Взрывной подкаст - [4]

Шрифт
Интервал

Прежде чем мы перейдем к новым главам, давайте остановимся на одном заключительном пункте о том, почему вы хотите начать подкаст.

Напоминание. Почему вы хотите начать подкаст? – так звучал мой вопрос, с акцентом на первое слово.

Теперь я хотела бы уделить внимание жанру подкаста. Почему вы хотите начать именно подкаст? В частности, я хочу, чтобы вы подумали о том, почему вы хотите заниматься именно подкастингом, а не писать книгу, вести YouTube-канал, доску Pinterest, ленту Instagram и т. д. Является ли подкаст действительно лучшим вариантом для вашей истории? Может быть, она требует визуального воплощения, что в случае с подкастами, понятное дело, исключается.

Еще не поздно податься в стендап или в мультимедиа. Не ограничивайте себя рамками подкаста.

Давайте еще раз: у вас есть крутая идея, но станет ли подкаст лучшим способом для ее воплощения? Ответьте себе честно. Если да, то идем дальше.

2

Поймите, для кого ваше шоу


Ваш голос – это дар. Ваша история – это дар. Ваши знания, юмор, опыт – все это дар.

Важный вопрос: кому вы хотите преподнести все эти дары? Для кого ваш подкаст?

Обязательно имейте в виду, что все это делается для кого-то. Если бы это было не так, вы бы не записывали его и не выпускали в мир.

Прямо сейчас представьте себе человека, который будет слушать этот подкаст. Где он живет? Какая у него семья? Как выглядит обычный день из жизни вашего слушателя? Что его заботит? Как он развлекается?

Этому приему меня научила моя подруга и бывшая коллега Андреа Силенци, которая ведет очень популярные подкасты – Why Oh Why и The Longest Shortest Time. Когда Андреа представила себе слушателя Why Oh Why, она подумала о Дженни – девушке, которую мы обе знаем в реальной жизни. У Дженни теперь есть парень, но до недавнего времени она была свободна. Дженни любит свою работу, но без фанатизма. Дженни смешная и скромная. Дженни живет в пригороде, и ей нет еще 35 лет.

Андреа сказала, что каждый раз, когда она чувствовала неуверенность в своем шоу, она представляла Дженни. Как она отнесется к сказанному? Поймет ли Дженни шутку? Будет ли Дженни чувствовать себя увереннее, прослушав выпуск?

Я делала это упражнение в первые дни после запуска By the Book. Я представила своих слушателей. Ими стали двое старых друзей – Анвар и Луиза. Он – афроамериканец, гей. Она – обычная белая женщина. Оба немного застенчивы, что не мешает им с уверенностью смотреть в будущее. Сердца их свободны, но и Анвар, и Луиза верят в любовь. Каждую неделю они вместе смотрят реалити-шоу, попивая винцо или «Маргариту». Они не особенно шарят в подкастах, которых стало уже слишком много – Анвар и Луиза слушают их с недавних пор. Эти ребята умны, эрудированны и не любят, когда им читают нотации. Они не сидели за «крутой» партой в школе, как и я, и именно с ними мне нравится проводить свободное время.

Я люблю Анвара и Луизу, хотя они и воображаемые. Перед ними я отчитываюсь, их хочу развлечь, эти ребята не дают мне бросить начатое на полпути.

Однажды By the Book мы с Джолентой услышали, что некоторые люди сердятся, когда мы употребляем нецензурные выражения. Авторы писем называли нас «невежественными» или утверждали, что мат все портит. Некоторые говорили, что они скажут всем знакомым не слушать наше шоу – так сильно оскорбляла их наша матерщина.

Поначалу письма меня беспокоили. Может, нам стоит сменить шоу? Мало ли было предупреждения о нецензурной лексике в начале каждого выпуска? Что изменились бы для нас с Джолентой, перестань мы использовать брань?

Тут-то Анвар и Луиза пришли на помощь. Я представила, как сижу с ними на диване и смотрю «Братьев недвижимости»[6], а они смеются над всей этой критикой.

«Я бы тоже ругался, если бы книга заставила меня голодать 48 часов», – говорил Анвар с бокалом просекко в руке.

