Взрывной подкаст - [41]
Не важно, работаете ли вы сейчас неполный день помощником у кого-нибудь в администрации, являетесь ли вы студентом или пожарным в отставке. Не важно, брали или нет вы в руки микрофон в своей жизни. За тридцать лет до того, как я стала подкастером, я тоже не держала микрофон в руке (не редактировала аудиофайлы, не проводила интервью). Большую часть моей жизни слово «подкаст» даже не существовало. Но оглядываясь назад, я понимаю, что всю свою жизнь училась быть подкастером. Позвольте мне объяснить.
Вы знаете, как взрослые всегда спрашивают детей: «Кем ты хочешь стать, когда вырастешь?»
Мой ответ почти всегда был связан с писательством или искусством. Мне нравилось рисовать картины, писать стихи и читать рассказы, но я не знала точно, чем хочу зарабатывать на жизнь. Даже после того, как в средней школе я начала усиленно изучать литературу, а в колледже – кинематограф (все это время работая на самой низкой позиции полный рабочий день и дополнительно неполный рабочий день, чтобы оплачивать счета), я не была ни в чем уверена.
Моей первой работой после колледжа была работа в некоммерческой организации, которая проводила уроки и работала в поддержке различных групп по телефону. Студенты по большей части находились на домашнем обучении – в силу возраста, ограниченных возможностей, болезней.
Я начинала как администратор, подключая студентов к урокам, общаясь с преподавателями и создавая копии каталогов курсов. Но в течение нескольких месяцев я также преподавала. До этого я никогда не преподавала. Я работала няней и официанткой. Я была той, которая берет трубку, когда вы звоните, чтобы пожаловаться на что-то. Журналистом, заправщицей, секретарем, но не была учителем.
Но я понимала, что в уникальной среде, в которой я преподавала, мой опыт мало что значил по сравнению с моей способностью заставить моих студентов смеяться, вспоминать и чувствовать себя немного более связанными с миром за пределами их квартир или спален дома престарелых.
Некоммерческая организация, в которой я работала, позволила мне набрать свой курс. Я выбрала историю кино и телевидения – предмет, который я много изучала в колледже, и который я любила всю свою жизнь. Каждую неделю я вела лекции. У студентов были воспоминания о шоу, которые мы обсуждали, каждому было что рассказать о том, какой была их жизнь в те времена.
У нас на уроках не было оценок, и то, что студенты узнали, было, откровенно говоря, не очень много. Но мне нравится думать, что мои занятия способствовали их развитию. Конечно, большинство моих учеников не могли выйти из дома, но все они могли включить телевизор и окунуться в воспоминания. Каждую неделю, независимо от того обсуждали мы Люси Рикардо или Арчи Банкера, я пыталась донести до них мысль о том, что потребление медиа – это акт участия в истории, социальных дебатах общества и потребительском механизме, который поддерживает экономику Америки.
Мне нравилось вести свои занятия по телефону. Но на самом деле это не было мечтой всей моей жизни – не то чтобы я знала, о чем мечтаю. Я только знала, что люблю рассказывать истории, и мне нравилось быть связанным с людьми и историей. Через полтора года я уволилась.
Я не подозревала, что первая работа даст мне одни из самых важных навыков для моей жизни в качестве подкастера. И оглядываясь назад, я понимаю, что каждая должность сыграла в этом роль – от спокойного представителя отдела обслуживания клиентов, на которого кричали по телефону, до помощника по административным вопросам, который следил за расписанием. И я готова поспорить, что все, что вы делали до сих пор, также поможет вам.
Я обращаюсь ко всем вашим родителям-домоседам, которые овладели искусством поднимать настроение. Я обращаюсь ко всем вам, девушки, сидящие за телефоном (да здравствуют девушки за телефоном!), которые умеют разговаривать с незнакомыми людьми, заставляют принимать пугающие вещи и управлять ими. Я говорю со всеми вами, кто никогда не бывал на студии, не писал сценарий и не редактировал ни одной звуковой дорожки.
В вас есть все необходимое. Все, что вы делали до текущего момента, подготовило вас к этому. У вас все есть.
Благодарности
Прежде всего, я хочу поблагодарить всех, кто вдохновил меня на написание этой книги. Больше года назад, моя подруга и наставница Гретхен Рубин вбила мне в голову эту идею. Со своим фирменным энтузиазмом она сказала: «Ты лучший автор в мире, пиши!»
Моя дорогая подруга и соведущая Джолента Гринберг подкинула мне эту идею, настаивая, что во мне есть все, чтобы сделать это. Затем она без колебаний представила меня своему агенту, выдающейся Лиз Паркер.
Лиз Паркер с самого начала была полна энтузиазма и поддержки, помогая мне воплощать мечту в реальность, представляя мою книгу издателям и познакомив меня с прекрасными людьми в издательстве William Morrow.
