Взгляд ангела - [34]

Шрифт
Интервал

— Ну, как у нее идет, а? — спросила Бет у Бака.

— А черт ее знает, но я бы посоветовал вам поскорее идти к ней, чтобы не пропустить самого интересного.

— Спасибо, Бак.

Настроение у нее окончательно поднялось. Она даже бросила на Зака взгляд, исполненный триумфа, подхватила полы своих юбок и бросилась по залитому солнцем двору приветствовать в лице беспомощного жеребенка своего спасителя.

К ее большому неудовольствию Зак увязался за ней и не отставал ни на шаг. Процессию зрителей, спешащих на захватывающее представление, замыкал Бак.

— Не возражаете, если я тоже посмотрю? — спросил Зак с улыбкой.

— Возражаю! Нелли испугается такого…

— Но, может быть, вам потребуется какая-нибудь помощь.

Бет Энн презрительно глянула на него.

— Только не от вас, святоша!

— Никогда не скажешь заранее, от кого придет помощь.

Бет сжала губы и не стала отвечать. Они пробежали по небольшой тенистой аллее тополей и оказались в загоне.

И тут же Бет пришлось убедиться в том, что Зак владеет даром предвиденья.

Они увидели лежащую Нелли и сразу поняли, что с ней что-то не то.

Гнедая кобыла лежала на боку в дальнем углу загона и было видно, что ей не по себе. Вздымающиеся ляжки поблескивали на солнце плацентной жидкостью. Несколько лошадей стояли неподалеку и словно кучка сплетниц наблюдали потуги Нелли.

— Почему ты не сказал мне, что она в таком состоянии, Бак?! — крикнула с тревогой в голосе Бет.

— А в каком она состоянии, мисс Бет? старушка Нелли просто делает свое дело, предписанное ей самой природой.

— Дурак! — сквозь зубы пробормотала Бет.

Даже ей было видно, что роды проходят не так, как проходили всегда. Но Бет Энн не знала, что делать, чем тут можно помочь Нелли. Гнедая кобыла не раз рожала до этого и всегда роды были легкими.

Надо что-то немедленно предпринять… Бет Энн тяжело сглотнула и с трудом проговорила:

— Убери лошадей, чтобы они не раздражали ее.

— Да, мэм.

— И принеси таз с водой, и еще… и щелочное мыло, и еще йод! Быстрее!

— Одна нога здесь, другая там, мэм!

Бак тут же, исполняя приказание хозяйки, бросился на лошадей с раскинутыми в разные стороны своими костлявыми руками.

Бет подобрала полы своих юбок и присела на корточки у головы Нелли, пытаясь утешить животное.

— Спокойнее, девочка, спокойнее. Я помогу тебе, обещаю.

— Держи ее голову, Бет, — спокойно сказал Зак.

Бет совершенно позабыла в эти сумасшедшие минуты про Зака. Она подняла на него глаза, в которых была озабоченность и подозрение, и мольба. Все смешалось в ее взгляде…

— Вы сможете помочь?

— Думаю, да. Я вырос на платных конюшнях. Кстати, я вынес оттуда один важный урок — как не надо зарабатывать себе на жизнь.

Бет Энн опустилась на колени и схватилась за уздечку Нелли, чтобы беспокойное животное не металось. Ее серые глаза были широко раскрыты, и она то и дело бросала на Зака скептические взгляды, а тот тем временем занялся делом.

— Вы можете сказать, что случилось?

— У нее очень тяжелые схватки. Должно быть, большой жеребенок.

— Па водил ее на случку в конюшню Бобби Барлингса.

— Не знаю, когда он появи… Хотя подожди! Ого, уже появился пузырь!

Бет Энн изогнула шею, чтобы увидеть показавшийся край плацентной сумки.

— Это хороший знак, да, Зак? То есть, ваше преподобие?

— Достаточно Зака, — ответил он, сосредоточившись на Нелли. — Да, хороший…

И вдруг он осекся и разразился такими проклятиями, от которых у Бет широко раскрылся рот и изумленно застыли глаза. Она даже представить себе не могла, что духовное лицо может знать хоть половину тех слов, которые вырвались из уст Зака. Но с другой стороны, какой священник стал бы целовать ее так, как целовал Зак? Но больше всего в ту минуту Бет встревожило то, что Зак вскочил, содрал с себя рубашку и крикнул Баку, чтобы тот поторопился с водой.

