Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть II: Тай-Цзи-Цюань - [38]

Шрифт
Интервал

Такой поворот событий меня удивил. Я полагал, что переезжаю к учителю, чтобы учиться, а, выходит, он взял меня к себе, чтобы присматривать за тем, чтобы я, как какой-то мальчишка-сопляк, не натворил глупостей от безделья. Кстати, он прав, я вполне мог бы. Может, действительно начать читать книжки?

А Мо уже переходил от слов к делу. Он принес две небольшие, сильно зачитанные книжки. Видно было, что их читали не один и не два раза.

– Эти книги, – сказал он, – писали великие люди – Конфуций и Лао Цзы. Все их труды исполнены мудрости и читать их от корки до корки, как обычные люди читают обычные книжки, невозможно. Поэтому будешь читать по нескольку строк каждый день. Если хоть что-нибудь поймешь, будет прекрасно. Сам процесс чтения можно обставить по-разному. Например, так: расслабляешь тело, успокаиваешь дыхание, опустошаешь ум, открываешь книгу на любой странице, читаешь любой фрагмент и размышляешь над ним. Хочешь попробовать?

Мне тут же стало интересно, что подразумевал Мо под словами «расслабляешь тело, успокаиваешь дыхание, опустошаешь ум». Уж очень это походило на краткое описание того, что Ван называл «состоянием Ци-Гун». С телом и дыханием у меня всегда получалось легко, а вот с опустошением ума все было намного хуже, если точно, то совсем никак. Однако я решил в очередной раз попробовать. Мо уселся напротив меня. При этом он принял позу лотоса (чего я никак не мог ожидать от человека его комплекции) и сложил ладони на животе, как бы предполагая и сам входить в состояние Ци-Гун. Что он собирался делать, я почувствовал почти мгновенно, когда мне ни с того ни с сего стало совсем хорошо. Это мастер Мо передавал мне правильное внутреннее состояние. В свое время так поступали дед и Ван и я думал, что больше никогда не встречу таких мастеров. Но вот повезло… Мысли почти сразу затихли, я выбрал одну из книг (ею оказались сочинения Конфуция) и открыл на первой попавшейся странице. Там было написано вот что: «Три пути у человека, чтобы научиться поступать разумно: первый, самый благородный, – размышление; второй, самый легкий, – подражание; третий, самый горький, – опыт».

«Вот это прелесть, – почти сразу дошло до меня. – Ведь все, что сейчас делает Мо, – это толкает меня на первый путь, постоянно рассуждая про ум. Впрочем, то же самое делали и дед, и Ван. Только я тогда еще не прошел по третьему пути и не был готов воспринять их науку. Но, может, теперь наконец пришло время».

Мне так понравилось, что я решил открыть книгу еще раз, наудачу. Но я не знал, можно ли делать такие вещи по нескольку раз. Поэтому, потянувшись к книге, я вопросительно взглянул на Мо. Тот утвердительно кивнул.

Открыв книгу, я прочел: «Каждый может стать благородным мужем. Нужно только решиться им стать».

«Как забавно, – подумал я. – Только что Мо говорил мне, что Тай-Цзи-Цюань – это искусство для «благородных мужей». И я едва удержался, чтобы не сказать, что я-то точно не «благородный муж». И тут же обнаружилась инструкция, как им стать! И Мо мне ее не подсовывал, я сам открывал книжку и сам выбирал цитату».


Когда я стал благодарить Мо за урок, он отмахнулся от меня. Ему было не до того – он уже собирался лечить мой кашель. Само лечение прошло мгновенно. Школа Мо несколько отличалась от того, чему меня учили дед и Ван, но я понимал, что он делает, и мог оценить его уровень: Мо втыкал иглы не глядя (только что не метал их в меня, как дротики), так что через несколько минут я походил на дикобраза.

– Еще девять сеансов, – сказал он, завершив процедуру. – Ты мне нужен здоровый, пора уже выходить на природу. А то весна начинается, а мы по-прежнему сидим в доме.


Кашель полностью прошел через неделю, но методичный Мо «докатал программу» до конца и на природу мы действительно поехали только через десять дней, на следующий день после завершающего сеанса.

