Взгляд Медузы - [44]

Шрифт
Интервал

Она задохнулась от возмущения, постаралась взять себя в руки, но все же не сдержалась:

— Некоторым идиотам там, по-видимому, места не хватило.

Уже выходя из двери, она услышала брошенное ей вдогонку слово, соответствующее той части тела, которая у нее выдалась всем, и ему в том числе, на зависть.


Женщина, открывшая дверь приюта, была седовласой и щуплой, с морщинистой дряблой шеей. Она сильно сутулилась, а ее глаза то и дело перебегали с Нины Йенсен на служебный автомобиль, припаркованный на стоянке, и обратно.

— Вы… по какому поводу?

— Осе Берит Нюторпет здесь работает?

Женщина с морщинистой шеей едва заметно кивнула. Нина показала ей свой полицейский жетон.

— Ничего страшного, — успокоила она, заметив испуганный взгляд женщины, — только задам пару вопросов.

Женщина проводила ее в гостиную. В инвалидной коляске возле стола сидело некое существо женского пола и неопределимого возраста. Она была худющей как скелет, а глаза перекатывались в глазницах из стороны в сторону. Звуки, которые она издавала, напоминали кошачье мяуканье.

Со стула встала рослая, грубо сложенная женщина в вязаной кофте и юбке, ноги ее были обуты в мохнатые тапки.

— Осе Берит Нюторпет?

— Да, это я.

Нина Йенсен представилась еще раз:

— Я приехала сюда в связи с одним делом, в расследовании которого, как мы надеемся, вы могли бы нам помочь.

Женщине на вид было за шестьдесят. Она нахмурилась и, как и первая, не выказала чрезмерного дружелюбия.

— Где бы мы с вами могли поговорить, чтобы нам никто не мешал? Это не займет много времени.

Осе Берит Нюторпет взглянула на другую женщину.

— На кухне можем присесть, — решила она. — Сигни, ты не заглянешь к Освальду? Ему бы нужно выйти, побыть здесь, а не сидеть сиднем у себя в комнате.

Сутулая с морщинистой шеей выглядела все такой же испуганной, и Нина повторила, что речь идет лишь о нескольких вопросах, это абсолютная формальность.

Когда они остались вдвоем на кухне, Осе Берит Нюторпет налила кофе в чашку. Ни о чем не спросив, она поставила чашку перед Ниной; та постаралась поблагодарить как можно любезнее, а потом сказала:

— Мы работаем над делом, о котором, как я полагаю, вы слышали. Это касается тех двух женщин, тела которых были обнаружены в Осло.

Осе Берит Нюторпет поджала губы:

— Мы, конечно, деревенские, но уж что-то мы все-таки и в нашей глуши слышим.

— Разумеется, я не хотела вас обидеть.

Нина пригубила кофе. Мельчайшего помола, чернее некуда.

— Хороший кофе, — похвалила она. — А можно попросить у вас капельку молока?

Чтобы было куда долить молоко, она выплеснула в раковину полчашки.

— Тут в ваших краях ходят слухи, что кто-то мог поймать медведя и выпустить его в Нурмарке.

Осе Берит Нюторпет вытаращила глаза:

— Вас специально послали, чтобы меня об этом расспросить?

— А зачем кого-то посылать, чтобы только вас расспросить?

— Понятия не имею.

— Да вот нам подбросили мысль, что вам что-то известно о таких планах.

Осе Берит поднялась со стула:

— Я вам не верю.

— Однако так и есть.

Нюторпет исподлобья взглянула на младшего инспектора:

— Чтобы я да ввязалась в такое? Да что же это за сволочь поганая такое наплела?

— К нам же поступают сигналы от людей. Мы не всегда имеем право раскрывать свои источники. К тому же мы обратили внимание на высказывания вашего мужа в газете.

Она достала листок с распечаткой электронной версии местной газеты «Гломдален» и развернула его на столе. Осе Берит Нюторпет впилась в него взглядом:

— Господи, да уж с тех пор сколько лет прошло… Вы же не думаете, что мой благоверный только и делает, что ловит медведей и спроваживает их в Осло?

— Ничего такого я не думаю. Но мы обязаны проверять все мыслимые и немыслимые версии. Вот тут он высказывает мнение… — Она процитировала кусочек интервью: — «Вот взял бы кто да изловил голодного медведя, а потом выпустил его в лесочке прям рядом с Осло; вот посмотрели бы мы тогда, как они запоют, чинуши да политики, которых хлебом не корми — дай только пожалеть всяких диких зверей».

