Выжившие - [87]
– Говори!
Он открыл глаза. Грязное лицо, задние зубы отсутствуют. На нем было несколько джемперов, толстовка и перчатки без пальцев. Джинсы почти полностью покрывала то ли грязь, то ли старая кровь.
– Пожалуйста, не стреляй, – проговорил он.
– Говори, что случилось с нашими друзьями!
– Мы просто искали еду. Здесь не осталось никакой еды.
Застреленный слегка дернулся. Думая, что он еще жив, я резко развернулся в его сторону, но, похоже, это были его последние движения. По рукам пробежала судорога, и он затих. Кровь тоненькой струйкой продолжала вытекать на асфальт.
– Вы едите людей?
Живой помотал головой:
– Здесь не осталось никакой еды.
Его жест не означал отрицание, скорее отвращение к самому себе.
– А как насчет города?
– Мы не можем пойти туда.
– Почему?
– Нельзя.
Я оглянулся через плечо на Роба. Ружье по-прежнему по очереди держало под прицелом то вход в магазин, то третьего мужчину, но тот выглядел мертвым.
– Что случилось с людьми из этой машины?
– Не знаю. – Он не смотрел мне в глаза.
– Как ты можешь не знать?
– Они сбежали! Двое сбежали…
– Только двое? – Ружье наливалось тяжестью, и у меня заныло плечо.
Он не ответил.
– Куда именно? – спросил я.
– Откуда мне знать, куда они отправились, – пробормотал он. – Может, в город.
– Ты же сказал, в город нельзя?
Он не стал вдаваться в подробности.
– Что стало с тем, который не сбежал? – продолжил я свой допрос.
Снова закрыв глаза, он прошептал что-то по-французски.
– Почему их машина все еще здесь? – крикнул я.
– Мы знали, что вы станете искать! Остановитесь, если увидите машину. Прошу, нам просто нужна еда. Мы сильно голодаем и не можем охотиться – оружия нет. – Его нижняя губа задрожала, и несколько слезинок потекли по щекам, прорезая в грязи дорожки.
Лужа крови добралась до моих ботинок, и я сделал шаг назад, задел машину и сбился с прицела. Тут же, схватив с асфальта нож, мужчина бросился на меня. Я запаниковал, падая назад, когда еще один выстрел раздался позади меня, заставляя всех пригнуться.
Ничего не слыша, я поднялся на ноги и, крепко держа ружье, принялся стрелять в лежащего на земле человека, пока тот не перестал шевелиться.
Только прекратив стрельбу, я понял, что выстрелил в него четыре раза, прежде чем ружье заклинило. Я вытряхнул застрявшую пулю на землю.
Кто-то что-то говорил, но я ничего не мог разобрать.
Оглянувшись, я увидел Роба, его лицо было почти серым. Он подал мне знак, качнув ружьем, и произнес, словно из-за стекла:
– Прицелиться и молиться.
Потом он нырнул за машину, и его вырвало.
Сделав глубокий вдох, я задержал дыхание и, положив ружье, шагнул в кровь, чтобы обшарить карманы обоих мужчин. Руки почти не слушались.
– Что ищешь? – спросил Роб, навалившись всем телом на капот.
– Вот это, – ответил я, показывая ключи от «лендровера» Дилана.
Некоторое время мы оба стояли, опираясь на машину, не в силах пошевелиться.
– Джон, ты в порядке?
В мои легкие начал поступать кислород, и я перестал задыхаться.
– Да. В порядке. А как ты?
– Наверное. Не знаю, правда, не знаю.
Два распростертых на асфальте тела, потом мой взгляд переместился на спущенные шины. Без запаски нам здесь ничего не сделать. Придется бросить нашу машину. По крайней мере, спасибо Дилану, у нас есть «лендровер».
Забрав рюкзак и пробежавшись руками по салону, на случай, если мы что-то забыли, я пошел к машине Дилана.