О том, что у Мо есть машина, я уже знал, знал даже, что он всегда ее моет, когда едет на свидание с женщиной. Кстати, никогда бы не подумал, что человек его возраста может пользоваться таким успехом у женского пола. Разумеется, завзятым гулякой Мо не был, но, как он сам говорил про себя, «находился в таком возрасте, когда у него уже появились кое-какие материальные возможности и еще сохранились все желания». По поводу своих отношений с женщинами Мо (он действительно взялся меня учить жизни) наставлял меня так:

– Ваше поколение совершенно не умеет вести себя с женщинами. Вот по тебе можно сразу сказать, что ты с приличными женщинами дела не имел никогда.

«Конечно, не имел, – подумал я. – Где я был и что я видел?! Мой основной опыт – это проститутки в Сайгоне, когда я «работал» там шпионом. А может, их можно считать приличными женщинами, ведь у меня всегда было очень много денег и бордель, где я проводил немало времени, был самым дорогим в городе?»

– У тебя на лице написано, чего ты от них хочешь, – продолжал Мо. – Никакого подхода, никакой тонкости. Может, конечно, кому-то такое и нравится, – пожал плечами Мо, – но вот что я тебе скажу. С женщинами нужно вести себя ласково, за ними нужно ухаживать, с ними иногда даже нужно разговаривать. Хотя кому я это рассказываю, – махнул рукой Мо, – до тебя же все равно не дойдет. Или все-таки есть надежда?


Еще от автора Михаил Владимирович Роттер
Ци-Гун: некоторые методы, или Варенье из «Красного цветка»

Эта книга является дополнением к книге Михаила Роттера «Полный традиционный комплекс Ци-Гун „Красный цветок“».Описаны практики, которые показались автору тем или иным образом связанными с этим Ци-Гун: метод «тренировки энергетических каналов», метод для развития ума, «столбовые практики» для укрепления здоровья и воинских искусств, очень «компактная» версия И-Цзинь-Цзин.Все практики отобраны по принципу максимальной простоты. Так же просто они и описаны.Для интересующихся методами физического и умственного оздоровления, энергетическими практиками, воинскими искусствами.


Разноцветное Рэй-Ки II. Дополнительные оттенки

Издательский Дом «Ганга» выпустил в свет книгу Михаила и Марии Роттер «Разноцветное Рэй-Ки» – большое и достаточно серьезное методическое пособие, в котором описаны традиционное Рэй-Ки и «вариации на тему», а именно современные «Рэй-Ки-подобные» системы.Книгу, которую читатель держит сейчас в руках, можно рассматривать с двух точек зрения: как полностью завершенную книгу о Рэй-Ки (его традиционных и современных вариациях), которую можно читать отдельно, и как продолжение «Разноцветного Рэй-Ки».Для всех интересующихся оздоровлением, целительством, энергетическими практиками, духовным развитием.


Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть III: Мудрость

Эти сказки – попытка описать то, что описать невозможно. А именно мудрость и нелегкий путь ее обретения.Данная книга представляет собой продолжение двух «сказочных» книг, выпущенных издательством «Ганга» ранее:– «Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть I: Ци-Гун»– «Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть II: Тай-ЦзиЦюань».Так же как и предыдущие две части, эта книга содержит простые, совершенно «не художественные» истории и единственное, на что они претендуют, – это незатейливое описание того, как это иногда бывает «на самом деле».Читать третью часть можно, разумеется, и отдельно, но вместе с первыми двумя будет точно интереснее, потому что главный герой во всех трех книгах один – мастер Минь.


Ба-Дуань-Цзинь. «Восемь кусков парчи» в свете китайской традиции и внутреннего содержания Чань-Ми-Гун Цигун

«Восемь кусков парчи» – одна из самых распространенных оздоровительных систем, которая обычно рассматривается только на внешнем уровне. Однако при ближайшем рассмотрении оказывается, что «начинка» этого комплекса значительно более объемна, чем просто упражнения в оздоровительных целях.Это первая книга на русском языке, в которой рассматривается встраивание внутреннего содержания «элитарного» Цигун высшего уровня Чань-Ми-Гун («Тайное умение буддизма Чань») в «народный» Цигун Ба-Дуань-Цзинь («Восемь кусков парчи»)


Черно-белое Рэй-Ки

Недавно нами была выпущена большая, серьезная книга «Разноцветное Рэй-Ки»: стили, практики, методы, символы, «инструкции по применению».В отличие от нее, «Черно-белое Рэй-Ки» не является методическим руководством. Это, скорее, художественная книга, в которой «главный герой» – Рэй-Ки, вокруг которого и разворачиваются события. Но при этом в ней описаны важные нюансы практики Рэй-Ки и особые возможности его применения, включая новые символы, так что данная книга во многом дополняет предыдущую.


