Вызов для Сайбера - [4]
— Куда ты меня несешь? — спросила Тейлор, не поднимая головы, которая располагалась у него прямо под подбородком.
— В медицинский блок, — угрюмо ответил он, — мне следовало настоять на том, чтобы целитель осмотрел тебя.
— Туда, где Джесси и Джордан? — спросила она, при этом запрокинув голову, чтобы посмотреть на него. — В твоих волосах засохшее картофельное пюре.
Нервный смешок вырвался из Сайбера.
— Думаю, мне досталось больше этого. Тебе удалось попасть в меня чаще, чем промахнуться. У тебя отличная меткость для женщины. Ты также очень… — он остановился, пытаясь подобрать правильное слово для описания ее проворства.
— Я очень что? — спросила Тейлор с озадаченным видом.
Он посмотрел на нее и остановился около темно-зеленой двери.
— Быстрая. Ты очень быстрая, но то, как ты прыгаешь и делаешь сальто… Вряд ли я знаю правильное человеческое слово для этого, — сказал он с досадой.
— Я очень гибкая, — сказала Тейлор с легкой улыбкой на губах. — Я занималась гимнастикой и была очень, очень хороша в этом. Отец… — на мгновение ее голос оборвался, а в глазах сверкнули слезы. — Отец говорил, что мне это необходимо, потому что я родилась с чрезмерным количеством энергии, и мало кто сможет угнаться за мной.
— Я сожалею о твоем отце, Тейлор, — произнес Сайбер и потянулся, чтобы открыть дверь.
Тейлор покачала головой и снова прильнула к нему.
— Это не твоя вина, — прошептала она. — Он был убит в первый же день, человеком. С тех пор мы и находимся в бегах. Я так устала бегать. Как и Джесси с Джордан.
— Тебе больше никогда не придется бегать, если это будет зависеть от меня, — мрачно сказал Сайбер, глядя, как один из санитаров подходит к ним. — Я хочу, чтобы целитель осмотрел ее.
Санитар взглянул на хмурое выражение лица Сайбера и энергично закивал головой.
— Следуйте за мной, — сказал он.
* * * * *
Тейлор сидела на кушетке для осмотра больных и блуждала взглядом по кабинету. Санитар выпроводил Сайбера за дверь, сказав, что он может посидеть в холле. Она посмотрела на дверь, внимательно прислушиваясь, и смогла различить тихое бормотание санитара и другого мужчины.
Она неуверенно прикусила губу. Еще в первый год, когда они находились в бегах, Джесси и Джордан научили ее отыскивать все, что может пригодиться. Ее глаза метнулись к медицинскому шкафчику с лекарствами, стоящему возле стены. Они обязательно смогли бы использовать их, как только сбегут отсюда. Медикаменты являлись второй самой труднодоступной вещью на улицах города; первой была еда.
Девушка вытерла потные ладони о выцветшие джинсы. Она подождет, когда доктор осмотрит ее, а потом найдет способ спрятать несколько вещичек. Ее взгляд снова упал на дверь, когда та отворилась, и большой мужчина вошел в комнату.
— Здравствуй, человек. Меня зовут Карп. Ты была с теми двумя женщинами, которые сейчас отдыхают? — спросил он.
— Они… — произнесла Тейлор, кивком отвечая на его вопрос. — С Джесси и Джордан все будет в порядке?
Минуту Карп изучал планшет в своей руке, нахмурив брови, затем посмотрел на нее и кивнул.
— Да, но вам троим повезло, что вас вовремя нашли. Твои сестры очень больны, и у одной из них сломано несколько ребер, — он мрачно посмотрел на нее. — Как долго вы оставались без защиты?
Тейлор поджала губы.
— Джесси, Джордан и я защищаем друг друга. Или вы имеете в виду, как долго мы находимся в бегах? Четыре года, — ответила она, пожимая плечами и с любопытством глядя на маленький прибор в его руках. — Что это?
— Это позволит мне просканировать все твои жизненно важные органы, — произнес Карп с легкой улыбкой.
— А как это работает? — поморщившись, спросила Тейлор.
— Он может определить температуру тела, частоту сердечных сокращений и кровяное давление, — объяснил он, кладя прибор в карман халата и потянувшись за другим странным устройством. — Пожалуйста, положи руки на поверхность.
Осторожно Тейлор подняла руки и положила их на темное стекло.
— Что оно делает? — спросила она, наблюдая за красным огоньком, бегающим туда-сюда, и почувствовав покалывание в руках.
— Он берет образец крови и проводит анализ. По результатам мне будет видно, есть ли в тебе тот вирус, от которого страдают твои сестры, или анемия, и прочие тесты, — сказал он, подтянув гладкое стекло к себе и изучая его.
— Когда ты в последний раз ела?
— Полчаса назад или около того, — призналась она. — Это было впервые за несколько лет, когда я кушала досыта.
Покачав головой, Карп опустил прибор и подошел к медицинскому шкафчику. Он достал ключ, повернул его в замке и положил обратно в карман халата. Проверяя содержимое шкафчика, он вздрогнул, ощутив тихо подошедшую сзади Тейлор.
— Что это? — спросила она, показывая на бутылку фиолетового цвета.
— Витаминная добавка, — ответил Карп, приподняв бровь. — Ты собираешься расспрашивать меня о содержимом каждого пузырька?