— Что такое? — требовательно спросила она. — Что случилось?!

— Показалась только одна нога, — сказал Зак и озабоченно покачал головой. Он был явно обескуражен. — Черт возьми, мне это не нравится! Дьявол горбатый!

Бет вздрогнула от неожиданности, когда за ее спиной вдруг возник запыхавшийся Бак с тазом воды. Зак опустил руки в воду и стал их намыливать.

— Скажи! — настаивала она. — Это означает, что одна нога завернулась не в ту сторону, да?

— Или еще хуже — завернулась вокруг головы.

Бет тяжело сглотнула. Плод не мог пройти по родовому каналу так, как это было заведено природой… Если жеребенок родится в этом положении, то он, возможно, сразу погибнет. Что же касается Нелли… Бет содрогнулась от страха за Нелли и свое будущее.

— Надо что-то делать!

— Ты!.. Держи голову, как было сказано! — рявкнул Зак.

— Но…

Зак скривил рот и с раздражением проговорил:

— Слушай, ни у тебя, ни у Бака нет сил для того, чтобы сунуть руку внутрь и развернуть там жеребенка, так что, похоже, выбор пал на меня. Или у тебя есть какое-то другое предложение, мисс Линдер?

Недовольно закусив нижнюю губу, Бет Энн отрицательно покачала головой.

— Но у вас же ранено плечо. Вы думаете, что сможете справиться?

Зак произнес:

— Есть только один способ узнать это.

Глава пятая

Работать пришлось долго и тяжко.

Встав на одно колено, Зак стал вворачивать свою руку в родовой канал кобылы, который ритмично и мощно сжимался, пытаясь исторгнуть детеныша. Внутри было жарко, как в печке. Схватки сдавливали руку, словно тисками. Жеребенок не шел, он застрял, как пробка, и, казалось, ничто не может его освободить.


Еще от автора Сьюзан Дэвис
Невеста мастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Дочь Великой Степи

Великий государь Митридат угрюм и одинок – все его союзники или погибли, или перешли на сторону врага, былые завоевания утрачены. Однако дух царя не сломлен. Рядом с ним верная Зиндра – гордая скифянка, что однажды спасла его жизнь, закрыв собой. Но грядет новая война. Римские послы вот-вот прибудут в боспорскую столицу для заключения мира. И Митридат сзывает верных соратников из Великой Степи, чтобы вместе выступить против Рима. Кем станет для него в этой борьбе скифская воительница? Союзником или врагом? Спасением или гибелью? Что теперь выберет та, которая была готова отдать жизнь за любимого мужчину? Об этом знает лишь Зиндра, Дочь Великой Степи…


Наследники замка Лейк-Касл

Англия, 1256 год. В жилах Генриха и его сестры Жюльетт течет кровь благородного Ричарда Львиное Сердце. Однако поразительное сходство с могущественным предком становится проклятьем. Чудом спасшись от мести принца Уэльского, Генрих получает от барона Шарля предложение взять в жены его прекрасную дочь Кэтрин. Тем временем Жюльетт попадает в сети дворцовых интриг. Принц Уэльский желает сделать Жюльетт своей фавориткой, даже против ее воли… Враги потомков королевской крови сильны и коварны. Но наследников замка Лейк-Касл ничто не остановит.


Стоит только пожелать

Полагаете, желания сбываются только в сказках и принцы на дороге не валяются? Эдит думала так же, бредя по широкому тракту навстречу Англии и браку по расчету.«Уверена, найдется среди английских дворян романтичный дурачок, который поверит в мою слезливую историю и, не долго думая, обзаведется молодой очаровательной женой-француженкой. Скажете, цинично? Так ведь и жизнь не сказка о невинных девах и благородных рыцарях. Вот если судьба возьмет да и бросит к моим ногам принца, тогда я признаю, что ошибалась, но что-то мне подсказывает…Тут ветви густого придорожного кустарника подозрительно зашумели, и прямо передо мной в дорожную пыль вывалился потрепанный человек…».