Это Настоящий «Красный цветок», а не Ци-Гун «99 пальцев»

Ци-Гун «Красный цветок» – эффективная система оздоровления и духовного совершенствования, отличающаяся простотой и быстротой достижения ощутимых результатов. Она имеет также воинское применение, поскольку «приписана» к стилю ушу Тун-Бэй-Цюань.Предлагаемая книга – своего рода дополнение к учебно-методическому пособию Михаила Роттера «Полный традиционный комплекс Ци-Гун "Красный цветок"» – художественное произведение, с героями которого легче понять и освоить серьезные вещи. В ней описано обучение этой системе у настоящего мастера и в увлекательной форме раскрываются секреты ее освоения.


Рекомендуем почитать
Сакральные древности Крыма. Мифы, легенды, символы, имена и их отражение в искусстве

Недавние исследования о Черноморском потопе способствовали новым прочтениям античных текстов. Они подкрепляют то, о чем догадывались некоторые ученые в XVIII–XX веках: основные события античной картины мира развертывались на Черном море. Далеко на Севере находилась блаженная страна, откуда ежегодно прилетал в Грецию Аполлон Гиперборейский; в Северном Причерноморье странствовал Геракл; в Тавриду перенесена Ифигения, а на остров Белый (Левка) – Ахилл; по Эвксину плавали Аргонавты и Одиссей, проходившие через пролив Киммерийский (Керченский), который выглядел совсем иначе: вместо Крыма и Тамани там располагался архипелаг из семи Атлантических островов, из которых один погрузился в пучину, хотя и воспроизводился на картах Птолемея вплоть до XV века.


Тринадцатое лицо

Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?


Улыбка господина Хо

Часто ли вам случается поговорить с мудрым человеком, с Мастером? Легко ли вы находите ответы на вопросы о счастье, о мечте, о своем предназначении, о смысле и месте в жизни, о том, как жить в полной гармонии с собой и всем окружающим? Персонажу этой книги повезло: в его мире живет человек не совсем обычный, способный не только отвечать на такие вопросы, но и разъяснять, казалось бы, сложные проблемы мироздания простым, понятным и логичным языком, не забывая о здоровом чувстве юмора. Он расширяет картину мира своего ученика.


Время, Люди, Ведическое Целительство

Я, конечно же, прошу прощение, что книга моя вышла без исправления редактора. Книга эта – крик моей души, сопереживание больным людям. Писала я ее очень мучительно. Здесь рассказы, стихи, рецепты. И они излучают целительную энергию. И если заменить хоть одно слово, то теряется смысл написанного. Я, конечно же, искренне хочу вам всем здоровья. Здесь есть рецепты мои, есть услышанные, а есть из газеты ЗОЖ, но из прочитанных я написала только те, которые помогут вам. Есть заговоры – они все мои. Есть рассказы – это тоже я писала для чего-то.


Первые боги

Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?


Когда поют руны

Героине повести придётся столкнуться с тайной своего прошлого, с серьёзным и опасным противником невидимой стороны реальности. Вероника Коренева найдёт свою любовь и познает законы рун Русского Рода.


Взрослые сказки о Гун-Фу. Часть I: Ци-Гун

Эти сказки представляют собой набор отрывочных историй (иногда они даже пересекаются и накладываются друг на друга), главной темой и главным героем которых является Ци-Гун, представляющий собой некую «систему волшебства», которую достаточно трудно описать иначе как в сказке, позволяющей с чистой совестью смешивать истину с вымыслом.Истории эти простые, совершенно «не художественные» и единственное, на что они претендуют, – это незатейливое описание того, как это иногда бывает «на самом деле».Вторая часть книги под названием «Взрослые сказки о Гун-Фу.