Спасибо моему редактору в William Morrow, выдающейся Кэсси Джонс, и всем остальным, кто помог мне сделать эту книгу лучше, оставаясь при этом верной своим взглядам. Забота, творчество и энтузиазм, которыми вы со мной делились, покорили меня.
Огромное спасибо моему мужу, Дину МакРоби, который помог мне перевести некоторые технические аспекты дистрибуции подкастов на простой язык. И огромное спасибо невероятному подкастеру Мишель Сигель, которая меня тоже очень поддержала.
Вниманию читателей предлагается первое в своём роде фундаментальное исследование культуры народных дуэлей. Опираясь на богатейший фактологический материал, автор рассматривает традиции поединков на ножах в странах Европы и Америки, окружавшие эти дуэли ритуалы и кодексы чести. Читатель узнает, какое отношение к дуэлям на ножах имеют танго, фламенко и музыка фаду, как финский нож — легендарная «финка» попал в Россию, а также кто и когда создал ему леденящую душу репутацию, как получил свои шрамы Аль Капоне, почему дело Джека Потрошителя вызвало такой резонанс и многое, многое другое.
Книга посвящена исследованию семейных проблем современной Японии. Большое внимание уделяется общей характеристике перемен в семейном быту японцев. Подробно анализируются практика помолвок, условия вступления в брак, а также взаимоотношения мужей и жен в японских семьях. Существенное место в книге занимают проблемы, связанные с воспитанием и образованием детей и духовным разрывом между родителями и детьми, который все более заметно ощущается в современной Японии. Рассматриваются тенденции во взаимоотношениях японцев с престарелыми родителями, с родственниками и соседями.
В монографии изучается культура как смыслополагание человека. Выделяются основные категории — самоосновы этого смыслополагания, которые позволяют увидеть своеобразный и неповторимый мир русского средневекового человека. Книга рассчитана на историков-профессионалов, студентов старших курсов гуманитарных факультетов институтов и университетов, а также на учителей средних специальных заведений и всех, кто специально интересуется культурным прошлым нашей Родины.
Книга посвящена исследованию исторической, литературной и иконографической традициям изображения мусульман в эпоху крестовых походов. В ней выявляются общие для этих традиций знаки инаковости и изучается эволюция представлений о мусульманах в течение XII–XIII вв. Особое внимание уделяется нарративным приемам, с помощью которых средневековые авторы создают образ Другого. Le present livre est consacré à l'analyse des traditions historique, littéraire et iconographique qui ont participé à la formation de l’image des musulmans à l’époque des croisades.
Пьер Видаль-Накэ (род. в 1930 г.) - один из самых крупных французских историков, автор свыше двадцати книг по античной и современной истории. Он стал одним из первых, кто ввел структурный анализ в изучение древнегреческой истории и наглядно показал, что категории воображаемого иногда более весомы, чем иллюзии реальности. `Объект моего исследования, - пишет он, - не миф сам по себе, как часто думают, а миф, находящийся на стыке мышления и общества и, таким образом, помогающий историку их понять и проанализировать`. В качестве центрального объекта исследований историк выбрал проблему перехода во взрослую военную службу афинских и спартанских юношей.
«Палли-палли» переводится с корейского как «Быстро-быстро» или «Давай-давай!», «Поторапливайся!», «Не тормози!», «Come on!». Жители Южной Кореи не только самые активные охотники за трендами, при этом они еще умеют по-настоящему наслаждаться жизнью: получая удовольствие от еды, восхищаясь красотой и… относясь ко всему с иронией. И еще Корея находится в топе стран с самой высокой продолжительностью жизни. Одним словом, у этих ребят, полных бодрости духа и поразительных традиций, есть чему поучиться. Психолог Лилия Илюшина, которая прожила в Южной Корее не один год, не только описывает особенности корейского характера, но и предлагает читателю использовать полезный опыт на практике.
«Юмор можно препарировать, как лягушку, но она умирает в процессе (…) В юморе не получится долго ковыряться. Он с легкостью ускользает от вас». Элвин Брукс Уайт Автор этой книги Майк Сакс не пытается «разделать» комедию «до смерти», словно несчастную лягушку. Нет, он лишь осторожно проходится по всем ее составляющим, уважая это хрупкое искусство. Здесь вы найдете 15 эксклюзивных интервью с лучшими представителями индустрии. Свои истории и секреты раскрывают создатели проектов «Офис», «Парки и зоны отдыха», «Монти Пайтон», «Субботним вечером в прямом эфире», «Новенькая», «Нью-Йоркер» и т.д.
Арсений Гончуков — уникальный режиссер, продюсер и сценарист, которого можно назвать одним из самых ярких представителей «безбюджетного» кино. Он снял четыре полнометражных фильма и один сериал с минимальными затратами, но при этом все они выходили в прокат и транслировались на федеральных каналах, а также отмечались на большом количестве международных кинофестивалей. Его книга — это не только история человека, осуществившего свою мечту, но и сборник уникальных советов для начинающих кинематографистов, в котором затронуты все аспекты кинопроизводства — от идеи до продвижения готового фильма.
Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.