Взломать графа - [39]
Мистер Гольцов откатился, прижимаясь лицом к камню и хрипло дыша. Управляющий шевельнулся, крюк под потолком глухо брякнул. Мистер Гольцов тяжело перевалился на спину… и постанывая, принялся разматывать веревки окровавленными руками.
— Освободите же меня, наконец! — прошептал управляющий.
— Вот теперь уж верно помолчите! — огрызнулся Гольцов, наскоро обматывая окровавленные запястья обрывками собственной рубашки. С трудом поднялся на колени… выдохнул… подобрал тесак, и покачиваясь, двинулся к управляющему.
— Эй… сэр… вы поосторожнее… — управляющий снова шарахнулся, точно передумал освобождаться.
— Стойте спокойно, сэр! — мистер Гольцов приподнялся на носках и принялся пилить веревку.
— Ф-ф-уххх! — веревка чвякнула под лезвием тесака — управляющий едва не свалился наземь. Тут же подскочил и со всех ног кинулся к лестнице.
— Стой! — русский секретарь прыгнул к нему на плечи, заставив споткнуться и рухнуть на колени рядом с мертвым сморчком.
— Что вы дела…
— Тихо! Хотите снова на крюке повиснуть? А если там кто за дверью? Что-то ж стучало? — Гольцов окинул лестницу подозрительным взглядом.
Но меня не увидел.
— Вы думаете, сэр… — дрожащим голосом начал управляющий.
— Что отсюда надо выбираться. Но осторожно. — Гольцов собирал с козел ножи, торопливо рассовывая их за пояс и в карманы сюртука. Один он протянул управляющему.
— Я человек мирный! — испуганно пряча руки за спину, пролепетал тот.
— А они — нет. — русский секретарь указал кончиком ножа на лежащее у лестницы тело.
Управляющий только глухо застонал, схватил нож, выставил его перед собой… и зажмурил глаза. Мистер Гольцов поглядел на него с сомнением, потом встряхнул головой, так что не стянутые как обычно, лентой, волосы его рассыпались по плечам, подобрал тесак дядюшки Ранта и двинулся к лестнице. Заслышав шаги, управляющий приоткрыл один глаз, и кинулся следом.
У лестницы Гольцов остановился, поглядел на изломанное тело, пробормотал:
— Что же ты там увидел?
…Заставив меня лишь сильнее вжаться в камень, молясь, чтоб тьма и слабые блики факела укрыли меня.
…переступил через тело. Управляющий постарался обойти труп, испуганно косясь на расплывающуюся вокруг головы сморчка темную лужу, и елозя задом по каменной стене.
— Держитесь за мной! — скомандовал мистер Гольцов, набрасывая полу своего сюртука на засов и медленно, бесшумно отодвигая его. Также медленно, по полдюйма, приоткрыл дверь и прижался глазом к щели.
— Ну что там, что? — нервно прошептал управляющий.
Дремлющий на табурете у двери громила поднял голову… и начал медленно оборачиваться…
Мистер Гольцов прыгнул наружу. Нож в его руке ударил со скоростью змеи… Громила, с неожиданной для такого огромного тела прытью, отскочил в сторону, рыкнул:
— Ах ты ж сморчок поганый, как же ты их выпустил! — и кинулся на Гольцова, выставив пудовые кулаки.
Прыжок, уход… с легкостью опытного фехтовальщика Гольцов уклонился от «бычьей» атаки… и наискось полоснул тесаком. Лицо громилы окрасилось кровью. Он слепо махнул ручищей, будто гигантским крюком. Попади Гольцов под такой удар — его бы просто смяло! Но секретарь уклонился снова, пнул табуретку — та врезалась громиле в колени, он пошатнулся. Гольцов прыгнул вперед, тесак с хрустом вошел громиле в плечо. Закричать он не успел — кулак Гольцова жестко ударил ему в кадык. Громила захрипел, а Гольцов толкнул его изо всех сил — прямиком в дверь подвала. Без единого звука громила ухнул во тьму. Секретарь захлопнул дверь, заклинил ее табуреткой, огляделся… и увидел управляющего уже в конце проулка, со всех ног улепетывающего прочь. Мистер Гольцов ругнулся и кинулся следом.
Я облегченно перевел дух: получилось! И никто не узнает, что я замешан! Меня не хватятся, домочадцы милорда и раньше-то не слишком обращали внимание на мое присутствие или же отсутствие. Но я должен быть в особняке раньше беглецов! Я помчался по уже знакомой дороге. Я знал уже так много. Больше, чем мистер Гольцов. Больше, чем Дженкинс. А о еще большем — догадывался. Но что же мне делать с этим знанием, если я никому не могу о нем рассказать?
