Выжить любой ценой - [84]

Шрифт
Интервал

– Хочешь, я сяду за руль?

– Нет, спасибо. Не самая лучшая идея.

Крис заводит мотор.

– Тебе пришло сообщение. Видимо, от этой женщины.

– От Марты?

Я окончательно просыпаюсь.

– Да, но оно почему-то было подписано «Сара».

– Это для конспирации.

– Она пишет, что мы должны ехать в Сент-Айвз.

– Сент-Айвз?

– Посмотри сама.

Крис указывает на телефон, и я нахожу текст: «Привет! Вы должны ехать в Сент-Айвз. Это все, что я знаю. Желаю удачи! Сара».

Я сразу же отправляю ответ: «Большое спасибо, Сара». Представляю, как завибрирует телефон у нее в бюстгальтере.

– У Марты жизнь не сахар.

Мы выезжаем со стоянки и возвращаемся на автостраду.

– Где мы сейчас? – интересуюсь я. – Разве не на М5?

– На М30. До Сент-Айвза еще далеко. Разве ты не помнишь?

Я сразу же догадываюсь, о чем он говорит:

– Такое не забывается. Ведь мы там были в медовый месяц.

– Вот и я не забыл.

Мы улыбаемся, вспоминая первые четыре дня нашей семейной жизни. Я была на последнем сроке, а Крис бесстрашно смотрел в будущее, однако его натужный энтузиазм как-то не вязался с паническим страхом во взгляде. Мы старательно выполняли все, что было принято в таких случаях: осматривали достопримечательности, прогуливались по берегу моря, ели рыбу с чипсами, покупали мороженое и катались на катере.

– Ты помнишь, как мы сидели в кафе на главной улице и смотрели на толпы людей, проходивших мимо? Мы тогда шутили, что если сидеть там достаточно долго, то рано или поздно встретишь всех своих знакомых.

– А ты не удивлялась, как из всех живущих на свете людей мы выбрали именно друг друга?

– Возможно, – смеюсь я. – Ведь молодоженам положено с восторгом смотреть друг на друга, с самыми радужными надеждами на будущее.

– Теперь нам будет легче ориентироваться.

– Надеюсь, сейчас там меньше людей.

Через несколько часов я выглядываю в окно машины. Мы едем по узкой извилистой дороге, следуя коричневым указателям для туристов, приезжающих в Сент-Айвз. День близится к концу.

Я внимательно смотрю на проходящих мимо. Так, на всякий случай.

Глава 44

Самый длинный и необычный день в моей жизни подходит к концу.

– Нам надо сесть где-нибудь у большого окна, мимо которого проходят люди, – командую я, когда, скатившись с крутого холма, мы въезжаем в город. – Мы сможем увидеть ее даже в темноте.

– Согласен. Но прежде нам надо снять номер в гостинице.

– Ну да, конечно. У меня есть наличные. Карты я потеряла во время своих приключений.

– Отлично. У меня по карте перерасход, но, думаю, на койку с завтраком я наскребу.

– Но нам ведь нужно два номера.

– Кто бы сомневался.

Мы надолго замолкаем.

Сент-Айвз очень милое местечко: безумно красивое, холмистое, с потрясающим воздухом и каким-то феерическим светом. Я пытаюсь убедить себя, что Дейзи пойдет на пользу, если она подышит морским воздухом с Атлантики. Городок небольшой, и мы без труда ее найдем.

– А почему мы должны верить Марте? – вдруг спрашиваю я, когда, проехав по улице с рядом стандартных домиков, мы оказываемся у библиотеки.

– Ты это серьезно? – удивляется Крис.

– Знаю, у нас нет выбора. Ничего другого не остается. Но она жена Филиппа и во всем ему подчиняется. А что, если это он велел направить нас по ложному следу?

– Эстер, не говори ерунды!

– Я ей сейчас позвоню. На тот номер, с которого она прислала сообщение. На тот телефон, который она держит в бюстгальтере, чтобы скрыть от своего придурка-муженька. Посмотрим, ответит она или нет.

– Зачем? Чего ты этим добьешься? – жестко, совсем как раньше, обрывает меня Крис. – Даже не думай об этом. У нас и без того куча дел. Надо найти самую дешевую гостиницу, а потом пойти в оживленное место и посидеть в кафе. Нам уж точно не помешает выпить. А потом будем сканировать людей за окном.

