Взлети со мною в небеса! - [17]
В это время она будет высоко в небе на пути в Де Муан. Как-никак она работающая женщина, которая не может планировать свое время в угоду желаниям отца. Но разве она могла сказать ему об этом?
Лучше даже не заикаться.
Лори беспокойно ходила из угла в угол своей маленькой комнаты в отеле. Как же быть? Позвонить в Кливленд и попытаться отговорить отца от этого обеда?
Джек Левит обычно не отказывался от своих планов. Можно, конечно, сказать, что у нее нет времени и что она уже договорилась с кем-то другим. Но тогда он, безусловно, обидится. Этого Лори не хотела ни в коем случае. Для ее отца все было очень просто. Он приезжает в Чикаго, он ее заранее предупредил. В обеденное время нет никаких занятий. Следовательно, его дочь может с ним встретиться.
Но она была занята на работе. Лори вспомнила о Генри Гульде. Можно было бы изменить расписание. Генри должен сделать ей что-то приятное. В конце концов, он испортил ей день рождения бабушки.
Лори посмотрела на часы. Еще не было половины двенадцатого. Почему бы ей не позвонить ему прямо сейчас? Тогда у него будет достаточно времени, чтобы найти ей замену. Лори позвонила в Чикаго и узнала в бюро номер личного телефона Генри Гульда. Она долго звонила, прежде чем взяли трубку. Ей повезло, сам Генри был у аппарата.
— Генри, я прошу вас об одолжении, — сказала Лори, назвав себя.
— Лори, Лори Пайпер? — повторил Генри Гульд. Его голос звучал так, будто он только что проснулся.
— Да, Лори Пайпер, — повторила Лори, очень надеясь, что он ее понял. — Я летаю на линии Чикаго — Де Муан, Генри. Вы поняли меня?
— Я хорошо понял вас, Лори. Вы летаете все время на линии Чикаго — Де Муан, Де Муан — Чикаго. Все время, сначала — туда, потом — сюда: туда-сюда. Туда…
Она поняла, что он абсолютно пьян. Лори прокляла этот день. Все, ну, буквально все шло вкривь и вкось. Даже этот несчастный разговор по телефону не мог пройти гладко. Ну почему именно в этот вечер Генри Гульд должен был напиться?
— Генри, я хочу вам сказать, что не смогу лететь завтра рано утром. У меня в обед состоится очень важная встреча. За вами небольшой долг. Поэтому сядьте за телефон и найдите мне замену.
Минуту телефон молчал. Затем Генри расхохотался:
— Вы можете быть чертовски упорной, Лори, не так ли? — спросил он совершенно нормально.
— Что с вами, Генри? — изумилась Лори. — Вы что, внезапно протрезвели?
— Так точно.
— Вы притворялись пьяным?
— Вы меня подловили, напомнив, что у меня есть перед вами должок. Я решил прикинуться пьяным в надежде, что таким образом удастся увильнуть. Но вы упорнее, чем я думал.
— Генри, кроме вас, у меня никого нет. Лучше употребите свое влияние, чтобы изменить для бедной стюардессы расписание полетов.
— Но вечером вы полетите? — спросил Генри уже официальным тоном.
— Да, после обеда я буду на месте, — подтвердила Лори.
— О’кей, Лори. Я обеспечу вам на завтра замену.
— Спасибо, Генри. Выпейте за мое здоровье. Но не переборщите.
Генри Гульд рассмеялся, и они оба повесили трубки.
8
Лори радовалась предстоящей встрече с отцом. Освободив для него половину дня, она успокоилась и пребывала в хорошем настроении.
Джек Левит нанял лимузин и заехал за дочерью в общежитие.
— Я арендовал машину для бизнесменов из Бюро путешествий, чтобы пустить им немного пыли в глаза, — объяснил он ей эту несвойственную ему роскошь.
— И это помогло?
— Завтра мы заключаем договор. Они купили весь пакет.
— Большой успех. — И она задала вопрос, ответ на который для нее многое значил: — Тебе твоя работа доставляет удовольствие, отец?
— О, да. Очень большое удовольствие. — На лице Джека Левита буквально расцвела улыбка. — Я не мог бы пожелать себе ничего лучшего, чем руководить воздушной компанией. Наступит день, когда и ты испытаешь это.
— Конечно, папа.
Она не могла его разочаровывать. Он мечтал однажды передать компанию дочери. И она будет руководить ею так же успешно, как и он сам. Для этого она должна получить образование и поработать в других воздушных компаниях, чтобы набраться опыта.
Для Джека Левита дорога, которую предстояло пройти его дочери, была ясно начертана. Беда в том, что для Лори этот пусть был неприемлем. Когда они сидели в элегантно-строгом ресторане, Лори вновь затронула эту трудную для нее тему.
— В некоторых воздушных компаниях есть очень хорошие образовательные программы, которые называются «Тренинг во время работы», — осторожно начала она. — Слушателей набирают из перспективных молодых людей, и они основательно изучают менеджмент, одновременно работая в компании.