[1]Runt— сморчок (англ.)
Глава 13. Снова дома, снова труп
— Бах! Бах-бах! Барабах! — входная дверь особняка ходила ходуном.
— Ivashka! Ты что, опять спишь на посту? — с серебряным соусником в руках дворецкий Бартон выскочил из буфетной.
— Никак нет, сэр! Просто не открываю. Хорошие люди так-то средь бела дня в честной дом ломиться не станут! — вытянулся во фрунт привратник. — Bashibuzuki какие-то черные — в окошко видать! — и несмотря на сплошь покрытые золотым шитьем, а потому плохо гнущиеся в локтях рукава ливреи, с немалой ловкостью извлек из-за портьеры у дверей заряженное ружье.
— Как они к дверям подошли? Ты что, ворота не запер? — зло бросил мистер Бартон.
— То не я! То Гаврилка-кучер за собой…
В дверь снова загрохотали.
— Потом разберемся! А ну-ка, пальни в них! Пусть убираются, пока милорда с гостями не потревожили!
— Это мы с нашим удовольствием! — возрадовался привратник, вскакивая на подставку и одни плавным, хорошо отлаженным движением вгоняя ружье в щель над дверью. Грянул выстрел и — я едва не свалился с парадной лестницы! — из-за двери донесся пронзительный крик.
Думаешь, ведьма – обязательно горбатая и страшная старуха? Ничего подобного! Сегодня ведьмой запросто может оказаться симпатичная двенадцатилетняя девчонка, которая живет в обычном городе и, как все, ходит в школу. Правда, еще она летает по небу, составляет заклинания и сражается со злыми колдунами и нечистой силой… Не веришь? Тогда читай о приключениях суперведьмы Ирки Хортицы!
Долгий путь прошла Ирка Хортица — от обычной девчонки до могущественной ведьмы, которой предстоит решать судьбы богов и миров. Готова ли она к такой ответственности? Никто спрашивать не станет. Ирке предстоит встреча с Табити Змееногой, легендарной владычицей Ирия, и еще одна встреча — с повелителем Мертвого леса, тем, кто управляет бесконечными ордами чудовищ. Война между Табити и Прикованным началась еще до рождения Ирки, но именно она должна будет положить ей конец. И от решения тринадцатилетней девушки зависит будущее двух миров… и ее собственное будущее.
Легко ли обычной девчонке привыкнуть к тому, что она – ведьма? Ирка Хортица только начала использовать колдовские силы, как вдруг столкнулась с неожиданной проблемой – разозлившись, она перестает управлять своими способностями. На торжественной линейке первого сентября на глазах у всей школы она превратилась в огромную черную собаку! Нужно срочно научиться контролировать эту странную магию – ведь именно сейчас Хортице нужны и все ее способности, и помощь друзей. Потому что враги юной ведьмы нашли ее и решили познакомиться поближе...Ранее повесть «Ведьмино наследство» выходила под названием «Остров оборотней».
Жизнь лунатика становится нестерпимой, когда многие вспоминают про флаг, который некогда первый человек привёз на Луну. И Петька тут не поможет.
Созерцательная фантастика о первопроходцах и соединителях Космоса. Короткий рассказ о человеке, умеющем летать, как чайка Джонатан Ливингстон. И попытка ответа на вопрос о том, как увидеть то, что у всех на виду.
Орбитальные лифты, грузовые челноки и прииски Гелия-3. Трудные, смешные и грустные эпизоды в амбициозной и высокотехнологической гонке за будущим. Конкуренты НАСА и Китайского космического агентства. Интервью с современниками и очевидцами событий. Репортаж от первого лица. Воспоминания непосредственных участников.
Как связан унылый, да еще подвальный офис на месте бывшего ресторана "Космос" с трансгалактическим лайнером? И почему замотавшийся и, честно говоря, довольно бесхребетный Начальник иногда ощущает себя Капитаном? Возможно, мы не все знаем не только о себе самих, но и о своей работе…
Рассмотрение пустынь вселенной "Звёздные Войны" и связанных с ними сюжетов, в качестве отсылок к мотиву Библейских событий в Иудейской, Иорданской и Синайской пустынях.
Коммерческий транспорт "Олимп" выходит из прыжка в системе бозонной звезды. Людям предстоит колонизировать новую планету. Помочь в этом призван Харон, готовый принести себя в жертву и превратиться в одно из составляющих экзотической системы.