующего сознанием и управляющего поведением людей.Похищения шести девочек взбудоражили горожан и потребовали высочайшего мастерства от агентов специальной группы по расследованию особо тяжких преступлений под руководством Горана Гавилы. Но каждый раз, когда следствие приближается к разгадке, вступает в действие некий зловещий план и вскрываются подробности другого, еще более запутанного преступления…
«Игра Подсказчика» – новый бестселлер Донато Карризи, короля итальянского триллера. Поздно вечером в полиции раздался звонок. Перепуганная женщина сообщила, что перед их домом стоит странный незнакомец, и попросила о помощи. Полицейский патруль, добравшийся на ферму лишь спустя несколько часов, обнаружил, что пол и стены залиты кровью. Обитателей дома постигла печальная участь, но где тела жертв и кто убийца?.. Есть только один человек, способный раскрыть таинственное преступление, это Мила Васкес, но она больше не служит в полиции.
В романе известного итальянского писателя Донато Карризи «Охотник за тенью» вновь действуют Маркус, священник, расследующий преступления, порой неведомые даже полиции, и Сандра Вега, фотограф-криминалист. Снимая сцены преступления, Сандра иногда закрывает глаза, пока ее камера фиксирует мельчайшие детали. Фон действия – Рим, мрачный ночной город, весьма далекий от красочных открыток, где незримый убийца преследует влюбленные пары. В погоне за тенью Зла Маркус и Сандра объединяют свои усилия. Им важно понять, чем руководствуется убийца, а главное – как выследить и обезвредить монстра. Впервые на русском!
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма.Франц Хартман и Ангелина Виннер, подстроившие автокатастрофу, в которой погиб хозяин «Империи» Владимир Кирсанов, намерены идти до конца. Теперь они замышляют убийство его жены Ольги и несовершеннолетнего сына Вани, наследника «трона». Волею случая Лавру суждено сыграть роль доброго ангела в судьбе женщины и ребенка.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А. В. Тимма.Конкуренты хозяина «Империи» Владимира Кирсанова подстроили автокатастрофу. Он гибнет, а его жена Ольга чудом остается жива. Пока она лежит в коме, адвокат Ангелина Виннер и бывший компаньон погибшего Андрей Семирядин пытаются завладеть наследством Кирсанова. Но его сын Ваня прерывает учебу в Лондоне и с помощью «сладкой парочки», музыкального Санчо и неувядающей Клавдии, возвращается на Родину, чтобы продолжить дело отца.
Обстоятельный и дотошный инспектор амстердамской полиции Ван дер Вальк расследует странное убийство домохозяйки («Ать-два!»). Героям известного автора детективов предстоят жестокие испытания, прежде чем справедливость восторжествует.
Книга написана по сценарию известного российского драматурга А.В. Тимма. На страницах романа вы встретитесь со старыми знакомыми, полюбившимися вам по сериалу «NEXT», — благородным и великодушным Лавром, его сыном Федором, добродушным весельчаком Санчо и решительной Клавдией. Увлекательное повествование вводит в мир героев, полный настоящих рыцарских подвигов и романтических приключений.
Предать жену и детей ради любовницы, конечно, несложно. Проблема заключается в том, как жить дальше? Да и можно ли дальнейшее существование назвать полноценной, нормальной жизнью?…
Будущее Джимми Кьюсака, талантливого молодого финансиста и основателя преуспевающего хедж-фонда «Кьюсак Кэпитал», рисовалось безоблачным. Однако грянул финансовый кризис 2008 года, и его дело потерпело крах. Дошло до того, что Джимми нечем стало выплачивать ипотеку за свою нью-йоркскую квартиру. Чтобы вылезти из долговой ямы и обеспечить более-менее приличную жизнь своей семье, Кьюсак пошел на работу в хедж-фонд «ЛиУэлл Кэпитал». Поговаривали, что благодаря финансовому гению его управляющего клиенты фонда «никогда не теряют свои деньги».
После тяжелого развода Джулия хочет начать новую жизнь и покупает приглянувшийся старый дом в пригороде Бостона, невзирая на то что прежнюю хозяйку нашли на участке мертвой. Джулия самозабвенно возделывает свой садик и натыкается на скелет, пролежавший в земле около двух столетий. Судмедэкспертиза сообщает, что это была молодая женщина, которая погибла насильственной смертью. Факт, не слишком приятный для владелицы дома, — две смерти на одном и том же месте, при невыясненных обстоятельствах... Однако на них проливают свет старые документы, оставшиеся от прежней хозяйки дома.
Астронавт Эмма Уотсон принимает участие в программе биологических исследований на борту Международной космической станции. Неожиданно на станции начинает происходить нечто необъяснимое. Один за другим члены команды погибают, сраженные неизвестной болезнью. Все попытки найти средство излечения тщетны. Эмма понимает, что нельзя подвергать жителей Земли этой опасности, а значит, о возвращении домой нужно забыть. Похоже, спасения нет…
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбверждает, что речь идет о совершенно новой, более того, искусственно выведенной разновидности вируса.
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он — серийный маньяк, совершивший жуткие убийства, имитирующие древнегреческие мифы. Да он и сам не уверен в своей невиновности… Как ему выбраться из этого лабиринта? Быть может, лейтенант полиции Анаис Шатле, для которой он главный подозреваемый, дарует ему путеводную нить?Впервые на русском, от автора знаменитого мирового бестселлера «Багровые реки»!