Взгляд ангела - [6]
— Видишь, — сказал мужской голос обвиняюще, — он приходит в себя. Никогда не надо недооценивать Владыку судеб.
— Я никогда не беру на себя так много, па.
— Нет, ты только делаешь свое сердце глухим к голосу небес. — Низкий голос был исполнен праведного негодования. — Стоишь в церкви, как каменная, когда добрые люди молятся о твоем спасении. Ты не достойна такого благословения, но меня скорее сварят в аду, чем я допущу, чтобы ты натворила столько же бед, что и твоя мамаша!
Зак, голова которого покоилась на пуховой подушке, повернул ее в их сторону. Крепкий, плотного сложения пожилой человек стоял у его кровати. Вечерний солнечный свет изливал золотистое тепло на кирпичные беленые стены и играл на медной ручке трости пожилого человека с густой бородой, в воскресной сорочке и галстуке, Вольф Линдер был легко узнаваем по этому описанию. А значит…
Зак попытался сесть — это было ошибкой.
— Нет, нет, преподобный, лежите, а то, не дай Бог возобновится кровотечение. — Вольф силой уложил его. — Вам еще рано вставать.
Почувствовав дурноту и головокружение от боли в плече, Зак должен был согласиться. Он хрипло проговорил:
— Пить, ради Бога.
— Дай ему чего-нибудь, Бет, — велел Вольф.
Девушка быстро приподняла Зака за шею и поднесла к его губам кружку. Он благодарно пил холодную жидкость, пока не поперхнулся. Лимонад!
— Не надо сразу много, — посоветовала она странно тихим голосом и опустила его голову на подушку.
К счастью, стучать в висках перестало, но зато Зак от ее близости почувствовал головокружение. Она была в платье из черного жесткого габардина, стягивающего ее, как рождественскую индейку. Все, от высокого воротника до строгого стиля прически, должно было свидетельствовать о скромности, но это был только маскарад, лишь подчеркивающий ее соблазнительность. Маленькая фотография в его седельной сумке ничего не напоминала о ее фарфорового цвета коже, тонких чертах лица, чувственных губах цвета спелого персика. Ее глаза были теперь непроницаемы, так что Зак мог только мечтать о сострадании, которое увидел в них когда-то. Теперь он мог прочитать в них лишь чувство неприязни к себе.
Осмотревшись, Зак быстро оценил свое физическое состояние и понял, что все части его тела в относительном порядке, кроме синяка, от которого почти закрылся глаз, и жгучей боли в плече. Постель была мягкой, за ним, оказывается, хорошо ухаживали. Почему же она теперь смотрит на него так, словно хочет уничтожить при первой же возможности? Зак нахмурился, пытаясь вспомнить происшествие, которое привело его в эту постель, Он скакал почти уже впотьмах… Постепенно он начал припоминать все происшедшее.
Вольф заметил его замешательство.
— Я Вольф Линдер, владелец «Отдыха путника». Вот моя дочь, Бет Энн. А вы…
— Зак… э, преподобный Закхей Темпл. — Его удивил собственный хриплый шепот. — Извините, м-р Линдер, я не предполагал, что наше знакомство произойдет таким образом.
— О, вы слыхали обо мне? — сказал Вольф.
— Ваша щедрость хорошо известна путешественникам вроде меня.
— Я рад предложить гостеприимство всем слугам Божьим, преподобный Темпл. — Вольф изобразил на своем лице неподдельное огорчение. — Но с вами вчера произошло несчастье.
Бет Энн не удержалась и фыркнула:
— Разве вас никто не предупреждал, что нельзя рыскать словно вы конокрад? Вам чуть было не отстрелили задницу.
— Нет Энн! — поднял руку Вольф. — Я не потерплю подобных слов в присутствии преподобного! Простите ее, это просто хулиганка, хотя я и стараюсь научить ее чему-то приличному.
Зак пристально поглядел на девушку и понял, что это лицо из его видений, лицо запыленного ангела с винтовкой…
Черт побери, его подстрелила женщина! Зак как будто снова услышал грохот выстрела. Это показалось ему невероятным. Чем больше Зак припоминал, тем злее он становился.
— Значит, ранен, — проворчал он, и его здоровый глаз гневно вспыхнул. — Так все это ваших рук дело, мисс Линдер? Вы — сумасшедшая, или просто — мужененавистница?
— Я приняла вас за индейца, который мог украсть мою кобылу, — сказала Бет, защищаясь. — Мул бросился на меня и… и винтовка случайно выстрелила, сама… — Щеки девушки вдруг загорелись от гнева. Только последний дурак может поступать так, как вы. Вам повезло, вы еще легко отделались!
— Легко? — проговорил Зак сквозь зубы, потому что не мог двигать челюстью. — У вас на редкость странные представления о везении, леди.
— Вы могли бы уже не увидеть сегодняшнего дня, — заметила Бет жестко.
— Благодарен Всевышнему за такую милость. — Зак поднял глаза к небу и глубоко вздохнул, чтобы овладеть собой. Он не хотел еще более обострять ситуацию, разочаровывая этих двоих в своей религиозности.
Часть лица Вольфа, не закрытая бородой, стала пунцовой от стыда.
— Надеюсь, вы простите ее, преподобный. Женщины вообще мало чего стоят, а эта была занозой в моем боку со дня своего рождения.
Бет Энн обиженно сбросила с плеча руку отца.
— Я охраняла вашу собственность, па! Что, если бы это действительно были индейцы? Даже новичок в наших краях должен иметь достаточно здравого смысла, чтобы не лазить куда не надо в незнакомом месте, где просто кишат индейцы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».
Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…
Была ли она Каталиной Португальской, принцессой, заброшенной судьбой на чужбину, чтобы дать наследника Британской Короне и обрести мужа и любовника в лице Карла II?Или она — Ноэль Ван Бредин, ученая, сегодняшняя американка, безудержной страстью заброшенная в объятия разгульного адвоката Эндрю Макдональда… Увязнувшая в интригах, опутывающих этого человека, такого загадочного и необычного?Или она — одна и та же Прекрасная Дама, сквозь время несущая свою любовь, презревшую власть столетий?
У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.
Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.