Without a Doubt - [3]
I also remain concerned that, especially in high profile cases, witnesses who could offer vital testimony might not come forward if they don’t like the limelight, while others who crave attention may fabricate testimony. Of course this can happen even when no cameras are involved, but their presence may heighten both fear and temptation.
Despite these reservations, I’ve come to believe that people should be able to see our justice system at work, not least because individual cases can bring to light widespread social problems.
Media coverage of the Simpson case laid bare and even had a measurable impact on one such issue: the pervasive and deadly nature of spousal abuse. Nicole’s prophetic words haunted me throughout the trial. She had said to friends and family, “He’s going to kill me, and he’ll get away with it, because he’s O. J. Simpson.” It breaks my heart that I was unable to prove her wrong.
Prior to the trial, people still largely viewed violence between partners as a “family matter,” not really even a crime. More often than not, it was swept under the rug-along with the women’s shattered lives. And few realized just how often domestic violence results in death.
Even now, the statistics are chilling.
Every year, 4,744,000 women in the United States are physically assaulted by their partners.
Every day, three women are murdered by their male partners.
Twice as many women were murdered by current or former male partners between 2001 and 2012 as there were troops killed in Afghanistan and Iraq.
There is hope. Three Violence Against Women Acts have been signed into law since 1994. As a result, victim advocates and government agencies can work together more effectively. These laws have also enacted harsher punishments for certain violent crimes and created new prevention and victim assistance programs.
Domestic violence support groups and hotlines have multiplied since the Simpson case. There are now over fifty shelters in Los Angeles County alone. This is a very real step forward because without such resources victims often have nowhere to turn. I want to take this opportunity to applaud all the workers whose tireless efforts help the survivors of domestic violence. You save lives every day.
But what can we ordinary citizens do? We’ve learned the right words to say. We now know better than to blame the victim. We no longer pretend it’s just a family concern or a normal part of relationships, but we clearly have a long way to go. Fortunately, one of the most effective ways to stop this abuse is well within our reach. Boys who see their fathers beat their mothers will likely grow up to be men who beat their wives. Conversely, boys who are taught that physical violence is never acceptable will likely grow up to resolve their marital differences peaceably-or at least without their fists. If we, as parents, set a good example, we’ll make tremendous strides toward wiping out intimate partner violence.
I’m glad that the Simpson trial continues to provoke debate about these critical issues, but we should also not forget that two innocent people were brutally murdered. So I want to end this foreword by honoring Nicole Brown and Ron Goldman. We owe them a great debt.
By documenting the years of torture she suffered at Simpson’s hands, Nicole helped pave the way for new laws and organizations that aid the victims of spousal abuse. And because Ron Goldman surprised Simpson that night and fought so valiantly, we wound up with much of the evidence that proves Simpson’s guilt.
This edition is dedicated to you, Nicole and Ron.
– Marcia Clark,
February 2016
Prologue
April 30, 1996
This is painful. I don’t even know where to begin. When I try to find a starting place, headaches, backaches, this damned cough that won’t go away, all pull me down. My confidence collapses out from under me and I have to curl up on the couch until I feel better. I hope for sleep. But sleep won’t come.
I drink Glenlivet, but then you probably know that. And you know that I smoke Dunhills. And you know, or at least you think you do, that my “addictions” include crossword puzzles and detective novels, and that I have “unpredictable” taste in men. I am reading now from People magazine. I’ve never talked to anyone from People, but they seem to like me. Funny-when the media likes you, they can take scraps that your friends toss out, and spin them into flattering fairy tales. (But when they don’t like you, they take the scraps from ex-husbands.) God, don’t get me started. I look at myself in the Globe and see a man-crazy lush. And then I look at Ladies’ Home Journal and see a serene professional woman at the top of her game. And I look and look and look and don’t see myself at all.
All the attention I’ve gotten-it’s something I still cannot wrap my mind around. There was a time when I would have been thrilled by it. Back in high school, I wanted to be an actress. No fifteen-year-old wants to be an actress without wanting to be famous. Somewhere along the line, I outgrew wanting to be famous. I wanted to do something truly useful with my life. I wanted to make a real contribution. The irony, of course, is that the most serious job I ever undertook turned into a damned circus.
Разыскивается: спокойная, уравновешенная, умная, работоспособная, дисциплинированная… няня для ухода за маленьким ребенком. Желателен опыт работы с упрямыми отцами-одиночками.
Новогодним вечером в полицейский участок, где служит Грейс Делани, доставили мужчину, потерявшего память из-за серьезной травмы головы. Избитый и ограбленный, он внушает Грейс не просто жалость, но и горячее сердечное чувство. Она делает все, чтобы ему помочь. Когда же выясняется, что ее подопечного зовут Джексон Хоук и он известный миллиардер, Грейс уже по уши в него влюблена. Грейс в растерянности. Больше всего в жизни она ценит порядок и мечтает обрести уютный дом, а Джексон – творческая личность, привык к роскоши, постоянной смене места жительства и вряд ли способен на глубокое чувство.
