Without a Doubt - [78]
“I’m the one who bakes cookies and collects husbands,” I told him.
Mark laughed. “I’m aware of your financial situation,” he said. “One of my dearest friends works in your office. Scott Gordon.”
Scott! I felt a pang of guilt for having ducked him every time he tried to get me moving on the domestic violence issue. My neglect of the issue was, of course, all the more ironic in light of my current predicament. I was about to become poster girl for the battered women’s movement, for no good reason.
“I’m going to help you out as a favor to the D.A.‘s office,” Mark told me. “I’ve always admired you guys and I’m going to take this opportunity to put my money where my mouth is. There will be no fee for my services.”
Had I heard correctly? A lawyer was going to take on a client who might give him nights and weekends of grief-absolutely gratis? The man was a freaking saint.
“We’re probably not going to persuade them to leave you alone,” he warned. “Only time and some new scandal will do that. But we can discuss the possibility of a lawsuit. We don’t want to come at them unless we feel fairly sure of winning. That means I’ll need you to do some homework.”
Homework. Exactly what I did not need at this moment. The Simpson case was already threatening to bury me under an avalanche of paperwork. Every night I’d carry home a couple of satchels of documents. Then, after the usual bedtime routine, I’d spread my papers out on my bed and work into the early hours of the morning.
“I want you to get one of those little pocket recorders and document each article and how it affected you,” Mark continued. “It would be best if you could manage to do that every day. The more detail the better. Spare yourself nothing. This will describe the emotional distress and the damages we ask for.”
He told me to keep the tapes in a secure place. And if I didn’t have one, I should give them to him to put in his office safe.
“When am I going to do all that?” I asked him.
“You spend a lot of time in your car, don’t you?”
I did as Mark asked. I bought myself a microcassette recorder. It sat for a few days on the dashboard of my Maxima. Finally I picked it up and made my first faltering attempts.
“Well, Mark,” I began, “here goes. It is… what is today? September thirtieth, and I’m leaving the courthouse. It’s about ten after nine and I’m exhausted…
“The stress has been building and building and building… the stress of this trial… and, of course, going through a divorce and everything… I always feel like I’m being pounded. And it’s real hard to focus because when I’m at work during the week there’s always people coming in my door and calling on the phone, just one after another… I feel like I’ve been beaten to a pulp… The only time it really feels good to go to work is on a Saturday or Sunday when there’s no one there to bother me and I can focus on my job…
“There’s so much to organize. I just wish I could stop the clock for about three weeks and put everything together in a nice, neat, tidy order. Do all the things that I usually do to prepare for a trial. I am beginning to [be] very pessimistic about my ability to put it together the way I ordinarily would. And in this, of all cases, where I need to do more than I usually would-it’s frightening… Ah, God. I don’t know how I’m gonna survive this…”
When I replayed the tape, the distress in my own voice took me aback. I was also surprised by the relief it gave me to vent my frustrations. I continued to record, not every day, but every few days. I found that getting into my car was like entering a confessional. I talked, and talked, and kept on talking to that mute, whirring confidant. I reflected and I flamed.
A tape recorder is a patient listener. It passes no judgments.
Double Solitaire
CAR TAPE. October 2, 1994. Everything’s coming back to him. He’s got her blood on his socks in the bedroom. We’ve got her blood and Ron’s blood in his Bronco. We’ve got her blood and Ron’s on that glove at Rockingham, and maybe Simpson’s blood too. After we finish the testing we’ll know more. Now it seems we’ve even pinned down the shoe print to a style of Bruno Magli shoe… The same size as the defendant’s shoe! I mean, it’s just unbelievable!
The defense is gonna come up with their space invader theories. It’s gonna be like something out of the National Enquirer. You know, police bungled and fumbled and goofed everything up. And so, right, that’s how the evidence all came back to him. If it’s a frame-up, why frame him, of all people? Couldn’t you think of somebody less likable to frame? I mean, who wants to try a case against Yogi Bear?
You shoulda tried this case in Santa Monica.
Gimme a break.
Ever since the verdict in the criminal trial, TV and radio commentators, print pundits, old armchair warriors with a whole lot more ego than common sense have weighed in with their theories about what went wrong. First off, they would have you believe that we blew it by not taking this case to the suburbs. What they mean-but never have the guts to come right out and say-is this: “Why didn’t you go shopping around for a congenial, white jury who’d convict the son of a bitch?”
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.