Побег на спорную руку

Но и без этого характер мисс Гарднер был далеко не сахарным. Об этом с успехом говорил ее твердый подбородок, прозрачно намекая на ее потрясающее упрямство, капризность и общую вздорность нрава. Спорить с ней опасался даже сам генерал, поскольку в этих спорах он неизменно проигрывал с самым разгромным счетом. Но лучше всего о характере Аннабэл говорило ее детское прозвище, которое прилипло к ней намертво. По имени ее давно не называли не только родственники, но и знакомые, посчитав, что если имя отражает ее ангельскую внешность, то прозвище метко указывает на ее нрав.


Дева Солнца. Джесс. Месть Майвы

В двенадцатый том собрания сочинений вошли два независимых романа и повесть, относящаяся к циклу «Аллан Квотермейн».


Ангел во тьме

Вильхельм Мельбург привык ходить по лезвию ножа, каждый день рисковать собственной жизнью ради дела,которому служит уже много лет. Но чувство, вспыхнувшее помимо воли, вопреки всему, в холодных застенках СС заставляет забыть о благоразумии и осторожности. .


Ценою крови

1755 год… Прекрасное лето осенило брак Солей и Реми Мишо. Они мечтали жить долго и счастливо, но их желанию не суждено было сбыться. Как и все жители милой Акадии, они были изгнаны из родных жилищ нашествием коварных англичан.Семьи были разлучены — жены оторваны от мужей, дети от родителей. Для Солей и Реми этот год стал началом почти тридцатилетнего пути, наполненного страданиями и верой, горечью разочарований и радостями любви, отчаянием и триумфом… Это прекрасная история жизни людей, которых не смогло сломить и уничтожить насилие, пронесших в своих сердцах песнь необоримой надежды, веру в клятвы, данные перед Алтарем.


Вожделение жизни

Жизнь Джилли Чарльз все больше и больше смахивала на ту самую "мыльную оперу", в которой она снималась на протяжении последних тринадцати лет. Она и ее муж (который скоро должен бы стать бывшим) почти ненавидели друг друга, но никак не могли расстаться из боязни одиночества… ее продюсер решил не возобновлять с ней контракта… ее агент предлагал ей такие роли, на которые она в лучшие времена не согласилась бы ни за какие деньги.Ближе к сорока Джилли стала ощущать, как настырные молоденькие конкурентки опережают ее в этой изматывающей жизненной гонке… Но решив начать все заново в небольшом городке Кингз Ривер, Джилли никак не могла предположить, что она вступает на хрупкий лед, готовый проломиться под тяжестью ее поступи… что она встретит здесь опасность, наслаждение и познает, наконец, сладость неизбывной любви…


Пробуждение страсти

Саманте Джеймс пришлось задуматься о своей жизни, чтобы больше доверять своему разуму. Ведь сердце ее уже не однажды подводило.Уехать из дома, начать новое дело — это казалось удачным выходом из пикантного положения. И все было бы ничего, но отец настоял, чтобы сопровождал ее в путешествии высокомерный шериф Макс Баррет. Путь их по извилистым каньонам, между горных кряжей и по бесплодным долинам был опасен и тернист… След в след за ними мчались кровожадные бандиты, главаря которых Максу пришлось уничтожить.


Колдовские чары

У женщины появляется мужчина и всю ее подчиняет только страсти. Состояние экстаза, которое она сразу же испытала, знаменует собой лишь только начало этого калейдоскопа безумия.Существует любовь, которую не способна забыть ни одна женщина на свете, нельзя забыть ни ее удовольствий, ни ее страсти, ни той цены, которую приходится за все это платить…Не было в Новом Орлеане женщины прекраснее, чем Анжела, не было и рассудительнее. Она заботилась только о своих землях и о своей личной свободе… но лишь до той поры, пока на горизонте не появился очаровательный француз, который сразу же предъявил свои права на ее тело и сердце…Филипп, околдовав ее жаркую плоть, подчинил ее здравый рассудок, увез Анжелу из Луизианы и представил при дворе Наполеона Бонапарта.Их обоюдная страсть завершится леденящим душу наваждением и запретным чувством, взращенным в их сердцах колдовством любви.