«Блин, да я матерюсь, как сапожник, только подумав об этом», – отвечала Луиза, наполняя бокал Анвара.

Если Анвар и Луиза были не против наших с Джолентой действий, значит, я не перегибаю.

Примечание: только потому, что Анвар и Луиза – слушатели, о которых я думаю, находясь в эфире By the Book, это не значит, что они единственные, о ком я забочусь. Мои старания распространяются на всех. Но кто она, моя аудитория?

Это любители и ненавистники книг по самопомощи, феминистки и ценители юмора.

А если точнее: одинокие матери, мужчины, которые слушают подкасты со своими женами, белые женщины, которые осознают свои собственные расовые предубеждения, темнокожие, чувствующие себя невидимками в других подкастах, подростки-неудачники и бывшие неудачники, неуверенные и уверенные в себе и люди, которые хотят чувствовать себя привлекательными, особенно ради самих себя.

Я забочусь обо всех этих людях и стараюсь говорить с ними, но я знаю, что то, как я говорю в микрофон, не всегда им может понравиться на 100 процентов. Но у меня есть Анвар и Луиза.

А теперь представьте своего идеального слушателя. Подумайте, с кем вы хотели бы провести время, к кому вы хотите обратиться. Подумайте о них так же подробно, как я думаю о Луизе и Анваре.

Далее: поймите, почему ваши воображаемые слушатели предпочли бы слушать именно ваш подкаст, а не включать радио, смотреть телевизор или слушать другой подкаст. Что вы такого им даете, чего нет у других?


Рекомендуем почитать
Чехов и евреи. По дневникам, переписке и воспоминаниям современников

В книге, посвященной теме взаимоотношений Антона Чехова с евреями, его биография впервые представлена в контексте русско-еврейских культурных связей второй половины XIX — начала ХХ в. Показано, что писатель, как никто другой из классиков русской литературы XIX в., с ранних лет находился в еврейском окружении. При этом его позиция в отношении активного участия евреев в русской культурно-общественной жизни носила сложный, изменчивый характер. Тем не менее, Чехов всегда дистанцировался от любых публичных проявлений ксенофобии, в т. ч.


Достоевский и евреи

Настоящая книга, написанная писателем-документалистом Марком Уральским (Глава I–VIII) в соавторстве с ученым-филологом, профессором новозеландского университета Кентербери Генриеттой Мондри (Глава IX–XI), посвящена одной из самых сложных в силу своей тенденциозности тем научного достоевсковедения — отношению Федора Достоевского к «еврейскому вопросу» в России и еврейскому народу в целом. В ней на основе большого корпуса документальных материалов исследованы исторические предпосылки возникновения темы «Достоевский и евреи» и дан всесторонний анализ многолетней научно-публицистической дискуссии по этому вопросу. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Санкт-Петербург и русский двор, 1703–1761

Основание и социокультурное развитие Санкт-Петербурга отразило кардинальные черты истории России XVIII века. Петербург рассматривается автором как сознательная попытка создать полигон для социальных и культурных преобразований России. Новая резиденция двора функционировала как сцена, на которой нововведения опробовались на практике и демонстрировались. Книга представляет собой описание разных сторон имперской придворной культуры и ежедневной жизни в городе, который был призван стать не только столицей империи, но и «окном в Европу».


Кумар долбящий и созависимость. Трезвение и литература

Литературу делят на хорошую и плохую, злободневную и нежизнеспособную. Марина Кудимова зашла с неожиданной, кому-то знакомой лишь по святоотеческим творениям стороны — опьянения и трезвения. Речь, разумеется, идет не об употреблении алкоголя, хотя и об этом тоже. Дионисийское начало как основу творчества с античных времен исследовали философы: Ф. Ницше, Вяч, Иванов, Н. Бердяев, Е. Трубецкой и др. О духовной трезвости написано гораздо меньше. Но, по слову преподобного Исихия Иерусалимского: «Трезвение есть твердое водружение помысла ума и стояние его у двери сердца».