Осе Берит оборвала ее:

— А вы представляете себе, сколько труда нам приходится вкладывать в уход за овцами? Это же вся наша жизнь. — У нее аж в глазах потемнело. — Вы как думаете, каково это — выйти утречком на пастбище, а там повсюду загрызенные овечки? Или нам уже и разозлиться иногда нельзя?!

Все это Нина Йенсен могла понять.

— И когда ты вот только что вернулся домой с полным кузовом овечьих тушек, то можешь ляпнуть что-нибудь, словечко неосторожное вырвется у тебя.

Нина была полностью согласна с тем, что высказать свой гнев и возмущение — это еще не преступление.

— Но мне все же хотелось бы переговорить с вашим мужем, а дома я его не застала.

Нюторпет раздраженно вздернула подбородок:

— Он ушел с моим двоюродным братом.

— А куда?

— Да есть у нас домик, вот как отсюда ехать, так прямо за Реной. Они раньше вечера не вернутся.

Нина Йенсен старалась быть как можно любезнее: ей не хотелось раздражать эту женщину без надобности.

— Я вам сейчас назову некоторые даты и время суток. Мне бы хотелось, чтобы вы хорошенько подумали и попробовали припомнить, где тогда находился ваш муж. Постарайтесь, пожалуйста.

Когда младший инспектор вернулась в гостиную, другая женщина, которую звали Сигни, вдруг пулей выскочила из дальней комнаты. Позади нее возник здоровенный верзила, черты лица которого свидетельствовали о монголизме. Нина Йенсен растерялась, не понимая, опасен ли он. Верзила ввалился в гостиную, остановился и стал их по очереди разглядывать. Потом двинулся к Нине. Она вздрогнула. Он поднял сжатую в кулак руку, ударил себя в грудь.


Еще от автора Торкиль Дамхауг
Смерть от воды

Торкиль Дамхауг, по образованию врач-психиатр, дебютировал в литературе в 1996 году и сразу же привлек к себе внимание. Критики не скупятся на похвалы Дамхаугу, единодушно считая его ведущим норвежским писателем детективного жанра. В настоящее время он автор шести романов, признанный мастер психологического триллера, его книги издаются на разных европейских языках.Красавица-фотомодель Лисс живет в Амстердаме, но, узнав, что ее сестра, самый близкий ей человек на свете, бесследно исчезла, мчится в Осло и пытается, не дожидаясь результатов официального расследования, выяснить, кому могла перейти дорогу благополучная женщина, врач-психиатр, у которой в ближайших планах замужество и защита диссертации по подростковым психическим травмам.


Рекомендуем почитать
Стёртые краски иллюзий

Максим, как и многие люди, жил обычной жизнью, не хватая звёзд с неба, но после поездки в Индию, где у него произошла довольно странная встреча с одним мудрым старцем, фундамент его привычного мировоззрения дал трещину, а позже и вовсе рассыпался в прах. Новый смысл и уже иные горизонты увлекли молодого человека к разгадке очень древней тайны жрецов… И это ещё не всё, впереди другие приключения и жизненные головоломки. С уважением, Вячеслав Корнич.


Разрушение

Тяга к взрослым мужчинам — это как наркотик: один раз попробуешь — и уже не в силах остановиться. Тем, для кого априори это странно, не объяснишь. И даже не пытайтесь ничего никому доказывать, все равно не выйдет. Банально, но вы найдете единомышленников лишь среди тех, кто тоже на это подсел. И вам даже не придется использовать слова типа «интерес», «надежность», «безопасность», «разносторонность», «независимость», «опыт» и так далее. Все будет ясно без слов. Вы будете искать этот яд снова и снова, будет даже такой, который вы не захотите пустить себе по вене, но который будете хранить у самого сердца и носить всегда с собой.


Итан слушает

Мэпллэйр – тихий городок, где странности – лишь часть обыденности. Здесь шоссе поедает машины, болотные огни могут спросить, как пройти в библиотеку, а призрачные кошки гоняются за бабочками. Люди и газеты забывают то, чего забывать не стоит. Нелюди, явившиеся из ниоткуда, прячутся в толпе. А смерть непохожа на смерть. С моста в реку падает девушка. Невредимая, она возвращается домой, но отныне умирает каждый день, раз за разом, едва кто-то загадает желание. По одним с ней улицам ходит серый мальчик. Он потерял свое прошлое, и его неумолимо стирают из Мироздания.


Ты создана для этого

Молодая семья, идеальный быт, идеальные отношения. Сэм – идеал мужчины и мужа. Мерри – прекрасная мать и хозяйка. И восьмимесячный малыш Конор, ангелочек. Сейчас они живут в Швеции, в доме с цветущим садом… Мерри приглашает подругу детства по имени Фрэнк погостить у них какое-то время. Постепенно Сэм начинает проявлять к ней повышенное внимание, и это пугает молодую супругу. А вот Фрэнк замечает кое-что странное в отношении Мерри к сыну… С каждым новым днем, проведенным в семье, Фрэнк убеждается, что все, что она видит – иллюзия, маски, за которыми скрываются настоящие лица: жестокие, деспотичные и кошмарные.


Забыть нельзя помнить

Кира Медведь провела два года в колонии за преступление, которого не совершала. Но сожалела девушка не о несправедливости суда, а лишь о том, что это убийство в действительности совершила не она. Кира сама должна была отомстить за себя! Но роковой выстрел сделала не она. Чудовищные воспоминания неотступно преследовали Киру. Она не представляла, как жить дальше, когда ее неожиданно выпустили на свободу. В мир, где у нее ничего не осталось.


Оно. Том 2. Воссоединение

В маленьком провинциальном городке Дерри много лет назад семерым подросткам пришлось столкнуться с кромешным ужасом – живым воплощением ада. Прошли годы… Подростки повзрослели, и ничто, казалось, не предвещало новой беды. Но кошмар прошлого вернулся, неведомая сила повлекла семерых друзей назад, в новую битву со Злом. Ибо в Дерри опять льется кровь и бесследно исчезают люди. Ибо вернулось порождение ночного кошмара, настолько невероятное, что даже не имеет имени…


Тараканы

Посол Норвегии найден убитым в бангкокском борделе. В Осло спешат замять скандал и командируют в Таиланд инспектора полиции Харри Холе: ему предстоит провести расследование как можно более конфиденциально. Оказавшись в злачных местах Бангкока, среди опиумных домов и стрип-баров, Харри постепенно обнаруживает, что в деле с убийством далеко не все так очевидно, как казалось вначале. Тараканы шуршат за плинтусами. Кто-то притаился во тьме, и этот кто-то не выносит дневного света. Впервые на русском — долгожданный детективный роман от признанного мастера жанра, главного конкурента Стига Ларссона.


Красношейка

Чтобы замять скандал с подстреленным во время саммита в Осло американским спецагентом, полицейского следователя Харри Холе переводят в Службу безопасности, где ему предстоит выявить связь между королями подпольного рынка оружия и группой неонацистов. Харри выходит на весьма подозрительную сделку: некто приобрел за большие деньги киллерскую винтовку с оптическим прицелом. Коллега Харри, норвежка Эллен Йельтен, убеждена, что в этом деле не обошлось без большой политики. Догадка стоит ей жизни, но американец все равно продолжает следствие.


Нетопырь

В Сиднее зверски убита молодая норвежка Ингер Холтер. На помощь австралийским коллегам полиция Осло посылает следователя Харри Холе. В Австралии Харри подстерегает множество неожиданностей. Здесь он обретет и потеряет и добрых друзей, и свою большую любовь. А поиски жестокого убийцы, подобного страшному змею Буббуру из сказаний австралийских аборигенов, станут для Харри глубоко личным делом и превратятся в смертельную схватку с загадочным и многоликим врагом.


Снеговик

Поистине в первом снеге есть что-то колдовское. Он сводит любовников, заглушает звуки, удлиняет тени, скрывает следы. Разыскивая пропавшую Бирту Беккер, Харри Холе приходит к выводу, что годами в Норвегии в тот день, когда выпадает первый снег, бесследно исчезают замужние женщины.Впервые Харри сталкивается с серийным убийцей на своей родной земле. Преступник, которому газеты дали прозвище Снеговик, будто дразнит старшего инспектора, доводя его до последней грани безумия…Перевод с норвежского Екатерины Гудовой.