Мы останавливаемся в довольно приличном отеле, потому что он близко к центру и в нем есть свободные номера.

В холле душновато. На полу лежит синий ковер. Взглянув на меня, Крис жмет на кнопку звонка в центре маленькой стойки. Этот педантичный жест вызывает у меня неуместный смех.

– Нам нужно два номера, – заявляет он появившейся женщине, отчетливо выговаривая каждое слово.

– Отлично.

Женщина довольно молода, у нее обесцвеченные волосы с отросшими черными корнями. Бросив на нас оценивающий взгляд, она кладет на стойку две небольшие анкеты.

– Пожалуйста, заполните каждый свою. Мне нужны ваши карты. Вы будете платить отдельно?

– Нет, вместе, – поспешно говорю я, поворачиваясь к Крису. – Извини. Я верну тебе деньги, когда получу новые карты.

– Нет проблем. – Он протягивает карточку женщине. – Возьмите мою. Можешь считать это алиментами.

Она переводит взгляд с Криса на меня и пропускает карточку через терминал. Мы вручаем ей заполненные анкеты, и она начинает их изучать:

– Если бы вы не сказали про алименты, я приняла бы вас за брата и сестру. Ведь алименты как-то связаны с браком?

– Что-то в этом роде, – соглашаюсь я.

– Мы были женаты, – сообщает Крис.

– Но теперь мы просто друзья, – добавляю я.

Женщина поднимает брови:

– А разве одно исключает другое?

– У кого-то получается, – вздыхает Крис. – Но только с виду.

Мы идем в свои номера, расположенные рядом. Кроме телефона у меня с собой ничего нет, а мне ведь нужны зубная щетка и другие мелочи, хотя на острове я почти месяц обходилась без них.


Еще от автора Эмили Барр
Ночной поезд

Скучающая в провинции замужняя красавица завела роман с симпатичным попутчиком в поезде, сбежала с ним, а потом, после какой-то ссоры, убила?Такова версия полиции, расследующей дело об исчезновении Лары Финч и гибели ее бойфренда Гая.И только тихая, скромная Айрис, подруга Лары, уверена: полиция ошибается. Лара не преступница, а жертва преступления. Не зря она все время кого-то боялась, жила в постоянной тревоге, как будто оглядываясь через плечо и готовясь к бегству…Но как помочь Ларе, пока не стало слишком поздно? C несвойственной ей отвагой Айрис начинает поиски и шаг за шагом продвигается по следу старых грехов и темных, опасных секретов…


Одно воспоминание Флоры Бэнкс

Флора Бэнкс необычная девушка.Каждый день для нее испытание. С кем гуляла, куда ходила, о чем разговаривала — все это не задерживается в ее голове. Все, кроме одного момента! Однажды, отдыхая на пляже, она поцеловала Дрейка. И это воспоминание волшебным образом не исчезло из памяти. Может, секрет исцеления Флоры в любви?Но парень, подаривший ей поцелуй, уезжает в холодную и далекую Арктику. И Флора решает: если Дрейк и есть ключ к ее выздоровлению, она готова рискнуть и отправиться следом за ним.


Вся правда и ложь обо мне

У Эллы Блэк есть все, о чем может мечтать любая семнадцатилетняя девчонка: друзья, любящие родители, учеба в престижной школе. Но это лишь на первый взгляд. Никто не подозревает, что всю свою жизнь Элла скрывает страшную тайну. Внутри нее таится другая, опасная и жестокая личность. Ее зовут Бэлла. Накануне восемнадцатилетия родители неожиданно забирают Эллу из школы и отправляются в Рио-де-Жанейро – город, в котором она узнает шокирующую правду о себе. Справиться с таким открытием не каждому под силу, и помощи ждать неоткуда.


Рекомендуем почитать
South Phoenix Rules

A handsome young New York professor comes to Phoenix to research his new book. But when he's brutally murdered, police connect him to one of the world's most deadly drug cartels. This shouldn't be a case for historian-turned-deputy David Mapstone – except the victim has been dating David's sister-in-law Robin and now she's a target, too. David's wife Lindsey is in Washington with an elite anti-cyber terror unit and she makes one demand of him: protect Robin.This won't be an easy job with the city police suspicious of Robin and trying to pressure her.


