«Держись от него подальше» - предостерегла её Лила – «Я бы не стала ему доверять, зная то, что о нем говорят».
«Почему?»
«У него весьма скандальная репутация».
«Правда?» - это лишь ещё больше подстегнуло интерес Габриель к незнакомцу – «И в чем же причина?»
Лила понизила голос и наклонилась к сестре: «Он соблазнил больше женщин, чем сам Зевс».
Габриель улыбнулась: «Мммм, расскажи-ка поподробнее».
Лила покраснела: «Допьем и уходим, уже поздно».
Габриель не успела ответить, когда почувствовала, как кто-то легонько прикоснулся к её плечу. Она обернулась и встретилась взглядом с тем самым незнакомцем, который привлек её внимание.
Одарив её улыбкой полной очарования, мужчина заговорил: «Вы должно быть впервые в наших краях?»
Бард небрежно скинула его руку со своего плеча: «Вообще-то нет».
«Это невероятно! Я никогда не забываю красивую женщину!»
Лила осуждающе посмотрела на него: «Райдер, это моя сестра, Габриель».
«Очень приятно познакомиться» - он вежливо протянул руку – «Сегодня здесь выступают мои друзья. Если ты не против потанцевать, я с удовольствием попрошу их сыграть для нас» - предложил мужчина, плавно переходя на ‘ты’.
«Даже не знаю» - послала ему ответную улыбку Габриель – «Я предупреждена на твой счет».
«Как это?» - виртуозно изобразил он свое удивление.
«Нууу, говорят, что ты ужасный бабник и тебе нельзя верить».
Мужчина заговорчески подмигнул: «Неужели ты веришь всему, что слышишь?»
Габриель колебалась: «Ммм…»
«Давай же» - настаивал он – «Дай себе шанс составить собственное мнение».
Губы барда растянулись в озорной улыбке.
«Я могу расценивать это как ‘да’?»
Она кивнула.
«Великолепно!» - восторженно провозгласил он – «Что-то в твоих глазах сразу же подсказало мне, что ты тоже авантюристка по натуре».
Вернувшись с полным подносом, Роза закатила глаза, услышав последнее восклицание Райдера.
«Эта выпивка за мой счет, дамы» - заявил он, протягивая официантке несколько динаров – «И, Роза? Мне как обычно» - он снова улыбнулся – «А теперь, с вашего позволения, пойду побеседую с музыкантами».
Как только мужчина отошел, Лила тут же набросилась на сестру: «Что ты творишь? Разве ты не слышала, что я тебе говорила про него?»
Габриель небрежно повела плечами и подлила немного из своей кружки в чашку Лилы: «Я большая девочка, как и ты. Так что расслабься и позволь себе немного развлечься».
«Мне не положено развлекаться… я помолвлена» - осознав, как глупо это прозвучало, Лила прыснула от смеха – «Ладно, уговорила» - поднеся к губам чашку, она осторожно отпила – «Слушай, а не плохо» - после чего сделала ещё один, уже более внушительный глоток, вызвав у барда улыбку.
А в это время от толпы отделились четыре музыканта. Посовещавшись, они начали играть. Мелодия была быстрой и заразительной, несколько человек тут же бросились в пляс.
«Отлично играют» - похвалила Лила, отбивая каблуком в такт музыке. Заметно осмелев, она потянулась к кувшину, принесенному Розой, и наполнила свою чашку, которая уже успела к тому моменту опустеть.
«Осторожнее» - предупредила её Габриель – «Это довольно крепкая штука».
«Да, ладно, что мне будет с одной кружки?»
Габриель хотела было ответить, но рядом снова возник Райдер: «Потанцуем?»
«Конечно» - взяв мужчину за руку, бард последовала за ним в центр зала.
Он сразу же взял контроль в свои руки. С легкостью, кружа её по залу, Райдер то прижимал женщину к себе, то отпускал на длину вытянутой руки, ни на мгновение не теряя, однако, зрительного контакта со своей спутницей. Пульс Габриель участился. Было так чудесно танцевать с ним, чувствовать силу его рук. Она испытала истинное облегчение. Может, дело все-таки было не в ней?
Когда последние звуки музыки смолкли, Райдер привлек её к себе: «Ты потрясающе танцуешь. Может ещё разок?»
Габриель раскраснелась: «Спасибо, но мне, правда, нужно возвращаться к Лиле».
Подойдя к их столику, бард увидела сестру, которая широко улыбалась ей, глаза Лилы походили на узкие щели.
Габриель подняла абсолютно пустой кувшин и недоверчиво потрясла его: «Ты что, весь выпила?»
Лила попыталась кивнуть, но вместо это растянулась на столе.
Схватив сестру за плечи, Габриель хорошенько встряхнула её: «Лила, ты в порядке?» - та подняла голову, на её губах снова светилась та же глупая улыбка.
Бард покачала головой и выдвинула стул, вместе с сестрой: «Пошли-ка лучше домой. Ты можешь стоять?»
Прежде чем Лила смогла ответить, её голова снова поникла вниз.
«Давай я помогу» - предложил Райдер, после чего сгреб девушку со стула и поднял её на руки – «Показывай путь».
«Прости, пожалуйста» - извинилась Габриель.
«Без проблем».
«Она просто не привыкла выходить так поздно куда-то и совсем не умеет пить. А я уговорила её и на то, и на другое».
«Значит ты белая ворона в своей семье?»
Хотя она никогда не смотрела на свою жизнь под этим углом, Габриэль была вынуждена признать, что это замечание, вероятно, было близко к истине: «Мда, пожалуй, так и есть».
«Я тоже».
«Значит, у тебя есть братья и сестры?»
«Сестра, но мы не слишком близки. Она не очень одобряет мои выходки».
Габриель улыбнулась и посмотрела на спящую сестру: «Она не потяжелела?» - пошутила бард.