Лекси Малоун, молодая одинокая и независимая женщина, поклялась воспитать дочь погибшей подруги, но органы опеки не одобрили ее кандидатуру. Единственный способ удочерить девочку – найти ее отца и уговорить отказаться от своих прав на ребенка в пользу Лекси. Джетро Кальдер – убежденный холостяк и проблем с ним быть не должно. Но они возникли, потому что мистер Кальдер захотел выяснить, достойна ли мисс Малоун стать матерью его малышки. Дело осложняется еще и тем, что Джетро почувствовал чисто мужской интерес к очаровательной женщине…
Красавец-ювелир Ретт Салливан никогда не мечтал получить в качестве рождественского подарка очаровательную годовалую девочку, тем не менее сочельник он встретил в окружении бутылочек, ползунков и плюшевых игрушек. Скай Миллер и представить себе не могла, что ее старшему брату Айдену придет в голову сделать опекуном своей дочери Ретта, его лучшего друга и по совместительству первую любовь Скай. Теперь ей нужно найти способ, как защитить свое сердце от неотразимого обаяния Ретта, ведь на ближайшие годы они связаны совместной опекой над ее маленькой племянницей…
Линдси Ривз мечтает встретить настоящую любовь, а пока занимается организацией свадеб для голливудских звезд. Она получает заманчивое предложение из Италии устроить пышное торжество для принца. Линдси прилетает в Галенсию и с энтузиазмом берется за дело, но ее внимание постоянно отвлекает обаятельный Зак Салливан, свидетель жениха. Вскоре она понимает, что влюблена, но оказывается, что Зак просто использует ее в своих целях, чтобы помешать свадьбе своего лучшего друга…
Сестры-близняшки Тори и Лорен – организаторы вечеринок. Причем не где-нибудь, а на Голливудских холмах. Кажется странным, что обе до сих пор без кавалеров. Ведь среди клиентов столько богатых и знаменитых мужчин. Но у сестер правило: никаких отношений с клиентами…
Тюрьма в Гуантанамо — самое охраняемое место на Земле. Это лагерь для лиц, обвиняемых властями США в различных тяжких преступлениях, в частности в терроризме, ведении войны на стороне противника. Тюрьма в Гуантанамо отличается от обычной тюрьмы особыми условиями содержания. Все заключенные находятся в одиночных камерах, а самих заключенных — не более 50 человек. Тюрьму охраняют 2000 военных. В прошлом тюрьма в Гуантанамо была настоящей лабораторией пыток; в ней применялись пытки музыкой, холодом, водой и лишением сна.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Брошюра написана известными кинорежиссерами, лауреатами Национальной премии ГДР супругами Торндайк и берлинским публицистом Карлом Раддацом на основе подлинных архивных материалов, по которым был поставлен прошедший с большим успехом во всем мире документальный фильм «Операция «Тевтонский меч».В брошюре, выпущенной издательством Министерства национальной обороны Германской Демократической Республики в 1959 году, разоблачается грязная карьера агента гитлеровской военной разведки, провокатора Ганса Шпейделя, впоследствии генерал-лейтенанта немецко-фашистской армии, ныне являющегося одним из руководителей западногерманского бундесвера и командующим сухопутными силами НАТО в центральной зоне Европы.Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Книга Стюарта Джеффриса (р. 1962) представляет собой попытку написать панорамную историю Франкфуртской школы.Институт социальных исследований во Франкфурте, основанный между двумя мировыми войнами, во многом определил не только содержание современных социальных и гуманитарных наук, но и облик нынешних западных университетов, социальных движений и политических дискурсов. Такие понятия как «отчуждение», «одномерное общество» и «критическая теория» наряду с фамилиями Беньямина, Адорно и Маркузе уже давно являются достоянием не только истории идей, но и популярной культуры.
Книга представляет собой подробное исследование того, как происходила кража величайшей военной тайны в мире, о ее участниках и мотивах, стоявших за их поступками. Читателю представлен рассказ о жизни некоторых главных действующих лиц атомного шпионажа, основанный на документальных данных, главным образом, на их личных показаниях в суде и на допросах ФБР. Помимо подробного изложения событий, приведших к суду над Розенбергами и другими, в книге содержатся любопытные детали об их детстве и юности, личных качествах, отношениях с близкими и коллегами.
10 мая 1933 года на центральных площадях немецких городов горят тысячи томов: так министерство пропаганды фашистской Германии проводит акцию «против негерманского духа». Но на их совести есть и другие преступления, связанные с книгами. В годы Второй мировой войны нацистские солдаты систематически грабили европейские музеи и библиотеки. Сотни бесценных инкунабул и редких изданий должны были составить величайшую библиотеку современности, которая превзошла бы Александрийскую. Война закончилась, но большинство украденных книг так и не было найдено. Команда героических библиотекарей, подобно знаменитым «Охотникам за сокровищами», вернувшим миру «Мону Лизу» и Гентский алтарь, исследует книжные хранилища Германии, идентифицируя украденные издания и возвращая их семьям первоначальных владельцев. Для тех, кто потерял близких в период холокоста, эти книги часто являются единственным оставшимся достоянием их родных.