— Да, я слышал об этом, — ответил Джек Левит, не поднимая глаз от своей датской телячьей рульки.
— Мне кажется, что это очень интересно. И не так скучно, как занятия в учебном заведении.
— Но это не заменяет учебу, — ответил он, тем самым разрушая ее надежды.
— Но почему же, папа? — настаивала Лори. — Я думаю, что множество людей прекрасно сочетают учебу с профессиональной деятельностью.
— Нет, Лори, здесь ты мыслишь неверно, — он покачал головой. — Люди, которые хорошо делают свое дело, не часто могут себе позволить преподавание. А нужно иметь прочные знания, чтобы на них возводить дальнейшую постройку. Эти основы ты можешь получить только в университете.
Грэйс Долби — молодая независимая американка — покорила сердце красавца-итальянца и улетела с ним в Неаполь. Джованни Алессандро оказался фантастически богат, но жизнь в его роскошном палаццо, полная предрассудков и условностей, обернулась для девушки настоящей неволей.
Редактор фешенебельного журнала Гледис Грант летит в Аризону, чтобы на шикарной вилле взять интервью у известного баскетболиста — кумира публики Фрэнки О'Берри. Перспектива провести уик-энд подобным образом удручает обоих. Ей предстоит общаться с «безмозглым (как все спортсмены, на ее взгляд) здоровяком», а ему не удастся лишний раз почитать учебник к экзамену на юридическом факультете. Познакомившись в аэропорту, молодые люди влюбляются друг в друга. Каково же их удивление, когда они встречаются на вилле, — она в качестве интервьюера, а он — интервьюируемого…
Зеленоглазая красавица Ширли во время утренней пробежки познакомилась с потрясающим итальянцем. Страсть вспыхнула мгновенно, но на ее пути встала заветная мечта Марио…
Иной раз судьбы людей пересекаются самым таинственным образом. Особенно в такой праздник, как День Святого Валентина, когда может случиться любое чудо – стоит только загадать желание. Следуя традиции одноименного фильма, автор расскажет сразу несколько романтических историй, случившихся 14 февраля – в День всех влюбленных.
Они не случайно встретились в этом вагоне метро: она – очень хрупкая и красивая девушка-студентка и он – загадочный незнакомец в дорогой одежде с очень странным поведением; и только один из них знал, как эта встреча невероятна и как неожиданно всё обернётся. Все персонажи являются вымышленными, любое совпадение с реальными людьми является случайностью. Все действия и приведенные описания не имеют под собой исторических, политических или иных обоснований и также являются художественным вымыслом.
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Узнав, что отцу угрожает крупный скандал, могущий в одночасье испортить ему карьеру, Марк Доул решает предотвратить его во что бы то ни стало и сталкивается с неожиданным препятствием. На его пути встает гордая и прекрасная Роксана Льюис, агент ФБР. И надо же такому случиться, что молодые люди, внешне непримиримые и такие разные, влюбляются друг в друга. Но их окружают обман, взаимное недоверие и сомнения. Так ли сильна их любовь и выдержит ли она все ниспосланные им испытания?..
Истинная «специалистка по связям с прессой» должна быть холодна как лед – но крайней мере такого мнения придерживалась Кит Сондерс… пока не встретилась с обаятельным Грейсоном Кори, который стал ее новым заказчиком. Конечно, бизнес есть бизнес, а деловым партнерам НЕ СЛЕДУЕТ заводить романы. Только… что же делать Грейсону и Кит – внезапно осознавшим, что все эти годы они жили только ради ВСТРЕЧИ ДРУГ С ДРУГОМ…
Удивительная история приключилась с молодой писательницей Сандрой Норман. Судьба свела ее с братьями-близнецами, неразличимыми внешне и полными антиподами в жизни. И Сандра влюбилась, страстно, по-настоящему. Только вот в кого из них?..
Очаровательная молодая американка Мэнди Джордан учится искусству современного танца. Чтобы оплачивать занятия, она работает вечерами на телефонной станции. И однажды влюбляется… в эротичный голос одного из клиентов, который, оказывается, давно мечтает с ней познакомиться. Молодые люди наконец встречаются, и «очная ставка» не разочаровывает их. В итоге Мэнди выходит замуж за Джерри, отказываясь от блестящей карьеры танцовщицы.
Кортни — молодая талантливая художница, получив сообщение о самоубийстве брата, не может в это поверить и, рискуя жизнью, пускается на его поиски. Полиция проявляет завидное хладнокровие. Зато двое мужчин настойчиво предлагают ей свою помощь — голубоглазый атлет Михаэль, покоривший ее сердце, и белокурый красавец Тревор — верный друг детства.Но один из них и оказался преступником…
Дочери лос-анджелесского миллионера Натали вконец опостылело чопорное высшее общество, и она убегает из дома. Девушка добирается до Нью-Йорка, где в Центральном парке встречает очаровательного мальчугана с собакой. Это случайное знакомство в корне меняет всю жизнь Натали. Причем, в тот же самый вечер…