Тейлор посмотрела на него с озорной улыбкой на лице.
— Ага, — сказала она. — Меня всегда привлекали всякие интересные штучки.
— Несколько капель в воду придадут тебе силы и восполнят недостающие питательные вещества и витамины. Это убьет любые инфекции, которые ты можешь подцепить. А вот это затянет рану и будет способствовать выздоровлению, — объяснял Карп, касаясь каждого флакона.
Эбби Таннер довольна жизнью на своей горе, она занимается искусством и наслаждается тишиной и покоем. Но всё меняется, когда на горе разбивается странный золотистый космический корабль. Теперь Эбби должна разбираться с этим кораблем, раненым инопланетянином и безумным местным шерифом.Зоран Рейкилл, сбежавший с куризанского военного гарнизона, понимал, что ему нужно найти безопасное место и залечить раны. Когда корабль-симбионт переносит его на неизвестную планету, воин находит нечто, превзошедшее все ожидания.
Последние несколько лет Джесси Сэмпсон и две ее младшие сестры с трудом выживали на улицах Сиэтла, штат Вашингтон.Четыре года назад на Землю из космоса прибыли первые пришельцы, вызвавшие среди населения массовую панику.Оставшись совсем одна с сестрами на руках в сошедшем с ума мире, Джесси научилась существовать под покровом темноты и выживать на развалинах города, охраняя то, что осталось от ее семьи. Столкнувшись с дикой стороной человеческой природы, Джесси пришла к выводу, что земляне не сильно отличаются от захвативших планету пришельцев.Чтобы люди в страхе не уничтожили самих себя, воины триватор взяли Землю под свой контроль.Альянс посылает воинов во все звездные системы на поиски новых миров.
Кали Паркс — воин-призрак в войне между двумя группировками, сражающимися за контроль над Чикаго. Она родилась и выросла на улице, и сейчас безмолвным стражем стоит за спиной брата, воющего за контроль над городом. Она сделает всё возможное, чтобы принести мир тем, кого обещала защищать всю свою жизнь, включая борьбу с существами, которые пришли на их планету шесть лет назад. Рейзор, Верховный канцлер Альянса, отправлен на Землю для наблюдения за оставшимися там войсками Триватор. Он должен убедиться, что переход планеты под власть Альянса пройдет гладко.
Даггер — воин Триватор. Он известен своим мрачным и опасным характером, что делало его идеальным воином для невыполнимых заданий. Он не ведал страха, пока не встретил молодую нежную человеческую женщину, пробудившую его сердце. Её нежное прикосновение, мягкий голос, застенчивость, чувство юмора затронули его так, как он никогда и не предполагал. Одна мысль о том, что кто-то навредит столь прекрасному и хрупкому созданию, наполняла его ужасом. Джордан Сэмпсон медленно приспосабливалась к новой жизни на странной планете вдалеке от раздираемой войной Земли.
Добро пожаловать в мир Орбис-Луа! Дети здесь неотличимы друг от друга до момента окончания школы - и только тогда они обретают уникальную внешность и собственный дар. Вот и Мирами с нетерпением ждет выпускного. Она еще не знает, что скоро на нее свалится неуправляемый дар, преследования, тайное королевское задание... да еще и легенда о таинственном Фениксе не даст спать по ночам. Ей предстоит обрести себя, найти любовь и принять участие в самом невероятном событии за всю историю Орбис-Луа.
Анна и Влад давно знакомы, но девушка не спешит принять его предложения. Вскоре выясняется, что Анна смертельно больна и жить ей осталось совсем недолго. В её снах, больше похожих на видение, она видит себя входящей в таинственную дверь, и просит возлюбленного отыскать эту дверь для неё. Влад исполняет странную просьбу, и Анна покидает его, чтобы вернуться…
Настал День Испытаний. День, который наступает без предупреждения. День, когда все младшие и старшие школьники Академии Пил подвергаются интенсивным физическим и психологическим испытаниям, чтобы выявить, готовы ли они выпуститься и стать тайными агентами правительства. Аманда и ее бойфренд Эйб - лучшие ученики, и только что они выдержали тридцать шесть часов испытаний. Но они младшие школьники и не ждут выпуска. Это должно произойти в следующем году - они планируют вместе присоединиться к ЦРУ. Но когда объявляют выпускников, результаты шокируют.
Инспектор Эдмонд Палмер лучше других знает, как важно сохранение межрасового баланса в институте магических аномалий имени Мерлиновского. А потому каждое утро он идет на работу и берется за решение любых конфликтов, возникающих между людьми и демонами. Но что случится, если однажды он столкнется с далеко незаурядным правонарушителем? Каким будет самое трудное дело инспектора Палмера?
В наши дни уже невозможно встретить настоящую, чистую любовь. Чтобы её испытать, необходимо перенестись сквозь время. Или всё же нет?
Захваченная, забранная от семьи и лесов, самый большой страх Арии не близкая смерть, с которой она столкнулась, а быть выбранной в качестве кровавого раба для члена одного из правящих вампирских родов. Что бы ни случилось с ней, Ария знает, что должна скрывать свою личность от монстров, лишивших ее свободы. На ней клеймо члена сопротивления, но вампиры не знают, как глубоко она вовлечена в это, и никогда не должны узнать.Несмотря на надежду на смерть, мир Арии переворачивается с ног на голову, когда вампир по имени Брейс заявляет на нее свои права.