– Что произошло? – спросил Роб. – Я не слушал, о чем вы говорили. Жутко боялся, что из магазина появятся другие.
– Похоже, они дошли до полного отчаяния. Устроили нам засаду, а оружия не было.
– Я слышал, как ты с ними разговаривал.
– Сможешь вести машину?
Он глубоко вздохнул, и я увидел, что в его глазах стоят слезы.
– Ты умеешь водить машину? – спросил я более спокойным тоном.
– Да, минутку. Мне нужна всего минута.
– Давай-ка я. – И жестом показал, чтобы он освободил водительское сиденье.
– Не надо тебе вести.
– Не волнуйся, со мной все в порядке.
Мы поменялись местами и снова отправились в путь. Вождение давало возможность не думать о случившемся на парковке, и я был рад отвлечься, сосредоточив все внимание на дороге.
– Ты отлично держался под давлением, – заметил я, съезжая на обочину, чтобы снова не наехать на гвозди.
Запрокинув голову, Роб засмеялся почти на грани истерики:
– В жизни никогда так не боялся!
– И я тоже. Правда.
– Но ты же застрелил того мужика.
– Их нельзя было оставлять. Они могли прийти за нами. За всеми нами. – На ближайшей развилке я хотел развернуться и поехать обратно в отель, но вдруг понял, что нужно двигаться в сторону города. – Не знаю, правильно ли я поступил.
– Они что-нибудь говорили про наших?
– Нет, – ответил я и тут же почувствовал угрызение совести. – Извини, соврал. Сам не знаю, почему так сказал. Он упомянул, что двое живы и сбежали, скорей всего, в город. Я не знаю, что… Он не сказал, что именно произошло. Мог и солгать.
– Что? Он сказал, видел их?
– Ага, именно так…
– А что сказал-то?
– Говорю ж, они убежали в сторону города… Я не знаю. Сказал, что сбежали. Но не сказал, кто они.
Мы немного помолчали.
– Они могли бы рассказать больше, если бы мы не запаниковали, – вздохнув, произнес Роб.
– Да я понимаю! Просто подумал… – Сильная головная боль, настойчивая и громкая, молотом стучала в мозгу. Съехав на обочину, я остановил машину. – Извини, я на минутку.
В квартире Грегга открывается дыра из Будущего, которую открыл человек из Будущего. Грегг заинтересовался и стал исследовать то помещение в Будущем, в которое вела эта дыра.
Для преступников настали тяжелые времена — возможно восстановить всю прошлую жизнь человека.Но карается только умышленное убийство. Значит, чтобы разработать и подготовить преступление, надо не давать ни малейшего повода заподозрить в этом себя. И подготовленное убийство должно выглядеть как импульсивное…
До какой степени алкоголь влияет на логику мужчин, и на все происходящее? Двое мужчин начинают разговор в баре. По мере того, как история развертывается, начинают распадаться границы между действительностью и фантазией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что, если вы получите возможность «перематывать» время назад, возвращаясь в прошлое на 10 минут? Сможете ли вы достойно распорядиться представленным шансом? Улучшите вы свою жизнь или загоните себя в тупик в бесконечных попытках исправить содеянное? Игорь – обычный парень «с рабочих окраин»: без семьи, без денег, без перспектив. Благодаря случаю, он получает «ретенсер» – устройство, отправляющее владельца на 10 минут в прошлое. Решив, что это шанс исправить свое финансовое положение, герой совершает ряд необдуманных поступков.
Значительная часть современного американского юмора берет свое начало в еврейской культуре. Еврейский юмор, в свою очередь, оказался превосходным зеркалом общества благодаря неповторимому сочетанию языка, стиля, карикатурности и глубокой отчужденности.Вот вам милая еврейская супружеская пара, и у них есть дочь — дочь, которая вышла замуж за марсианина. Трудно найти большего гоя, чем он, не так ли?Или все-таки не так?Дж. Данн, составитель сборника Дибук с Мазлтов-IV. Американская еврейская фантастика.