Похороны вне очереди

Частный детектив Андрей Шальнев оказывается вовлеченным в сложную интригу: ему нужно выполнить заказ криминального авторитета Искандера - найти Зубра, лидера конкурирующей группировки. Выполняя его поручение, Андрей неожиданно встречает свою старую знакомую - капитана ФСБ Кристину Гирю, участвующую под прикрытием в спецоперации по ликвидации обеих банд.


Dirty Words

From the creator of the groundbreaking crime-fiction magazine THUGLIT comes…DIRTY WORDS.The first collection from award-winning short story writer, Todd Robinson.Featuring:SO LONG JOHNNIE SCUMBAG – selected for The Year's Best Writing 2003 by Writer's Digest.The Derringer Award nominated short, ROSES AT HIS FEET.THE LONG COUNT – selected as a Notable Story of the Year in Best American Mystery Stories 2005.PLUS eight more tales of in-your-face crime fiction.


Пелена

В основу этой повести положены действительные события. 14 июля 1969 года из историко-художественного музея города Сольвычегодска была похищена пелена «Богоматерь Владимирская», изготовленная в мастерских Строгановых в первой половине XVII века. Долгое время о ней ничего не было известно, пока автор случайно не обнаружил ее в Коряжме в одной частной коллекции.Конечно, последовавшие за этим события несколько изменены, как заменены и имена действующих лиц.


Half the World Away

Lori Maddox chooses to spend the year after university travelling and visits China where she finds casual work as a private English tutor. Back in Manchester, her parents Joanna and Tom, who separated when Lori was a toddler, follow her adventures on her blog. When Joanna and Tom hear nothing for weeks they become increasingly concerned, travelling out to Chengdu in search of their daughter. Landing in a totally unfamiliar country, Joanna and Tom are forced to turn detective, following in their daughter's footsteps.


Алмазный маршрут

Эта книга от начала до конца придумана автором. Конечно, в ней использованы некоторые подлинные материалы как из собственной практики автора, бывшего российского следователя и адвоката, так и из практики других российских юристов. Однако события, место действия и персонажи, безусловно, вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест могут быть только случайными.В центре Москвы происходят убийства известных ювелиров. Но близкие уверяют, что из квартир ничего не пропало.


Игра в ложь

Однажды Айса и ее подруги Тея и Фатима получают смс-сообщение от четвертой из их компании – Кейт. Всего три слова: «Вы мне нужны»… И так уже было однажды, семнадцать лет назад, когда при загадочных обстоятельствах погиб отец Кейт, известный художник Амброуз Эйтагон… Но что могло произойти на этот раз? Четыре лучшие подруги, всегда неразлучные, но снискавшие в школе сомнительную славу благодаря своей «игре в ложь» – легкомысленной забаве, главное правило которой – лгать всем и никогда не лгать друг другу!.. Спустя много лет девушки вынуждены снова собраться в Солтене, где прошли их школьные годы, чтобы понять – главное правило их игры было нарушено.


Девушка из каюты № 10

Роскошный круизный лайнер, плывущий к берегам Норвегии. Северное сияние. Идеальное путешествие.Когда журналистке Ло Блэклок выпадает шанс совершить круиз, она хватается за эту возможность, чтобы написать отличный обзор и подняться по карьерной лестнице. Но все идет не так, как она запланировала…Проснувшись ночью, Ло слышит странный звук, будто за борт выбросили тело. Выбежав на балкон, она видит кровь на стекле соседней каюты № 10 и вызывает охрану… Но записи показывают: никто не заходил в эту каюту, а все пассажиры на борту.


В темном-темном лесу

В темном-темном лесуДесять лет назад Нора окончила школу и порвала все связи с друзьями. С тех пор Нора ни разу не видела свою лучшую подругу Клэр…Стоял темный-темный дом…пока однажды ей вдруг не пришло приглашение на девичник Клэр. Что это, как не шанс оставить наконец позади все призраки прошлого?А в темном-темном доме была темная-темная комнатаНо что-то пошло не так. Совсем не так.И в этой темной-темной комнате…Некоторым тайнам лучше оставаться не раскрытыми.


Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма. И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом.