Взгляни на меня - [45]
Только мистер Тьере зря волнуется; Сильвия не собиралась навязывать ему свое общество. Не хочет — не надо. Кому охота жить с ледяной глыбой, грозящей придавить в любую минуту? Мистер Тьере очень неуравновешенный человек: утром он обаятельно улыбается тебе, а вечером способен унизить криком. Какая же Сильвия дурочка, что всерьез подумывала о замужестве с Кларком. Она тяжело вздохнула и взбила подушку.
Спокойной ночи, мистер Тьере. Приятно было познакомиться.
Следующий день Кларк и Сильвия провели в дороге. Мистер Тьере решил не заезжать к Георгу. Оба были мрачны, есть не хотелось.
Как только они подкатили к «Спортхорну» и остановились на площадке перед отелем, Кларк повернулся к Сильвии и сказал:
— Можешь сегодня на работу не выходить.
И улыбнулся, полагая, наверное, что Сильвия раскланяется в благодарность за его доброту.
Она пообедала, а после навестила Дороти. Дела у девочки шли хорошо, но настроение у Сильвии было плохое, и потому она недолго пробыла у племянницы. Она ушла, пообещав в следующий раз подольше посидеть у Дороти.
На обратном пути Сильвия заглянула к Дэйву Кротчу. Дверь оказалась открытой, и она зашла в шале.
Ремонт уже заканчивался — всей работы, похоже, оставалось меньше чем на неделю. Дом здорово преобразился: после перепланировки здесь появились новые комнаты.
Неожиданно в коридоре появился Дэйв. Он тащил к выходу бумажный мешок с мусором и очень обрадовался, увидев Сильвию.
— Вот так сюрприз! — воскликнул он. — Пришли взглянуть, во что я превратил дом?
— Вы сотворили настоящее чудо.
— То ли еще будет, когда я наведу здесь порядок и привезу мебель. — Дэйв внимательно посмотрел на Сильвию. — Как съездили в «Марианну»?
— О, вам уже известно? Замечательно. По пути мы наведались к одному старичку по имени Георг.
— Знаю такого. Вином угощал?
Сильвия кивнула и закатила глаза, изображая восторг.
— Давайте выйдем, — предложил Дэйв, — а то здесь много пыли. Так вином, говорите, баловались? — продолжил он, когда они вышли на улицу. — Да, Георг понимает толк в нем. А еще я слышал, что он до сих пор неравнодушен к слабому полу. За вами не пытался приударить?
— Нет, что вы. Он вел себя безупречно. Сильвия еле удержалась от смеха, вспомнив, как Георг подшучивал над ней. Они с Дэйвом медленно побрели по тропинке вниз к долине.
— Как вам понравилось в «Марианне»? — спросил Дэйв.
— Ничего, только обстановка очень уж помпезная — такое ощущение, что попадаешь в один из отелей Лондона.
— Совершенно верно.
— Вы бывали там?
— Да, и не раз. — Он помолчал. — Почему бы нам с вами не пообедать как-нибудь вместе?
Сильвия покачала головой.
— Извините, но у меня нет времени.
— Хм, съездить с Кларком в «Марианну» время у вас есть.
— Я была там по делам компании.
— И чем полезным для компании вы там занимались?
— Печатала письма и документы, переводила их на французский и немецкий. Вы не представляете, какой жуткий темп мне пришлось выдержать вчера.
На лице Дэйва появилась двусмысленная ухмылочка. Он был влюблен в Сильвию и, понятное дело, ревновал ее к Кларку. Но какое он имел право плохо думать о ней? Сильвия не давала ему повода. Дэйв — друг детства. Они спокойно могли бы перейти на «ты», но это еще, ни о чем не говорит.
— Не нравится мне все это.
— Что именно? — удивилась Сильвия.
— Ваша работа в «Спортхорне», ваши поездки с мистером Тьере. Такое ощущение, что вы чем-то обязаны ему. На мой взгляд, бегать с подносом по залу — занятие не для вас. Вы заслуживаете лучшего.
— Спасибо, но, боюсь, мы с вами относимся к этому по-разному.
Сильвия терпеливо слушала Дэйва только потому, что считала его своим другом, в противном случае уже давно послала бы его к черту.
— Работа официантки не кажется мне грязной и унизительной. Быть может, в Лондоне или в каком-нибудь другом городе я бы не стала надевать форму, но тут иное дело. В «Спортхорне» приятно: все девушки такие милые и дружелюбные. А, кроме того, мне нужны деньги, чтобы оставаться рядом с Дороти. Служба в «Спортхорне» позволяет мне бесплатно жить в отеле, да еще откладывать на «черный день». К тому же «Спортхорн» находится поблизости от реабилитационного центра. Идеальное сочетание достоинств, не правда ли? — Девушка обезоруживающе улыбнулась.
— И все же не по душе мне ваша работа. Для такой замечательной девушки, как вы, «Спортхорн» неподходящее место. Вряд ли брат согласился бы с вами.
— О, Питер проще относился к жизни. Кому, как не мне, знать об этом? Он и сам, помню, подрабатывал, где только мог, когда учился в школе. Уверена, будь сейчас рядом с нами Питер, он поддержал бы меня.
— Поскольку Питера рядом нет, я считаю своим долгом…
— Перестаньте, Дэйв. По-вашему, я все еще маленькая девочка? — Сильвия усмехнулась.
— Конечно же, нет. — Дэйв с минуту размышлял, как продолжить разговор. — Послушайте, Сильвия. Я горжусь, что был другом вашего брата. К сожалению, я встретил вас слишком поздно. — Сильвия поглядела на Дэйва. — Я имею в виду: только сейчас мы стали хорошими знакомыми. Может быть, вы и думаете, что мне не стоит совать нос в чужие дела, но я чувствую, что должен предостеречь вас.
Из его довольно невнятной болтовни Сильвия поняла только одно: Дэйв чем-то сильно взволнован и никак не может подобрать нужные слова.
Самоуверенности адвоката по уголовным делам, богатого красавца Марка Стоуна, кажется, нет границ. Если я надумаю влюбиться, то учту многое, рассуждает он. В жены, по его мнению, ему подойдет разве что ангел. Так что у молодой вдовы, к тому же считающейся в обществе безнравственной женщиной, практически нет шансов привлечь его внимание. И все-таки, доказывает автор романа, в любви головой управляет сердце…Для широкого круга читателей.
Красивую, только начинающую делать карьеру актрису, постигает несчастье — ее матери требуется срочная и дорогостоящая операция. Героиня оказывается перед классическим выбором — любовь или долг. Она избирает второе и оставляет любимого ради богатого бизнесмена, который обещал оплатить лечение. Но все оказалось не так просто… Для широкого круга читателей.
Макс и Лайза Джейн познакомились еще в юности и сразу же полюбили друг друга. Однако их разлучило предательство.Через много лет они снова встретились и, став мудрее и опытнее, поняли, что втайне тоскуют друг по другу и что в тс давние времена их связывал не секс, а куда более глубокое чувство.
Под Рождество Лори Уоррен находит у себя на пороге подкидыша. Первоначальный шок сменяется радостью обретения ребенка, ведь сама Лори в детстве была обделена родительской любовью. Привязавшаяся к малышу девушка жаждет усыновить его, но нужна помошь юриста.И Лори обращается к своему соседу-адвокату…
Неужели этот невероятно привлекательный мужчина предпочитает особ своего пола? Значит, с ним можно быть только друзьями? Но это так тяжело, ведь се неудержимо тянет к нему. И он к ней, похоже, очень расположен. Как же быть? Нет, она не выдаст своих чувств и сохранит доверенный ей секрет... Вот только права ли Кейт в своем решении? Или лучше внять голосу сердца?