Феномен тахарруш как коллективное сексуальное насилие

В статье анализируется феномен коллективного сексуального насилия, ярко проявившийся за последние несколько лет в Германии в связи наплывом беженцев и мигрантов. В поисках объяснения этого феномена как экспорта гендеризованных форм насилия автор исследует его истоки в форме вторичного анализа данных мониторинга, отслеживая эскалацию и разрывы в практике применения сексуализированного насилия, сопряженного с политической борьбой во время двух египетских революций. Интерсекциональность гендера, этничности, социальных проблем и кризиса власти, рассмотренные в ряде исследований в режиме мониторинга, свидетельствуют о привнесении политических значений в сексуализированное насилие или об инструментализации сексуального насилия политическими силами в борьбе за власть.


Бесы. Приключения русской литературы и людей, которые ее читают

«Лишний человек», «луч света в темном царстве», «среда заела», «декабристы разбудили Герцена»… Унылые литературные штампы. Многие из нас оставили знакомство с русской классикой в школьных годах – натянутое, неприятное и прохладное знакомство. Взрослые возвращаются к произведениям школьной программы лишь через много лет. И удивляются, и радуются, и влюбляются в то, что когда-то казалось невыносимой, неимоверной ерундой.Перед вами – история человека, который намного счастливее нас. Американка Элиф Батуман не ходила в русскую школу – она сама взялась за нашу классику и постепенно поняла, что обрела смысл жизни.


Ковыряясь в мертвой лягушке. Мастер-классы от королей комедийной поп-культуры

«Юмор можно препарировать, как лягушку, но она умирает в процессе (…) В юморе не получится долго ковыряться. Он с легкостью ускользает от вас». Элвин Брукс Уайт Автор этой книги Майк Сакс не пытается «разделать» комедию «до смерти», словно несчастную лягушку. Нет, он лишь осторожно проходится по всем ее составляющим, уважая это хрупкое искусство. Здесь вы найдете 15 эксклюзивных интервью с лучшими представителями индустрии. Свои истории и секреты раскрывают создатели проектов «Офис», «Парки и зоны отдыха», «Монти Пайтон», «Субботним вечером в прямом эфире», «Новенькая», «Нью-Йоркер» и т.д.


От идеи до злодея. Учимся создавать истории вместе с Pixar

Студия Pixar известна на весь мир своим умением рассказывать истории. Каждый из нас переживал за маленькую девочку, попавшую в настоящую Корпорацию монстров; за юного Молнию Маккуина, мечтающего стать легендой гоночного спорта; за робота ВАЛЛ-И, готового пожертвовать собой ради спасения любимой; и, конечно, за шерифа Вуди и Базза Лайтера, которые уже много лет учат детей умению дружить. Эта книга – сборник секретов повествования работников студии, основанных на вышеупомянутых мультфильмах. Каждая глава раскрывает один из аспектов сторителлинга, которые будут полезны всем, кто хочет рассказывать свои истории.


Не проблема, а сюжет для книги

Каждый человек – как книга, каждый человек – целая история. Наши воспоминания, наши страхи и эмоции – все это может послужить хорошим сюжетом для произведения, способного изменить нас самих. Социолог, педагог и беллетрист Джессика Лоури расскажет, как принять свой негативный и позитивный опыт, создать свою актуальную и цепляющую книгу и изменить жизнь к лучшему.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.


Искусство монтажа

«Уолтер – первооткрыватель, каким я хотел бы стать, и человек, к которому нужно внимательно прислушиваться и которым нужно наслаждаться». Фрэнсис Форд Коппола, режиссер Впервые на русском языке! У вас в руках книга-легенда, входящая в золотой фонд литературы о кинематографе. Ее автор Уолтер Мёрч – прославленный мэтр Голливуда, опытнейший режиссер монтажа и блестящий рассказчик. Он работал над такими культовыми фильмами, как «Крестный отец», «Апокалипсис сегодня», «Английский пациент», является обладателем «Золотой пальмовой ветви» на Каннском фестивале и трех «Оскаров». Эта книга – лучшее пособие по монтажу, которая будет интересна не только профессиональным читателям, но и всем, кто увлекается миром кино и хочет в нем разбираться: вас ждет немало открытий! Специально для этого издания Уолтер Мёрч обновил и дописал некоторые главы, а также составил предисловие для своих русских читателей.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.