Вызов (дилогия) - [42]

Шрифт
Интервал

— Блинчики, ура!

Адам и Джордж запрыгали вокруг меня, хлопая в ладоши. От вчерашних затравленных мальчишек ни осталось и следа.

Лиззи обняла меня за ноги, и я нагнулась, чтобы взять её на руки.

— Как ты себя чувствуешь, принцесса?

— Хочу б'инчик.

Я засмеялась:

— Ну ещё бы! — Спустив малышку на пол, я обратилась к остальным, изо всех сил стараясь не смотреть на Дилана: — Всем быстро мыть руки и садиться за стол!

— А мы уже умывались, — закричал Джордж. — И зубы почистили.

Открыв рот, он продемонстрировал свои маленькие зубки. Два нижних передних у него уже выпали, и на их месте едва-едва показались белые пеньки постоянных. Зрелище было уморительное. Макс тоже любил показывать мне, как хорошо он чистит зубы, так что я расхохоталась и приобняла мальчика:

Дети шумно начали вскарабкиваться на барные стулья. Не очень-то удобная мебель для них — ну да это забота хозяев. Занятая последними блинчиками, я краем глаза наблюдала, как Дилан помогает малышам рассаживаться. Сам же он за стол не сел. Вернувшись на прежнее место, он принял ту же позу и снова принялся за мной наблюдать.

Я достала из шкафа тарелки и поставила перед каждым. В том числе и напротив пустого стула. Блюдо с блинчиками было водружено на стол, к нему шли банки с джемом и пластиковые галлоны шоколадного и клубничного сиропа, выуженные из холодильника.

Лиззи потянулась за блинчиком, но я её остановила:

— А для тебя, принцесса, я приготовила волшебное зелье.

— Войшебное?

Голубые глазки, готовые было расплакаться, расширились. Мальчики даже перестали жевать и, открыв рот, следили за нами.

— Волшебное зелье! У-ууу, — протянула я загадочно. — Оно превращает девочек в настоящих принцесс. Со временем, конечно. Как только ты его выпьешь — обязательно поправишься. А ведь настоящие принцессы никогда не болеют, ты же знаешь?

— Зна-аю, — протянула Лиззи мне в тон.

Поставив перед ней чашку с бульоном и блюдце с сухариками, я сделала книксен.

— Угощайтесь, Ваше Королевское Высочество!

Лиззи послушно схватила чашку и начала пить маленькими глоточками. Адам кажется раскусил мою игру, потому что, улыбаясь во весь рот, вернулся к блинчикам. А вот Джордж во все глаза уставился на Лиззи, ожидая её превращения в принцессу.

— Ты тоже хочешь волшебного зелья?

Он неуверенно кивнул.

— Неть! — крикнула Лиззи — Ему незя, он не боеет!

Джордж обиженно засопел.

— Вообще-то, этот бульон хорош и для профилактики, — вдохновенно врала я. — И чтобы не превратиться в лягушку. Мы же не хотим, чтобы Джордж заболел и стал лягушкой.

Лиззи нахмурила лобик и после недолгого размышления снисходительно кивнула.

— Ягушки пьятивные.

— Точно, — заметила я.

— А можно и мне твоего волшебного зелья?

От неожиданности я чуть не выронила чашку. Обернувшись, я увидела как Дилан занимает последнее свободное за столом место.

— Не хочу, чтобы Диан стал ягушкой.

После заявления Лиззи мне ничего не оставалось делать, как взять с полки ещё одну чашку.


В целом, завтрак прошёл спокойно. С Диланом мы почти не разговаривали, но я то и дело ловила на себе его изучающий взгляд. Дети смотрели мультфильмы и здорово повеселились, с помощью варенья и сиропа рисуя на блинчиках смешные рожицы.

— Спасибо, что помогла с Лиззи. — За общим шумом я не сразу услышала Дилана. — Ты всё сделала правильно. Я с утра её осмотрел — всего лишь небольшое отравление, но лекарства, которые ты привезла, пригодятся.

— Осмотрел? — удивилась я. — Ты врач? Я полагала, что ты бизнесмен.

— Моё первое образование медицинское, — спокойно пояснил Дилан. — Наша корпорация занимается созданием и поставкой медицинского оборудования. В данном случае закончить медицинский колледж оказалось полезно. Я не практикую, но кое-какие навыки остались.

Он врач? Вот бы ни за что не сказала! Я недоверчиво покосилась на Дилана.

— Что, не похож я на врача?

— Не похож, — честно ответила я.

На его губах заиграла лёгкая улыбка. Какой же он потрясающий, когда не пытается быть задницей.


Мы уже заканчивали завтрак, когда приехало такси.

Переговорив по телефону, я встала из-за стола и принялась убирать грязную посуду.

— Я приготовила овощи и курицу. Они в духовке, их надо просто разогреть. Если захочется, бульона хватит и на обед. Лиззи надо побольше пить. Хотя, ты это и сам знаешь.

Я обращалась к Дилану, но старательно отводила от него глаза. Всё это время его взгляд не отпускал меня, я это чувствовала и двигалась, как деревянная. На мои слова он никак не отреагировал.

Закончив с уборкой, я подняла с пола свою сумку.

— Что ж, мне пора.

Лиззи соскочила с табурета, и я подхватила её на руки:

— Больше не ешь гадостей, принцесса. Договорились?

Малышка быстро-быстро закивала мне в плечо. Я поцеловала её светлую макушку и опустила на пол. Мальчики помахали мне на прощание и вернулись к приключениям Губки Боба.

Так и не взглянув на четвёртого члена этой компании, я направилась к выходу.


Проходя по дому, я внимательно прислушивалась к тому, что происходит за моей спиной. Ничего.

Абсолютно.

Никто за мной не шёл, никто не окликнул.


Как и вчера, я вышла под дождь и ветер. Такси ждало меня за воротами особняка, и пока я бежала до машины, промокла насквозь. Я ни разу не обернулась. Мне не было страшно ещё раз увидеть Дилана. Наоборот, я боялась, что не увижу его.


Еще от автора Ирма Грушевицкая
Лабиринт

Мэтт Крайтон просыпается один в незнакомой квартире. Он не помнит ни как в ней очутился, ни хозяйку, заботливо приготовившую для него стакан воды и аспирин. Записка с его именем только добавляет вопросов. Заинтересованный и тронутый оказанным доверием, Мэтт решает найти девушку.


Нечто большее…

Когда закрывается одна дверь, всегда открывается другая. И если набраться смелости и войти, может оказаться, что за ней тебя ждёт нечто большее… Для свадебного путешествия Бет выбрала замечательное место. Но откуда ей было знать, что окажется она там вовсе не с женихом.


Рекомендуем почитать
Секс по алфавиту

Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?


Снегурочка на заказ

Помогла подружке, называется! Сыграла Снегурку! Но кто ж знал, что Снегурочкой мне предстоит быть не на детском утреннике, а на корпоративе, ещё и в безобразно коротком платье? И что среди гостей будет мой шеф?! Даниил Сергеевич — богатый красавчик, мечта любой женщины. Вот только для меня он — враг и отвратительный босс. А я для него серая мышь, невесть как прижившаяся в столице. Нежелательная сотрудница, которую он мечтает уволить! Была. До корпоратива. Зато теперь у него на меня какие-то коварные планы… И, кажется, у меня не будет возможности отказать.